Kelet-Magyarország, 1993. június (53. évfolyam, 125-150. szám)

1993-06-26 / 147. szám

14 Ä %ekt-‘Magyarország hétvégi meíléffete 1993. június 26. A KM vendége _________________ Munkásból vállalkozó Nábrádi Lajos Újfehértó (KM) — Szak­munkás, pontosabban ezer­mester. Leépítették munka­helyén, de talpra esett,, tá­madt egy jó ötlete, feltalálta magát. Bebocsátást nyert a magyar laktanyákba. A mi­nap egy olyan üzleti levelet kapott, amely részben arab, részben angol nyelven író­dott. Sajnálja, de egyik nyel­vet sem beszéli. Sőt, az érettségiig sem jutott el. De nagy érettségre vall, hogy a mai, bonyolult világunkban eligazodik, kiismeri magát. S ami igen fontos: nem csupán sefteléssel, mások becsapásával akar jövede­lemhez jutni. A fejével és a két kezével egyaránt dolgo­zik. Naponta 8-10 órát. Nagy Tibornak hívják, Újfe- hértón lakik. Magas, vékony fiatalem­ber. Mindössze 29 éves. Jó a beszélő készsége, a fellépé­se. Az ujjai kissé göcsörtö- sek, olajtól, rozsdától folto­sak. Ha overallt vesz fel, igazi munkásnak látszik. Ha meg kicsípi magát, úgy néz ki mint egy korunkbeli mo­dem vállalkozó. Az is. Mun­kás és vállalkozó. Egy ere­deti ötlet nyomán vált, vagy válhat vállalkozóvá. Ha nem jön a rendszer- váltás, ha nem rúgták volna ki a munkahelyéről, bi­zonyára most is egy szocia­lista brigád tagja lenne, sem­min sem tömé a fejét. Reg­gel vinné, este hozná a mun­kásbusz. Élettörténete dióhéjban a következő. Kitanulta a víz- és gázszerelő szakmát, aztán a megyehatár közelében lé­vő Tégláson, a híres Hajdú­sági Iparművekben állt munkába. Itt még megtanul­ta a karbantartás csínját-bín- ját, műszerészekkel dolgo­zott együtt, ezermesterré vált. Jó hírű szakmunkások, elektrotechnikusok, mérnö­kök mellett vált sokoldalú­vá. Olyan közegben nőtt fel, hogy a mezőgazdasági mun­kát is megtanulhatta. Beirat­kozott a gimnázium esti ta­gozatára, már harmadikos volt, amikor a munkahelye a szigorítások jegyében nem járult hozzá a további tanu­lásához. Szerénytelenség nélkül ál­líthatja: így is sokat tud a vi­lágról. Viszont néhány hó­nappal ezelőtt, amikor kipat­tant az ötlete, azt sem tudta, hogy az üzleti élet mi fán terem. Azt sem tudta, hogy a vállalkozást eszik-e, vagy isszák. De olvasta a hirde­tést, hogy a nyíregyházi me­zőgazdasági főiskolán mű­ködő Technológia Kft. in­gyenes tanfolyamot indít munkanélkülieknek. E tan­folyamon elősegítik a vál­lalkozóvá válást, bevezetik a hallgatókat az üzleti életbe. Az ötlete pedig a követke­zőképpen jött. Családjának van egy kis földje az újfe­hértói határban. Ezt a vi­déket is sújtja az aszály. Vil­lanyvezeték a közelben sincs. Viszont öntözni kell. Gondolta, vásárol egy áram- fejlesztőt. Újként nagyon drágán adták. Használt után loholt. Megtudta, hogy több honvédségi laktanyában ol­csón adják a leselejtezett áramfejlesztőt, s adnak ott más használt cikkeket is. Vett hát egy benzinnel mű­ködőt, felújította, azóta bővebb termést ígér a föld. A SZERZŐ FELVÉTELE Gondolta: vásárol több áramfejlesztőt, s felújítás után piacra dobja azokat, hi­szen az aszály miatt mások­nak is öntözni kell. Jól okos­kodott. Megyénkben eladott néhányat, a Hajdúságban lé­vő Földesen is az ő masiná­jával öntöz egy vállalkozó. Egy hortobágyi juhásznak nagy teljesítményű áramfej­lesztőt adott el, a jó öreg ju­hász így kezdhetett el vállal­kozni. A lakása melletti kis mű­helyben a különböző áram- fejlesztő mellett egy drótkö­téllel ellátott csörlőt is lát­tunk. Katonai járművek vontatására, kimentésére használták. Ezt is felújítja. Ennek építési vállalkozók, farmerek is hasznát vehetik. A műhely mellett az ud­varon áll egy kiszuperált monstrum, egy régi teher­autó. Olcsón jutott hozzá az egyik laktanyában. Ezekben a napokban felújítja a mo­tort, a karosszériát, aztán jöhet a festés. Az arabok levelét azért kapta, mert üzleti partnert keresett a Magyar Gazdasá­gi Kamara közvetítésével. Az Arab Emírségek egyik nagy cége ugyanis olyan áramfejlesztőket keres, ame­lyek bírják a strapát, a si­vatagi homokot és a hőinga­dozást is. A katonai áramfej­lesztőket direkt ilyennek gyártották, ezek Szibériában és a Gobi-sivatagban is mű­ködőképesek. Nos, az ara­bok már válaszoltak és most részletes leírást, részletes ajánlatot kémek. Minden bi­zonnyal nyélbe üthető lesz az arab üzlet. Csak hát in­duló tőke kellene. Hitelt kapni, vállalkozni nehéz — tapasztalja. A telefon igény­lése már öt éve bent van a postán... Hátha mégsem jön be a nagy üzlet, ezért a több lá­bon való állásra is gondolt. Megveszi a laktanyákban a selejtes tábori konyhákat, a gulyáságyukat. Ezeket fel­újítva eladhatja sertéste­nyésztőknek. Egy újabb öt­lete pedig éppen akkor tá­madt, amikor lapunkat ol­vasta. Megírtuk ugyanis, hogy az egyik szabolcsi nagyközségben ukrán trak­tor is kapható. Nos, ukrán mezőgazdasági gépek (eset­leg használtak) forgalmazá­sával, valamint magyar-uk­rán üzleti ajánlásokkal is foglalkozni akar. Egy kisfiú édesapja. A fe­lesége gyógyszerészasszisz­tens, most gyesen van. Mire lejár a gyes, a gyógyszertá­rat bizonyára privatizálják, neje is munkanélkülivé vál­hat. Ha azzá válik, neki is ki­talál valamit. Nagy Tibor­nak még vannak ötletei. Munkásból, illetve munka- nélküliből vállalkozóvá vált. Néhány hónappal ezelőtt, amikor munkát keresett, so­kan sajnálták. Most meg kezdik irigyelni... Lyukas lepkeháló Európában Hamar Péter Hol volt, hol nem volt, a távoli Grúziában volt egyszer egy igazi filmművészet. Hogy rátaláljunk, vissza kell ballag­nunk a gyorsuló időben egé­szen a CCCP-ig. (Valószínű, hogy egy-két év múlva már ezt a mozaikszót is meg kell ma­gyarázni.) Az egykori köztár­saságok területén olyan filmek születtek, amelyekben a nem­zeti karakter jegyei pontosan tükröződtek. Közülük a legje­lentősebbek a tbiliszi stúdió­ból kerültek ki, s jellegzetes humoruk, szelíd mélabújuk miatt ma is könnyű rájuk is­merni. Emlékeztetőül néhány film: Idegen gyermek (1960. T. Abuladze), A Verijszkij ne­gyed melódiái (1974. G. Sen- gelaja), Csodabogarak (1975, E. Sengelaja), és hát természe­tesen Otar Joszeliani munkái. Az 1968-as Lombhullás volt az első, aztán az Elet egyszer egy énekesrigó, majd a Pász­torát következett, valamennyit láthattuk a hazai mozikban. Úgy vélhettük, hogy ezek a filmek olyan mélyen gyöke­reznek a grúz nemzeti létben, hogy alkotójuk e közeg nélkül képtelenné válna a művészi munkára, ám a legújabbkori történelem néha igen különös helyzeteket teremt. A Szovjet­unió felbomlási folyamata, az egykori szövetséges köztár­saságokban bekövetkező nem­zetiségi és vallási konfliktu­sok, fegyveres villongások többnyire lehetetlenné tették azt az alkotói munkát, amely a filmek létrehozásához szük­séges, ezért Joszeliani is jobb­nak látta — sok neves kortár­sához hasonlóan, s elég, ha az orosz Tarkovszkijra, a bos- nyák Kusturicára utalunk —, ha külföldön folytatja pályáját. Egy évtizede él Franciaor­szágban, s külföldi filmjei so­rában immár a harmadik a Lepkevadászat, amelyet a kö­zelmúltban kezdett forgalmaz­ni a Budapest Film. (A bemu­tatóra maga Joszeliani is Ma­gyarországra jött.) A Lepkevadászat európai film. Ami megmaradt az egy­kori grúz filmekből, az a cse­lekményépítkezési módszer. „A történetet nem tartom fontosnak.” — nyilatkozta egyszer a rendező, de aki ko­rábbi filmjeit ismerte, az pon­tosan tudta ezt róla. Itt is jel­lemképek lazán összefűzött sorozatát szemlélhetjük, az események pedig látszólag vé­letlenszerűen alakulnak, de Jo­szeliani emögött törvényszerű folyamatokat sejtet. Minden tökéletes a Lepke- vadászatban, ám úgy tűnik hogy minden tökéletesen ér­dektelen. Hiányzik a felfedező erő, amely izgalmassá tenné. A néző teljesen közömbös ma­rad, hiszen mindegy számára, hogy a gazdag japánok meg­veszik-e az ősi francia kastélyt vagy nem, valamint az is, hogy az orosz örökös mihez kezd a pénzével, folytatja-e vagy nem azt az életmódot, amit a szülőföldjén elkezdett. Valószínűleg az sem villa- nyozza fel a nézőket, hogy a kastélybeli egyik idős hölgy nyíllal vadászik a halakra, a másik pisztollyal lövöldöz a gyertyatartóra, és az sem érde­kes, hogy a szomszéd kastély tulajdonosának néger nő a me­nye és egy maharadzsa a ven­dége. A filmbeli figurák valameny- nyien hóbortos alakok, Josze­liani szelíd humora élteti őket. Amit viszont nehezen lehet megérteni: egy grúz rendező­nek miért éppen a franciákon, japánokon és oroszokon kell ma ironizálni egy olyan világ­ban, amikor szülőföldjén egy­mást ölik az emberek: az oro­szok fő gondja nem az, mit örökölnek Franciaországban; a japánokat pedig aligha ér­deklik a franciák szempontjai. A Lepkevadászat talányos, és minden bizonnyal szimbo­likusnak szánt cím. (Ezen az alapon lehetett volna egyéb­ként mondjuk Gyöngyhalászat is. ) A nehezen elérhető szépség megragadására utalhat vele az alkotó, a tovatűnő értékekre, amelyeket a múlt iránti nosz­talgia fényesít. Kiszámítható, lassú kameramozgás tárja fel a néző előtt a múlt rekvizituma­it, az öreg hölgyek által ösz- szezsúfolt értékeket, de mind­ez többnyire csak a szereplők számára fontos, a néző pedig előbb-utóbb elszunnyad a zsöllye sötétjében. Ez talán nem is baj, mert akkor leg­alább nem látja a kastélyt láto­gató szellemalakokat, akiknek a megidézése, maga a formai megoldás aligha méltó Josze- liánihoz. Könyvespolcunk _______________________________________ A fegyelmezett kavargás regénye AZ 57-ES UTAS. Július 2-ától vetítik a mozikban Kevin Hooks új filmjét Wesley Snipes és Bruce Payne főszereplésével Intercom felvétel Kállai János Nyíregyháza (KM) — Az idei könyvhét terméséből ez idáig még csak a barátaimnak, a míves nyelvi gondossággal megalkotott prózát kedvelő is­merőseimnek ajánlgattam Te- mesi Ferenc legújabb nagyre­gényét, a közel ötszáz oldalnyi terjedelmű Híd-at. Korábbi műveinek ismeretében nyu­godtan biztatgathattam min­denkit az időigényes „olvasó­munkára”, hiszen a szerző a Por (I-II) című szótárregénye igazi berobbanás volt egy ko­rábbi könyvünnepen, 1986- ban. Az persze már inkább a le­gendához tartozik, hogy a mű második fele majd egy év múl­va látott napvilágot, a szóbe­széd szerint nem is azonos példányszámban az első rész­szel, előidézve ezzel a „csú­szással” a két kötet egymásra találásának viszonylagosságát Pedig a hajdani szenzáció az akkor éppen a kommersz, il­letve a fikciós agyafúrtságok felé tendáló magyar prózaírás terepén nem volt felfújva, eltúlozva. Temesivel, most már biztosak lehetünk benne, a mesélés, a történet, az ezer­felé szerteágazó anekdotizmus nyert ismét polgárjogot irodal­munkban. A legértékesebb hagyomá­nyok — ez a nyelvezet ékessé­gére és gazdagságára értendő leginkább — és az újító szán­dék szerencsés találkozásának lehettünk tanúi. Egyszerre ol­vashattunk család-, nemzedé­ki- és énregényt a „szótáríró” legszemélyesebb vágyiról, maga teremtette mítoszairól, saját szüleményű és másoktól eltanult meséiről, a csodákról — a legnaturálisabb hétköz­napok természeti és történelmi eseményeinek monumentális freskójára kivetítve. És most a Híd kínál hason­lóan érdekes kalandozást a legprovinciálisabb és legeuró­paibb magyar valóság közel egy évszázadában, 1890-től 1980-ig. Az író, a kompozíció extremitását fokozandó, két kártyapakli, a tarot jóskártya 78 lapjának véletlen egymás­utánjával és a kínai Változá­sok Könyve 64 kuája szeszé­lyeinek megfelelően vezeti a kétszálú cselekményt, Tóth Pál kereskedő múltat idéző és Zoltán István könyvtáros gya­kornok a közelmúlt hetvenes­nyolcvanas éveit megelevení­tő sorstörténetét. Igen, a sors, a kiszámíthatat­lan momentumok mindent el­döntése! Mintha Temesi azt sugallná e „csináltnak” tűnő szerkesztéssel: a kaleidosz- kópszerűen kavargó életmo­zaikok között a véletlensze­rűség az egyetlen összetartó elem. Pedig ennek éppen az el­lenkezője az igaz. A rejtett li- nearitás — egyenesvonalúság —, csakúgy, mint a Porban, itt is megkönnyíti az eligazodást a látszólag lazán vagy sehogy- sem kapcsolódó epizódok, anekdoták, filozofikus esz­mefuttatások, közmondások, népi szólások, szállóigék, fik­tív vagy valós dokumentumok óriási tömegében. így aztán a „híd”, a produktum, szilárdan támaszkodik a jóízű és sze­retni való narráció pilléreire, igazolva: szerzőnknek ez az eddigi legtudatosabban és leginkább átgondolt műve. A szív böjtje (1991), a Pejo- te (1992) és az ez évi könyv megjelenésének gyors egy­másutánja sejteti: Temesi, egyre nagyobb tempót diktál­va magának, mind többet ír. Hírlik, hogy a fejébe vette: most már évente letesz egy- egy új művet az asztalunkra. Úgy érzi, s mi, értő és befoga­dó olvasói erősítsük ebben a hitében, ez a kötelessége. Lép­jünk hát minél többen remek­mívű „hídjára”, melyen ke­resztül talán nemcsak a szerel­met, hanem magunkat is át­menthetjük a „túlsó partra.” (Temesi Ferenc. Híd. Pan­non Könyvkiadó, Budapest, 1993.)

Next

/
Thumbnails
Contents