Kelet-Magyarország, 1993. június (53. évfolyam, 125-150. szám)

1993-06-29 / 149. szám

] 2 Kelet-Magyarország KULTÚRA 1993. június 29., kedd Törvénytervezet módosításrekorddal Budapest (MTI) — A közoktatási törvénytervezet­hez 757 képviselői módosító indítvány érkezett, majd a parlamenti általános vita le­zárását követően még vagy 40-et nyújtottak be a képvi­selők, így összesen 800-ra rúg a módosító javaslatok száma. Igaz ebből időközben 100-nál valamivel többet visszavontak, ám a módosító indítványok számát tekintve e törvénytervezet így is rekordot döntött. Ez a köz­oktatás iránti nagy érdek­lődés, figyelem bizonyíté­kaként értékelhető — véle­kedett Kálmán Attila a múlt hét végi sajtótájékoztatón. A kultuszminisztérium po­litikai államtitkára szólt arról is, hogy a kormány az in­dítványok egynegyedét tá­mogatja. Megítélésüknél nem azt nézték, hogy ki nyújtotta be, hanem azt, hogy a javaslat mennyire javítja a tervezetet. A szaktárca célja egyensúlyt tartó tervezet megalkotása volt. Az államtitkár példaként említette, hogy sokan a 8 osztályos tankötelezettség megtartása, mások viszont a 18 éves korig tartó kötelező iskoláztatás mellett szálltak síkra. A közoktatási törvény­tervezet ezzel szemben a 16 esztendős korig tartó ál­talános tankötelezettség be­vezetését javasolja, mert je­len körülmények között ezt tartja megvalósíthatónak. Dobos Krisztina, a tárca közoktatásért felelős helyet­tes államtitkára a regionális oktatási központokról szólt. Mint elmondta, ezzel kap­csolatban akadnak, akik úgy vélik, minden megyében fel kellene állítani egy ilyen központot, de vannak olyan nézetek is, mely szerint egy is elég lenne belőle. A tárca továbbra is kitart a ROK-ok regionális jellegének megőr­zése mellett. Azt a nézetet képviseli tehát, hogy 8 regio­nális oktatási központ kel­lően el tudja látni a reá háru­ló feladatokat. Elhangzott: a tárca fontos­nak tartja, hogy a közok­tatási, a szakoktatási és a fel­sőoktatási törvénytervezete­ket a parlament — még a nyári szünet előtt — határo­zathozatallal lezárja. Dobos Krisztina — az aggályokat eloszlatandó — hangsúlyoz­ta: ha az 1993-94-es tanév kezdetére meg is születik a törvény, nem fogja megza­varni az induló iskolaévet, hiszen az még a régi szabá­lyozás szerint zajlik. A nyíregyházi — örökösföldi — Hunyadi Mátyás Általános Iskola belső udvarán az 1992/93. tanév zárásának emlékezetes eseményeként, haranglá- bat avattak Harasztosi Pál felvétele Magyarosan ________________ Üzletnévdivat Minya Károly A vállalkozások megindu­lásával gomba mód szapo­rodni kezdtek a kisebb-nagy- obb üzletek, s ezek mind ne­vet kívántak. Ha végigné­zünk Nyíregyháza cégtáblá­in, elmondhatjuk, hogy a sablonos tucatnevektől, az érthetetlen idegen szavaktól kezdve a még kiolvasni is nehéz név- és szóösszevoná­sokig mindenfélével talál­kozhatunk, csak éppen a talá­ló kevés közöttük. Bár igaz, nem könnyű ilyet lelni, al­kotni, s egyébként is kisebb baja is nagyobb annál a tulaj­nak, mintsem a névadással bíbelődjék. Pedig ez is fontos, ez is le­het vevőcsalogató. így most nem a hibásak és helytelenek közül, hanem ötletadó mintá­nak a legjobb nevek közül nézzünk néhányat! Jó, ha több információt hordoz a név. Ez megoldható összevo­nással, így a Hangvárium a „hang” és az „antikvárium” szó egyesítésével mindenki számára érthetően jelzi, hogy itt régi hanglemezeket árusí­tanak. A szó önkényes, kötőjeles felbontása is szolgálhatja ezt a célt. Az Ó-haj fordrászsza- lon eredeti módon fejezi ki, hogy itt óhaj, kívánság sze­rint készítik el a frizurát, sze­dik rendbe a hajat. Ugyanígy a Balta-zár vas és műszaki kereskedés nemcsak az áru­cikkeiből nevez meg kettőt már a cégnévben, hanem egy mesefigurára is utal, amitől mindjárt barátságosabb han­gulatúvá lesz. A Videóda elnevezéssel egy régi szóképzési mó­dot elevenített fel a kitaláló: a -da képző valaminek a he­lyét jelenti, ebben az esetben a videókölcsönző helyét. A gyermekboltok közül re­mek név a Kenguru, a hor­gászboltok közül pedig a Be- csali. Egyszóval: érdemes töp­rengeni, fontolgatni a boltke- resztelést megelőzően, eset­leg ötletet kérni az elneve­zéshez, mert ezzel is egy lé­péssel közelebb lehet hozni a vevőket, netán véglegesen meg lehet nyerni őket. Tábor az iskolafalak között Intenzív nyelvtanulás, nemzetiségi táborok, sokszínű szabadidős program Az audiovizuális nyelvi laborban ki-ki a saját tempója szerint veheti az angol és a német „akadályokat” A szerző felvétele Molnár Károly Fehérgyarmat — Amikor 1988 szeptemberében meg­nyílt Fehérgyarmaton a har­madik (ének-zene tagozatos) általános iskola, kevesen sej­tették, hogy pár évvel a nyi­tást követően itt majd gyere­kek százai töltik nyári szüni­dejük egy részét. Sportolás­sal, pihenéssel, nyelvtanulás­sal, no, meg a szórakozás sokféle lehetőségével. A táboroztatás részletes me­netrendjéről Száraz Károly igazgatót kérdeztük meg. — Iskolánk tanulóin kívül lehetőséget kínálunk a megye más intézményeiből és a me­gyén kívüliekből jelentkező gyerekeknek is. Az idei angol és német nyelvi táborunk júni­us 21-én kezdődött. Ezzel a formával segíteni akarunk azoknak a tanulóknak, akiket felvettek középiskolába, és ott majd a két nyelv valamelyikét (vagy mindkettőt) fogják ta­nulni. Segíteni a hátrányban levőknek Főként azoknak jelent ez nagy pluszt, akik az általános iskolában ezekből a nyelvek­ből nem, vagy csak alacsony szinten kaptak képzést. Segíte­ni szeretnénk a kistelepülése­ken tanuló gyerekeknek, akik ugyan szeretnének e két világ­nyelvvel megismerkedni, de nincs rá lehetőségük. □ Milyen csoportbeosztás szerint tanulják a nebulók a nyelveket? — A kezdőknek, a középha­ladóknak és a haladóknak egy­aránt szerveztünk csoportokat. Az egyhetes képzés alatt negy­ven óra intenzív oktatásban részesült mindenki. A foglal­kozásoknak megvannak a tár­gyi feltételei: az audiovizuális intenzív nyelvi laboratóriu­munk lehetővé teszi a képessé­gek szerinti, egyéni haladási tempót. Az ide érkezőket meg­kértük: hozzanak magukkal egy 60 perces, üres magnóka­zettát. Házi feladat vakációban Adtunk ugyanis olyan fela­datokat, melyeket a hazatérést követően kell otthon gyako­rolni a táborozóknak. A diá­kok a laborfoglalkozásokon kívül társalgási gyakorlato­kon, írásos teszteken, vetélke­dőn, könnyen érthető videofil­mek segítségével, műholdas adások nézésével és hallgatá­sával gyakorolhatták a nyel­vet. □ A nyelvi foglalkozásokon kívül, ami kétség kívül mégis­csak tanulás, mit kínál a tá­bor? — A táborlakókat az iskolá­ban szállásoltuk el és étkeztet­tük. Mindennap nyitva volt a könyvtár, lehetett focizni, asz­taliteniszezni, használni a te­niszpályát, este pedig mindig volt disco. Sort kerítettünk szatmári kirándulásra is. Pető­fi, Kölcsey, Móricz nyomában a környék természetföldrajzi szépségeivel, irodalmi és tör­ténelmi nevezetességeivel is­merkedhettek meg a nálunk pihenők. □ Mire készülnek még a szünidő hátralevő részében? — Júliusban a magyar iro­dalom és nyelv, valamint a népdal játssza a fő szerepet a nemzetiségi táborainkban. Romániából érkezik az első teljes turnus, majd Ukrajnából jönnek kárpátaljai magyar diá­kok és pedagógusok ugyaner­re a programunkra. Aztán — ez már hagyományosnak szá­mít — a nyíregyházi Vasvári Pál Gimnázium dalosai nálunk indítják az új tanévet. Elismeréssel szóltak □ Milyen a visszhangja a gyarmati táborban eltöltötf időszaknak? — Az angol nyelvi tábor lakói között több olyan is akadt, aki már a harmadik nyarat töltötte Fehérgyarma­ton. A házias étkeztetésről, a jó tárgyi felszereltségről, a barátságok alakulásáról nagy elismeréssel szóltak. A gye­rekeket az ország különböző részeiről „idefuvarozó” szülők megnyilatkozásaiból ugyan­csak arra lehetett következtet­ni: látva a körülményeinket, nyugodtan bízták a gondjaink­ra a lányaikat-fiaikat. Bűvészmutatvány egy forgatókönyvvel Ki viselte az elvárt ideológiai „kalapot” a Kis Katalin házassága című filmben Hamar Péter Nem is olyan régen a Ma­gyar Televízió az 50-es éve­ket idéző sorozatában felújí­totta Máriássy Félix 1950- ben készített filmjét, a Kis Katalin házasságát. Fiatal munkáshőseinek szerepét a Talpalatnyi földben nagy sikert arató Mészáros Ágira és Szirtes Ádámra bízta. Ők voltak ebben az időben az ideális szerelmespár, velük biztosra lehetett menni. közölte a feleségével, hogy a forgatást leállították. S hogy miért, azt is rögtön hozzátette: Révai elvtárs csak most olvas­ta el a forgatókönyvet, s meg­állapította, hogy a történet nem tipikus. Az a gyakoribb — mondta —, hogy a nők az ideológiailag elmaradottab- bak, tehát az a természetes, hogy az asszony igyekszik a férjet lebeszélni a közsze­replésről, a társadalmi munká­ról. A fő pártideológus szava A film elkészítésének folya­matában — mint akkoriban oly gyakran — beleszólt a po­litika, vagy hogy egészen pon­tosak legyünk: a nagy politi­kus, ezúttal Révai József. Lakberendezés Rákosival és Sztálinnal Akik a közelmúltban meg­nézték a képernyőn a filmet, bizonyára emlékeznek arra a jelenetre, amelyben Kata az új lakás berendezésének utolsó pillanataiban két szöget ver a falba, az egyikre Rákosi, a má­sikra Sztálin képét akasztja fel. Feltűnhetett, hogy ez miért ép­pen a szemináriumokra nem készülő Katának, s miért nem az öntudatos ifjú férjnek jutott az eszébe. A magyarázat ott van a film- történet lapjain, a hiteles for­rás Márriássy Judit, a for­Az 50-es évek „nem tipikusnak” minősített filmtörté­netében Mészáros Ági alakította az „öntudatos” Kis Katalint Archív felvétel gatókönyvíró, egyébként a rendező felesége. Révai József hiányérzete A mese ott kezdődik, hogy Révai elvtárs egy beszédében hiányolta a friss művészeti alkotásokból a magánélet be­mutatását. Nosza előkapták Máriássy Judit egy korábbi novelláját, amely arról szólt, hogy az öntudatos munkásnő hogyan kényszeríti rá akaratát kissé máié férjére, aki azt kívánja tőle, hogy csak házi­asszony legyen. Megkezdő­dött a forgatás, szépen halad­tak a munkával, ám egy este elkeseredetten érkezett haza, s Ekkor vette kezdetét a for­gatókönyv átírásának bűvész- mutatványa. Gyorsan kellett dolgozni, hiszen egy elkezdett forgatás nem állhat sokáig, és hát eleget kellett tenni min­denekelőtt a fő pártideológus szabta követelményeknek. Ezek a szempontok kevésbé zavarták Máriássy Juditot, sokkal inkább az, hogy sajnál­ták volna kidobni a korábban készített jeleneteket. Ezért a történetnek úgy kel­lett alakulnia az új változat­ban, hogy amit már leforgat­tak, felhasználható legyen, legfeljebb amit a végére szán­tak, az az elejére kerül, és megfordítva. így maradhatott meg a képek felakasztásának képsora is, hiszen az ifjú pár olyan áhítattal szemlélte a két portrét, hogy az maga volt a testet öltő szocialista realiz­mus.

Next

/
Thumbnails
Contents