Kelet-Magyarország, 1993. augusztus (53. évfolyam, 178-202. szám)

1993-08-28 / 200. szám

1993. augusztus 28. 3A ‘Ketet-fyíagyarország hétvégi meCCékíete Múzsák ha találkoznak Böröndi Lajos: de gyönyörű de gyönyörű ahogyan fölsugár zik tested láng kap bútorba képbe mohón és ahogy elernyed a túlfeszített csöndben minden és egymásba olvad lassan két lélek és aláhull az elégett pillanattal Magyarnak lenni Párizsban Szerelmeskedés Nagy Imre: Szendergő akt Karádi Zsolt Párizs: végtelen terek és végtelen szabadság, vibráló csillogás és elviselhetetlen nyomor, a Champs Elysée lu­xus éttermeiben vigadozó te­hetősek s a bűzös metrófolyo­sókban meghúzódó csavargók kibékíthetetlen társadalma, örökké zsongó körutak, han­gulatos kiskocsmák, gótikus katedrálisok és a jövő század vasbeton-üveg álmai, zsibon­gó vasútállomások, ahová ez­rével érkeznek az öt kontinens minden tájáról, mert Párizs nemcsak a franciáké, sőt egyre kevésbé az övéké, Párizs a világ központja. A frankofón országok nyo­morgó bennszülöttjeinek vég­célja, ahol lassan több a szí­nesbőrű, mint az őslakos, ahol az egykori gyarmatbirodalom rabszolgáinak kései utódai ad­nak egymásnak randevút, de nemcsak afrikaiaktól hango­sak az utcák, hanem akad itt szép számmal japán ajándék­bolt, kínai vendéglő, thaiföldi bisztró, vietnami bazár, olasz pizzéria, indiai ruhabutik, arab táskaüzlet, görög haláruda, s még ki tudná megszámolni, hányféle náció ütött itt tanyát, és Párizs mindenkit befogad, mindenkit eltart: Párizs gigan­tikus olvasztótégely, félelme­tes, de mégis vonzó, mert charmeja van, hangulata eleven, eleganciája magáyal- ragadó, úgy kozmo-polita, hogy közben megmarad fran­ciának, az általa felkínált sza­badság korláttalan, hiszen itt éppúgy nem botránkozik meg senki a leghóbortosabb, a legrikítóbb divatkollekción, mint az ötvenéves férfi, s a ti­zennyolc esztendős lányka szerelmén, vagy éppen azon, ha két azonos nemű embert lát csókolózni, de az sem kelt feltűnést, ha a metróban fiatal zenészek Vivaldit játszanak, vagy a Notre Dame előtt pan­tomimesek szórakoztatják a kíváncsi publikumot, hiszen itt mindenki közönség (és szí­nész is egyben), a kávéházak terasza maga a járda, s az itt elhelyezett parányi asztalok mellett órákig elüldögélnek a turisták egy-egy Kirt, egy ká­vét, egy capuccinot kortyol­gatva, miközben nem csinál­nak semmit, csak bámulják a többieket, a sokarcú forgata­got, az autók színes áradatát, a Renault-k, Peugeot-k, Citroe­nek hömpölygését, az áradó, torlódó, csapódó tömeget, szűnni nem akaró szédület ez a város: fiatalok, bohémek, mű­vészek, dilettánsok, kóklerek, szélhámosok, őrültek városa, „szerelmek városa”, örök ti­tok, megismerhetetlen, „em- ber-sűrűs, gigászi vadon” — ahogy Ady írta, akinél találób­ban ma sem lehetne kimon­dani a kelet-európai utas itteni életérzését, a megkésettség és lemaradottság szorongását, mert magyarnak lenni Párizs­ban ámulat és bánat, bódulat és fájdalom, kábulat és rette­net, a szegénység lefokozó megszégyenülése, amit csak ritkán képes feloldani az él­mények szeszélyes káprázata, az évszázadoknak a műemlé­kekből sugárzó szelleme, s a mindenünnen, a fákból, a fa­lakból előszivárgó verkliszó, amelybe gyakran belecsúszik egy Szajna-parti szaxofon­szóló, egy magányos muzsi­kus méla dallama, a kaotikus metropoliszban fölszálló lé­lekharang, igen, ez, ez a fáj­dalmas, a kirándulóhajók fe­lett, az ódon hidak alatt teker­gő zenefoszlány az, amely leg­jobban kifejezi az emberi esendőséget, céltalanságot, s az árvaságot, az idegenek, a bevándorlók, a koldusok egye­düllétét, a koldusokét, akikből egyre több van, mert a végle­tek: a pompa és az éhhalál kar­öltve jár abban a világban, amely színészeiről, mulatói­ról, divatjáról, parfümjeiről hí­res, ahová ma is elzarándokol, aki teheti, hiszen Európa szí­ve, miként egy évszázada már, ma is Párizs. Közbeszólás _____________ Szárszóról szólván Ésik Sándor J óféle csécsi szalonnát vagdaltunk frissen illa­tozó kenyér szeleteire, hozzá pedig ecetes hagymát csipegettünk a lugas alatt. Köröttünk méhek döngicsél- tek az alkonyaiban, mézes már a szőlő... Különös, külö­nös nyáreste volt. A házigaz­da — igen jól cseng a neve történészkörökben — egy­szer csak azt mondta két falat között: hát akkor ezen­túl a kozmopolitizmus ül majd a nyakunkon az inter­nacionalizmus helyett? Szárszóig még volt egy hét, így aztán nekem eszembe sem jutott, hogy talán amiatt indulatoskodik. Pedig kita­lálhattam volna. Nem vála­szoltam. Nem is vert gyöke­ret gondolataink között a kérdés. Talán a jóféle étkek, talán az estvéli zsongás kel­lemes hangulata tette, más­felé terelődött a szó. Mindazonáltal nem ha­gyott nyugodni a kérdés. Igaz, csak most a héten, ami­kor a nemzeti gondolat elkö­telezettjei Szárszón ismét összejöttek, most jutott eszembe megint. Egykori tanárom mostanában érte el a nyugdíjas kort, volt tehát része elegendő internaciona­lizmusban, a kozmopolitiz­mus azonban a jól ismert okok folytán kevéssé kísért­hette. Az ominózus kérdés­ből arra következtethettem, hogy napjaink veszélyének az utóbbit tartja. Vajon mit félt egyiktől is, másiktól is a néprajztudós? Ha valaki, ak­kor ő az, aki előtt szempil­lantás alatt futhat végig azon értékeknek a sora, amelyek szinte maguktól lesznek az enyészetévé. Ha pedig vala­mi még — akárcsak mák­szemnyit is — sietteti, gyor­sabb a végzet. Nem vonható kétségbe, hogy nemcsak nyelvében él a nemzet, ha­nem nemzeti mivoltának tár­gyi, szokásbéli és még sorol­hatnánk, hányféle sajátossá­gában. Az internacionaliz­must többnyire szerencsésen megúsztuk, hiszen a jelszó szintjéről nem sűrven eresz­kedett le hétköznapjainkig. A kozmopolitizmus azonban nem mozgalom, nem célki­tűzés, az a valóság talaján érkezik, az egyes emberek lelkében. Én soha nem láttam egy bizonyos személyben meg­nyilvánulni, konkrétan előt­tem állni valakit, aki interna­cionalista, legkevésbé azok személyében, akik szóno­koltak róla. A kozmopolita azonban itt születik közöttünk. Legyőzi a nyelvi, és a gazdasági kor­látokat, és máris ő az irigyelt világpolgár. Otthon van itt is, másutt is. Szereti ezt a csécsiszalonnás, ecetes­hagymás, mézesszőlős, méhdöngic sélte kis szegletét a világnak, tudja hogy itt kell élnie, de ahhoz nem ra­gaszkodik, hogy itt is haljon meg. Apropó, halál H onvédelmi minisz­terünk megrázó szavakkal ecseteli fogyó nemzetünk statisztiká­ját. Én le se merem ími, hogy valaha is, ezeken a ha­tárokon belül egy számjegy­gyei kevesebb is elegendő lesz az állampolgárok szá­mának meghatározására. Valahogy lélektani határnak tekintem a tízmilliót, miként az inflációnál a tíz százalé­kot. Ha a pénzromlás fölötte van, akkor már megette a fene, ha pedig a nép tízmillió alatt... A mi utcánkban arat a halál. Otthon, a szülőváro­somban. Most, hogy immár az emberélet útjának feléhez érkeztem, és körbenézek, belém áll a félsz. Csoda, hogy még élek, pedig még legalább ennyit szeretnék magamnak. Utcabéli játszó­társaim közül a B. fivéreket még húszas-harmincas éveikben elvitte egy örök­letes betegség. Volt, akit az alkohol ragadott magával, akadt akit a szív, a rák, szó­val ami leginkább tarol. Amikor én gyerek voltam, az idős emberek haltak meg. Lefogytak, meggömyedtek, aztán a tavasz elvitte őket. Most meg hol itt, hol ott csap be az istennyila, és nem nézi kit talál meg. Elmesélem nyomasztó él­ményemet más vidékre való ismerősömnek. Tényleg... — komorodik el, az én kör­nyezetemben is annyian meghaltak már, hogy nem győzök temetésre menni. Ha hazamegyek, és végigsétá­lok az utcán, alig ismerek valakit. Ami pedig a leg­érdekesebb: olyan emberek élnek még, akik már gyerek­koromban is idősnek számí­tottak. Alighanem ez a jelenség táplálja Für aggodalmát. Ha pedig végiggondolom ha­landóságunk gyászos mérté­két, félve bár, de igazat adok neki. Esszük jó zsíros étke­inket, isszuk jobb rosszabb italainkat, rágjuk egymás idegeit, marcangoljuk benső magunkat. Fogyunk, magyarok. Mennyivel többen meg­maradnánk, ha egészsége­sen, nyugodtan élnénk. De hát élhetünk e egészsége­sebben és nyugodtan abból, amink van? Az volna ám a csoda. Alkalmam volt végignézni néhány kortársam útját a sírgödörig. Látni, ahogy az alkoholtól ibolyaszínben lángoló arccal lassan elég. Borzasztóbb volt a tántorgás a temető kertjéig, mint maga a megváltó halál. Igaza van, Für miniszter úr! Jelentem, valós a ve­szély, amit a nemzet elé idéz. Ilyen ütemben fogyva, veszve tényleg hamarosan papírra vethetjük azt az ijesztő számot. Ahogy Veres Pétert idézte. Legfőbb pa­rancs, megmaradni. Megmaradni, de hogyan? Akikről most elszorult szív­vel beszélek, nagyon szíve­sen megmaradtak volna. És azok is, akik majd a kö­zeljövőben távoznak ha­sonló okokból. Olyanok vagyunk mi, ko­rosodó nemzedék, mint egy csoport kétségbeesett katona valami rossz háborús film­ből, akiket nekizavartak az aknamezőnek. Sajnáljuk, aki már rálépett a robbanó­szerkezetre, és csendben újongunk, hogy mi még nem. Szorongva persze, mert futni, futni kell. Párizsi látkép az Eiffel toronnyal

Next

/
Thumbnails
Contents