Kelet-Magyarország, 1993. július (53. évfolyam, 151-177. szám)

1993-07-22 / 169. szám

színes oldal 1993. július 22., csütörtök Áramszünet Július 20-án, az esti órákban vihar W söpört végig a me- w gyén. A UTÁSZ Nyíregyházi Üzletigazgató­sága illetékesét, Angyal Pé­ter üzemirányítási csoport- vezetőt kérdeztük az erős szél és a zuhogó eső okozta károkról. — Üzletigazgatóságunk területén — de vélhetően megyeszerte is majd’ min­denütt — tizenhárom 20 kW-os vonalon volt üzem­zavar. Mivel egy vonal több települést lát el árammal, így érthető, hogy 20-21 óra tájban sokfelé borultak sö­tétbe a házak. Szakembere­ink a zavarok elhárítását a vihart követően azonnal elkezdték, így már a késő esti órákban zajlottak a javítások. A július 21-re virradó éjszaka folyamán mindenhol megoldottuk az áramszolgáltatást. Mik vannak...»« Lóbeszéd —”— Chadwick ponto­Ü san tudta mit 0 akar: mályvacuk­--------- rőt, zabpehelyből készült kekszet és valami kólához hasonló üdítőitalt. És, mivel volt, aki a nyiho- gását megértse, pontosan azt kapta, amire vágyott. Legalábbis a „tolmács”, Ly­dia Hiby szerint, aki azt ál­lítja magáról, hogy érti az állatok nyelvét. Hiby asz- szony saját bevallása sze­rint 15 évvel ezelőtt fedezte fel nem mindennapi képes­ségét: az állatok kívánságait gondolatátvitellel meg tudja érteni. Legjobban a lovakat kedveli, mert ők „olyan beszédesek”. Állatpáciensei között azonban vannak mé­hek, egerek, kígyók és aranyhalak, sőt, egy cserfes tarantellapók is. Szó-tár • m wmm Pieta . Szőkébb jelentése Irt szánalom, irgal­L-LJ más kegyelet, al­--------- talánosságban a lélek elszenvedett fájdalmát jelöli, konkrétan a kereszt­ről levett Krisztust az ölé­ben tartó, és fiát sirató Mária képzőművészeti áb­rázolása. Például: „Ez a pieta olasz mester alko­tása.” Remekmívű darabjai maradtak fenn a gótikából, valamint a reneszánsz ko­rából. Sokak szerint a leg- meghatóbb Pieta Michelan­gelo műve. A magyar népi barokk művészet csodálatos egyszerűségű „anya-fiú” szobra a Sümegi Piéta. i Gyakran erősen megnö­vekszik a felhőzet. Zápor­ra, zivatarra, helyenként vi­harokra is lehet számítani. Az északnyugati szelet időnként viharos lökések kísérik. A legalacsonyabb nappali hőmérséklet 9-11, a legmagasabb 18-23 fok körül alakul. i»­............................... „Hajnal szeme” Múzeum HADGYAKORLAT UTÁN: — Aztán a kilenclyukú híd Ifj. Csizmadia Attila rajza Leeuwarden (MTI) Százá­val hevertek lábai előtt a férfi­ak, a századelő „fémmé fa- tale”-ja volt, német kémként halálra ítélték a franciák és sortűz oltotta ki életét. Kötet­nyi életrajzban állítottak neki emléket, 1994 augusztusában pedig múzeum nyílik a hollan­diai Leeuwarden városának abban a lakóházában, ahol a jávai születésű szépség, Mata Hari (jávai nyelven azt jelenti: a hajnal szeme) a gyermekko­rát töltötte. A múzeumban láthatók lesznek a Mata Hari Alapítvány által összegyűjtött emléktárgyak: a táncosnőről készült meztelen képek, sze­relmes levelek, színpadi kosz­tümök és ékszerek. A fríz tar­tományi főváros hatóságai re­mélik, hogy a múzeum évente legkevesebb 250 ezer turistát vonz majd oda. Az alapítvány szóvivője, Maria Boon ugyan­akkor beismerte, hogy kezdet­ben Leeuwardenben mindenki habozott, kicsit szégyenkezett azon, hogy egy kém, egy mez­telen táncosnő és egy áruló emlékére múzeumot rendezze­nek be. Ma már azonban min­denki büszke rá. Forró nyomon Erőszakos fiatalok Nyíregyháza (KM — CS. GY.) — A Nyíregyházi Rend­őrkapitányság eljárást indított 3 fiatalkorú és egy gyerekkorú személy ellen, akiket azzal gyanúsítanak, hogy július 4-én 15 óra körül az ibrányi Rá­kóczi Termelőszövetkezet te­henészeti telepe mögötti kaná­lis partján egy 8 éves kisfiút hasba rúgtak, arcul ütöttek, majd megöléssel, illetve víz- befojtással fenyegettek. Eköz­ben fajtalanságra kényszerítet­ték. Miután rosszul lett, a pad­lásfeljáró helyiségben a létrá­ról leesett egy 10 éves fiú júli­us 17-én délután Nyíregyhá­zán, az Ér utcában. A gyereket kórházba vitték, ahol meghalt. Bűncselekményre utaló körül­mény nem merült fel. Eljárás indult 3 férfi ellen, akik július 19-én reggel a me­gyeszékhelyi Család utcában egy kerítés kibontása után a kertből 15 ezer forint értékben locsolócsöveket, kerékpárt és fűrészt loptak. Felelősségre vonnak három férfit, akik az eddigi adatok szerint július 19-ére virradóra Nyíregyházán, a Móricz Zsig- mond utcában egy személy- gépkocsit álkulccsal kinyitot­tak, s abból rádiósmagnót és hangfalat loptak. Ismeretlen tettes Újfehértón a hü 11 VÍZIG Steinberger tí­pusú árokásó gépjéről akku­mulátort, indítómotort vitt el, a kár 250 ezer forint. Szavalónk Ma este a szokott időben ke­rül a képernyőre a TV2 műso­rában a Ki mit tud? negyedik elődöntője. Megyénket a tisza- dobi gyermekváros lakója, Balogh István versmondó kép­viseli. Ez is térd, az is térd Éjszakai bárok AIDS-eseknek Sao Paolo (MTI) — Brazíli­ában, ahol kereken félmillió HIV-fertőzött él, az érintettek új utakat keresnek a betegség elviseléséhez. „Bar Positivo” és „Boate HTV” néven két éj­szakai mulató nyílt Sao Paoló- ban az AIDS-betegek társasá­gi igényeinek kielégítésre. — Azt a lehetőséget kínál­juk, hogy fesztelenül találkoz­hassanak barátaikkal és szóra­kozhassanak — ismertette Valter Gallego, az AIDS-bete- geket segítő csoport (GIV) el­nöke. A mindenki előtt nyitva álló szórakozóhelyekkel első­sorban a HIV-fertőzötteket akarják kiemelni magányuk­ból, emellett tájékoztatási központokként is működnek. Oslo (MTI) — Egy helyett mindkét lába fájt annak a nor­vég nyugdíjasnak, akinek té­vedésből az egészséges térdét operálták meg. A 76 éves Othar Olsen bal térdén kellett egy műtétet elvégezni. A helyi érzéstelenítés mellett végzett beavatkozás során azonban az idős férfi nem tudta, melyik lábát operálják, de hallotta, amint az orvos azt mondta a nővérnek: ez a térd nem is lát­szik kopottnak. A dél-norvé- giai Kristansandból való Ol­sen sajnálta sebészét, aki — amikor rájött a baklövésre — sűrű bocsánatkérések közepet­te a valóban beteg térdet is megoperálta. Ahogy a szavainkat számlálják Baskír bikák tűzhalála Moszkva (MTI) — Villám csapott egy baskíriai termelő- szövetkezet pajtájába. A láng­ra lobbant építményben százti­zenegy bika elpusztult. A ter­melőszövetkezet elnöke ismé­telten figyelmeztette a helyi tűzoltókat, hogy helyezzenek el villámhárítókat az épülete­ken. A becsült kár orosz mér­cével óriási: 20 millió rubel (20 ezer dollár). Arckép i mrm Kováts Dénes Csenger (KM) — Munka­helyén, a csengeti Szamos Ci­pőipari és Kereskedelmi Kft- nél csak Vasapóként emlege­tik Daróczi Bélát. Azért ragadt rá ez a — tulajdonságára is utaló, mégis kedveskedő — becenév, mert szigorúan, de szeretettel bánt a céghez kerü­lő szabászokkal, gyámkodva fölöttük, atyai tanácsokkal lát­va el őket. Van olyan fiatal szakmunkás is — mondják társai — aki félénk, nem túl ügyes legényből az ő pártfogá­sa alatt vált az egyik legjobb szakemberré. — Az állami gazdaság gyü­mölcsösében dolgoztam ker­tészként — emlékezett a múlt­ra a cipőszabász —, sógorom csábított el az akkor még Mi­nőségi Cipőgyár elnevezést viselő céghez. Addig csak a lábamon volt cipő, itt tanultam meg a szakmát. Kissé más ez a munka, de nagyon megszeret­tem, nem fordítanám vissza az idő rokkáját — tette hozzá. — Igazán jó érzés, ha látom, mi­Daróczi Béla A SZERZŐ FELVÉTELE ként lesz a sík anyagból gyö­nyörű szép kész cipő. Sok múlik a szabászon, lé­nyegében ő indítja el azt a fo­lyamatot, amely révén az alap­anyagból lábbeli lesz. 1990- ben többedmagával hagyta ott azt a helyi cipőgyárat, mely­ben dolgozott, s lett maga is alapító tagja a Szamos Kft.- nek. Nem bánta meg, jó kö­zösség az övék. Bár még nyolc éve van a nyugdíjig, s ez sok idő, nem gondol a visszavonu­A cipőszabász lásra, úgy érzi, ameddig bírja, dolgozni fog. Daróczi Béla az égvilágon mindent szívesen csinál, ami­nek értelme van: a munkaidő után saját és bérelt kertjében egyaránt bőven akad tenni­való, hasznosíthatja korábbi szakmájában szerzett tapaszta­latait. Egyebek mellett az al- mázást sem adja fel, úgy véli, mindig lesz rá kereslet. Amikor a családról kérdez­tem, elmosolyodott: — Lényegében úgy va­gyunk, mint korábban: a két nagylány férjhez ment, kire­pültek a fészekből. Már három lányunoka boldog nagyapja vagyok. Aztán az is kiderült: egy hat­éves, intézetből magukhoz vett kisfiút nevelnek most fe­leségével. Amikor a kisebbik lány menyasszony lett, akkor jött a befogadás gondolata: maradjon gyerek a háznál. So­se foglalkozott azzal, gyerme­kei és unokái lányok-e vagy fi­úk, a lényeg az volt, hogy egészségesek legyenek. Most egy fiú nevelőjének, apjának is vallhatja magát. Horoszkóp i Hl. 21.-IV. 20. Rossz­kedvűén ébred, és előér- (C 57 zetei most nem csalják meg. Hivatásában újabb megpró­báltatások várhatnak önre. Olyan ajánlatot kap, amelyről nehéz el­dönteni, hogy előnyös vagy hátrá­nyos. Kétes ízű a dolog, és ön sincs abban a hangulatban, hogy nyugod­tan mérlegeljen. IV. 21.-V. 20. Ma testét ttW* is, lelkét is jóllakatja a ne­kik való finom falatokkal: étellel, itallal, szerelemmel, ol­vasmánnyal, zenével egyaránt. Kedvesével tölti a napot. Igazán ki­válóan szórakozik! V. 21.-VI. 21. Las- /•yjk sanként — hacsak nem A A változtat szokásain — kezd megbízhatatlan ember hírébe keveredni. Azzal, hogy mindent az első szóra elvállal, s azután nem tel­jesíti ígéreteit, sok ellenséget szerez magának. Meg kell tanulnia nemet mondani! VI. 22.-Vn. 22. Kedvese szeretné önnel tölteni a w»c délutánt. Segítsen neki a várakozásban. Menjenek el moziba vagy nézzenek meg egy jó kiál­lítást. Meglátja, tetszeni fog mind­kettőjüknek. Vn. 23.-Vm. 23. Ro- mantikus, érzelmes han- rüTk gúlát keríti hatalmába, s ez este csak fokozódik. Andalgás a fák alatt, kéz a kézben a szeretett lénnyel, gyertyafényes vacsora egy meghitt kisvendéglőben, szerelmes szavak és puha csókok. Ez kell ma önnek! Meglátja, partnere is örülni fog ennek az estének. Vm. 24.-IX. 23. Nyu- JLf godt, kellemes nap, talán TÄJ még unalmas is kissé! Bár egyáltalán nem bánja, hogy nem kell szakadatlanul idegesked­nie. Kedvére dolgozhat, nem hajt­ják, nem űzik. Az igazat megvallva, ilyen napokra vágyott. A családra is marad ideje. n IX. 24.-X. 23. Most igazán jól érzi magát, hiszen jó ideje teljesen ki­egyensúlyozott, mi több, sikeres. Szeretné örömét megosztani bará­taival, ismerőseivel is. Igyekszik központi szerepet betölteni. Egy ki­csit túlzás, hogy ennyire ünnepelteti magát. X. 24.-XI. 22.. Ha már semmi ígéretes nem tör- rmC ténik önnel ezen a héten, legalább a hangulata legyen jó! Eh­hez egy találkozás is segíthet. Rég nem látott barátjával felidézhetik a régi szép időket, az egykori cimbo­rákat és csínyeket. XI. 23.-Xn. 21. Imádja a Jf. A, kalandokat, s ma szenve- ÄY délye sem kerüli el. De azért legyen óvatos, próbálja magát visszafogni, s a családját se hagyagolja el. Ma olyan feladattal bízzák meg, amelynek elvégzésé­hez minden képességét, tehetségét mozgósítania kell. XH. 22.-1.20. Mindenből igdh egy kicsi. Nincsenek ki­tin ugró események, s talán épp ezért kellemesen telik a napja. Nyugodt órák ígérkeznek családi, baráti körben. Azok között lehet, akikkel elégedetten, jól érzi magát. Gyermekei, a környezetében élő fi­atalok jól értik szavát, és igénylik is jelenlétét. I. 21.-n. 20. Sehol egy barát, sehol egy említésre LlfS&y méltó esemény. Ked­vetlenül hazafelé veszi útját, hogy egy jó könyv társaságában űzze el a hiábavalónak tetsző órákat. II. 21.-III. 20. Kiadta a mérgét. Az még nem is lenne baj. De az ereje is vele ment. Még az is megfordul a fejében, hogy talán elhamarkodot­tan cselekedett, hogy még várhatott volna, hogy mi szükség volt az egészre, hiszen — íme — megint csak ön húzza a rövidebbet. Ajánlott női nevünk a héber eredetű Magdalé­------------------na ma­Magdolna gyaro­------—--------- sodott alakváltozata. Jelenté­se: Magdala városából származó nő. Ökumenikus kalen­dárium: Az évszázadok során Mária Magdolna alakja egybeolvadt Be- tániai Máriáéval, Márta és Lázár húgáéval, va­lamint a megtért, név­telen, rossz hírű nőével. Bár a kutatások igazol­ták, hogy három külön­böző személyről van szó, a legendákban, a művészi ábrázolások­ban, a népi ájtatossá- gokban * mégis ez az összemosódás tükröző­dik. Mária Magdolna Magdalában született. Elkísérte Jézust, ami­kor tanítványaival járta a városokat. Haláláig hű maradt Mesteréhez. Követte a Golgotára, és tanúja volt a feltámadá­sának. Ennek örömhí­rét ő vitte az apostolok­nak. Hetvenöt éve szüle­tett Papp Gábor, Mun­........ kácsy-díjas 1918 grafikus, érde- L~~— mes művész. Alkalmazott grafikával foglalkozott, plakáto­kat és emblémákat ter­vezett. Számos kiállí­tást rendezett is, a bé­késcsabai biennáíéért nívódíjat kapott. 05.10 20.31 07.57 20.44 Folyóink jellemző napi adatai: A TISZA Tisza- becsnél -184 cm, apad, 9%, 21,2 fok; Vásárosna- ménynál -128 cm; apad. 6%, 21.2 fok; Záhonynál -225 cm, apad, 10%, 22,5 fok; Dombrádnál 35 cm, árad, 22%, a vízhőmér­séklet nincs jelezve. A SZAMOS Csengéméi -52 cm, árad, 4%, 23,6 fok. A TÚR Garbóiénál -61 cm, árad, 11%, 19,7 fok. A KRASZNA Ágerdőma- jomál 158 cm, apad, 27%, 23,2 fok. Megér egy mosolyt — Ide hallgass, apa lettem. — És miért vagy így letörve? — Na hallod! Ha ezt a feleségem megtud­ja... Hírügyeletes: KÁLLAI JÁNOS ■ep (42) 311-277

Next

/
Thumbnails
Contents