Kelet-Magyarország, 1993. február (53. évfolyam, 26-49. szám)

1993-02-20 / 43. szám

Ä ‘Kgíei-Magyamrszág hétvégi imŰéffctt 1993.fémár 20. :■+■■■■■: .....■■—-------------------------------— __» ~W !!!Lv* • ------- ------—----^w,^,..-.i.v^ Törvényes herdálás Kosárfonók Tisadadán Bátran mondhatjuk, a kosárfonás egy szép ősi foglalkozás. Megyénkben adottságunknál fogva sokan éltek ebből a tevékenységből. Híres, nagy szövetkezetek is működtek, ma már csak elvétve dolgoznak a régi kosárfonók. A tiszadadai Teke­nős István ifjú korában eljegyezte magát ezzel a hivatással. Előbb a Hangyaszövetkezetnél dolgo­zott, majd debreceni, nyíregyházi, polgári házi­ipari szövetkezetek részlegeinél. Ma már sehol nem működik szervezetten kosárfonó részleg. Pis­ta bácsi 1989-ben ment nyugdíjba, de a vesszőfű­zést ma is műveli, 66 évesen. A dadai kis otthon konyhája a műhelye. Itt készíti a szebbnél szebb kosarakat. Az általa font kosarak eljutnak kül­földre, volt olyan munkája, amellyel minisztert ajándékoztak meg. Erzsi néni, a felesége is érti a szakmát, korábban ő is szövetkezetben dolgozott, most hogy nyugdíjas, áttért a hímzésre, kézimun­kára. Saját termékeit és Pista bácsi szép kosarait a környező községekben árusítja. Elek Emil képriportja írójegyzet i Göre Gábor anyanyelvi kalandozásai Balogh József M ost aztán elkez­dődhetnek a talál­gatások: vajon milyen változásokat hoz majd a kormány összetételé­nek megváltozása? Jóllehet, minden hivatalos vélemény és nyilatkozat azt adja tud­tunkra: irányváltoztatásról szó sincs, nyilvánvaló min­denki számára, hogy ha az irány marad, a változtatás akkor sem késlekedhet so­káig. És ennek csak egyik oka a választások közeledé­se. A másik a gazdaság hely­zete kell legyen. Még hosz- szű évekig élen járhat hely­zetünk elemzésénél az okok között a nehéz örökség, a piacok összeomlása, ám egyre inkább előtérbe kerül­nek az átalakulás közben előbukkanó hibák, a célok­hoz vezető út eltereléséből eredő gondok. Vegyük csak a privatizá­ciót. illetve a privatizáció cí­mén elkövetett ügyeskedé­seket. Az ország közvéle­ménye nemrégen ismerhette meg a miskolci szálloda ügyét, amikor fillérekért vette meg a borsodi megye- székhely egyik legjobb szál­lodáját valaki, de vannak itt­honi példák és itthoni kísér­letek is. Nemrég írt a Kelet- Magyarország a Vagép pri­vatizációjának kísérletéről. A jól menő vállalatot 150 millióra értékelték, de mivel eldugott helyeken megjelent hirdetések folytán csak egy pályázat érkezett, 50 millió­ért is megkaphatták volna, ha valakik — lehet, hogy másik vevőjelölt — botrányt nem kavarnak körülötte. Példák tucatját lehetne felidézni az elmúlt két és fél évből, de mielőtt bárki is azt mondaná: lám. milyen lehe­tőségeket teremtett a rend­szerváltás az állami vagyon elherdálására, emlékeztetőül azt is idézzük fel, hogy a privatizációs jogszabályok 1990 elején születtek, ami­kor a nemzeti vagyon több mint 90 százaléka állami tu­lajdon volt. A privatizáció fő célja az volt, s maradt is, hogy olyan tulajdonosok kezébe kerül­jön a vagyon, akik azt haté­konyan tudják működtetni, így nőni fog a gazdaság jö­vedelemtermelő képessége és a termelékenység, mert ez az új tulajdonos érdeke is. Megalapozottnak bizo­nyultak-e a privatizációhoz fűzött eddigi várakozások? Vagyis csökkent-e a privati­záció eredményeként a kül­ső adósságunk? Nem. Csök­kent a belső adósság? Nem. Akkor vajon áramlik az or­szágba a külföldi fejlett technika? Erre sem lehet igennel válaszolni. És a nemek okai magában a törvényben kereshetők. A választások előtt néhány héttel életbe lépett privatizá­ciós jogszabályok lehetővé tették, hogy a zavarosban halászni szeretők ma is sza­bad prédának tekinthetik cé­güket, mert a legjobb va- gyonügynökségi hivatalnok sem láthat bele íróasztal mö­gül egy rábízott vállalat ügyeibe. Legfeljebb arra kell vigyázni a vállalat veze­tésének, hogy ne legyen fel­tűnően gyors és nagy a va­gyonvesztés, mert akkor közbeléphet a tulajdonos, az Állami Vagyonügynökség. A folyamat kezdetét pedig alaposan megfékezte az elő­ző rendszer törvényalkotása. Az akkor korszerűnek, az át­menetet segítőnek látszó jogszabályokról a gyakorlat­ban kiderült, hogy nem mai érdekeket szolgálnak. A példák a végtelenségig sorolhatók. A látszólagos jó szándékkal alkotott deregu­lációs törvény egyebek kö­zött három héttel az Antall- kormány felállása előtt meg­szüntette az intézményes in­formációáramlást. Mi kö­vetkezett ebből? Az állami vállalatok eltűntek a minisz­tériumok elől, s azóta csak találgathatnak, hogy mi van még meg az állami vállala­tokra bízott vagyonból. Voltak persze életben ha­gyott jogszabályok is, ame­lyek segítették az informá­ciós zűrzavart. Ilyen volt például a vállalati törvény néhány rendelkezése, amely szerint az állami vállalat a rábízott vagyonnal önállóan gazdálkodik és ez az önálló gazdálkodás az állami tulaj­donú vagyon teljesen szabad és ellenőrizetlen eladását is lehetővé tette, magánszemé­lyek részére is. A privatizáció sokat és so­kak által vitatott része a kül­földiek tulajdonszerzése. Valószínű nem az irigység e vegyes fogadtatás oka, in­kább a félelem, mert volt már rá példa, hogy a külföl­di megvette a magyar kon­kurensét, aztán bezárta a megvett gyárat. Mert a kül­földi vevő nemcsak gyárat vesz, a magyar üzem piacát is, s a megvásárolt gyár be­zárását követően nekünk már csak munkanélkülink van. A jóval drágább külföl­di termékeket pedig a bel­földi szegényedő lakosság nagy része már nem képes megvásárolni. Es ez még nem minden. A külföldi tulajdonban lévő kereskedelem értelemszerű­en a saját külföldi gyártóját részesíti előnyben, s tőle rendel, mert az ÁVÜ több­nyire nem köti ki, hogy a polcokon lévő áruk értéké­nek 70 százaléka magyar le­gyen. így aztán a hazai gyá­rak nem kapnak megrende­léseket, megrendelés híján tönkremennek, munkásaik az utcára kerülnek. A parlament 1990 óta 21 olyan gazdasági törvényt al­kotott, amelyik alapját képe­zi a piacgazdaság kiépíté­sének. Ez nagy teljesítmény és ezek a törvények az euró­pai jogalkotás jó színvonalát képviselik. Van versenytör­vényünk, koncessziós törvé­nyünk, a tulajdonváltást is elősegítő kárpótlási törvé­nyünk. A pénzügyi infra­struktúra teljes átalakítását jelentette a jegybankról szó­ló pénzintézeti törvény, az államháztartási törvény és az új számviteli rend. De igazán akkor lehetne örülni mindennek, ha azok módo­sítására is sort kerítettek volna az elmúlt három év­ben, amelyek enyhén szólva kifogásolhatók, hogy leg­alább megnehezítenék az ál­lami vagyon elherdálását. Rácz Olivér A z éjjel azt álmodtam, hogy bíró vagyok. Lepénden, Göre Gá­bor nevű. Jó, tudom, hogy Gárdonyi utóbb megtagadta ezt a számomra oly kedves hősét, nyilván a korabeli kriti­ka hatására, amely azzal vá­dolta, hogy a lepéndi bíró alakjával kigúnyolja a magyar parasztot. En nem így érez­tem: végül is mindig Göre Gá­bor volt az, aki józan, paraszti logikával kipécézte az akkori társadalom fonákságait, s a vé­gén mindig az ő színlelt együ- gyűsége talált rá a szög fejére. Mint ezúttal is. — Hallom, új nyelvtörvény készül a szlovákiai véreink számára, bíró sógor. Kend mit szól hozzá? — tette föl a kér­dést Durbints sógor. (Vagy Katufrék sógor: erre nem tért ki pontosan az álmom.) — Azt, hogy urak huncutsá­ga, ö. m. a f. Vót mán ilyen azelőtt is... Nos, ez már nem volt álom. Annak idején — akkor még nem voltam lepéndi bíró, ö. m. a f. — magam is tagja voltam az úgynevezett nemzetiségi kormánybizottságnak, amely inkább bizottság volt, mint nemzetiségi. De azért havonta egyszer, olykor kétszer, egé­szen kedélyesen eltöltöttük az üléseken a kiszabott időt. Na, nem mindig kedélyesen: időnként akadtak a bizottság­nak ádáz tagjai, akik, ha vá­lasztási, előléptetési céljaik megkívánták, tervszerűen fel­vetették a nyelvhasználat min­dig hálás kérdését. Ezt akkori­ban nem nyelvtörvénynek, ha­nem a helységnevek törvénye­sen előírt használatának ne­vezték. Vagyis — semmi Gúta Somorja, Pozsony, Köbölkút, Bős: a helységneveket az elő­írt, hivatalos formában kell használni. Hírlapokban, folyó­iratokban, szépirodalomban is: Kossuth a bratislavai dié­tán. Balassi Zvolen várában. Petőfi Presovon. — Uraim, elvtársak, ez nem megy — mondtam szerényen. De az illetékesek nem en­gedtek: ádázul sorakoztatták fel érveiket nyelvhasználat, szóhasználat, írott szó, szép- irodalom ellen. Érveikre szerény magamnak egyetlen ellenérvem volt, ne­vezetesen az, hogy ha egy nyelvnek, bármely nyelvnek, kifejezése, szava van valami­lyen fogalom, akár földrajzi fogalom megjelölésére, akkor — használni fogja ezeket a szavakat. Más nyelvek is ezt teszik — ott van mindjárt Vi- eden, Wien helyett, Londyn, London helyett, Párizs — nem folytathattam tovább: ádázék rám ripakodtak — ezek fővá­rosok nevei. Kivételt képez­nek! Aha, mondtam szelíden. Fő­városok. Mint például Mní- chov (München), Drázdany (Drezda), Benátky (Velence), Postupim (Potsdam) vagy akár Debrecín, Miskovec, Petikos- tely (Pécs). Ádázak arcán némi megle­petés tünedezett fel, de nem hagyták a maguk igazát. Utol­só érvük a nyomatékos márpe­dig volt. Azt pedig minden ér­telmes lény tudja, hogy a már­pedig félelmetes érv. Pofa be. Egy darabig még iparkod­tam: a nyelvek furcsa követke­zetlenségeire hivatkoztam. Mert az érthető, hogy a váro­sokban megtelepedni készülő, középkori magyar sorra átvet­te a szláv nyelvekből, a német nyelvből a polgáriasodás fo­galmainak nevét (kölcsönvet­tük, megtartottuk; reméljük, semmiféle nyelvtörvény nem követeli majd vissza tőlünk a szláv gereblyét, kapát, kaszát, a német polgárt: ez is érdekes, mert ebből a Burger-ből szár­mazott egyaránt a polgár meg a bugris is), az azonban kevés­bé érthető, hogy a lovas ma­gyar nép miért vette át a bebi- zonyítottan meglévő, helység­nevek tucatjaiban ma is fellel­hető, ősi szavai helyett a szláv csermely, patak, mocsár, sőt, uram bocsáss — a zabla szót. Ádázakat nem érdekelték szófejtéseim. Az sem, hogy a Bős-ben, Gútá-ban, Tardos- kedd-ben igazán nem rejlik a nacionalizmus veszélyének még az árnyéka sem, hiszen a magyar nyelv anyanyelvi szó- használattal emlegeti az olyan városok neveit is, amelyekben a magyarok a lakosságnak ta­lán még az ezrelékét sem érik el. Besztercebánya. Zsolna. Zólyom. Liptószentmiklós. Túrócszentmárton. Na, ez aztán olaj volt a tűz­re. Maradt a márpedig. Jó, mondtam ismét szelíden. De mi lesz, ha holnap, az ut­cán, összetalálkozom Jani bá­csival, s miközben kezet rop­pantunk megkérdem tőle, mi újság Losoncon? Tornaiján? Bátyiban? Hozzám lép az ügyeletes közeg, letép a blokkjáról egy húsz, ötven, száz koronás bírságoló cédu­lát? Vagy netán bekísér? Meg­torlás, magánzárka, deres? Persze egy bizonyos nyelv­törvényt magam is szívből üd­vözölnék. Az egyetemes ma­gyar nyelv védelmének a tör­vényét. Mert, bíró uram, Ka­tufrék sógor — mi ezt a nyel­vet kezdjük alaposan ebek har- mincadjára juttatni. S ebben a lejáratásban — most sem félek megtorlástól, derestől — pon­tosan azok járnak az élen, akiknek gondjuk és kötelessé­gük lenne ezt a nyelvet védel­mezni, ápolni, tisztán tartani. Igen, a tömegtájékoztatási esz­közökre gondolok. Jó, a namármost-ra az így igaz!-ra már fel sem szissze­nek; az olyan szépséges szó­fordulatoktól, mint a miniszter úgy fogalmazott..., Te hogyan fogalmaznál?, én úgy fogal­maztam... már csak gyenge émelygés fog el; a hazai lap­jainkban bekezdésenként elő­forduló Látni kell, hogy... (tre- ba vidiet) mondatkezdéstől nem azért hördülök fel, mert szolgai tükörfordítás, hanem azért, mert évtizedeken át ezt sem használta a pártállam minden szónoka, valahány­szor nyomatékosan belé akart sulykolni valamit a polgárok fejébe. Látni kell, hogy... De maradjunk a tömegtájé­koztatási eszközöknél. Például a helyszíni tudósítóknál. A barcelóniai olimpián az egyik tudósító alig öt perces közvetí­tésében például tizenhatszor jegyeztem fel a hézagpótló egyébként szót. Ez talán ra­gály lehet: egy másik, mintegy fél órás, élő közvetítés alkal­mával az egyébként huszon­nyolcszor szerepelt, de hallot­tam már ezt a valósággal mon­datonként megismétlődő szót rádióadásban, sőt — a tv kép­ernyőjéről is elhangzani. Sem­mi baj: ezek után legalább így fogalmazhatok — a namár- most, az így igaz, a lízing, az imics, a lefaxoltuk (bevallom: ennek első hallásra megörül­tem, mert valami új, számom­ra addig ismeretlen trágár­ságnak véltem) és a többi, cso­dálatos, új kifejezés mellett szép anyanyelvűnk új szépítő elemekkel gazdagodott. így igaz. Szép anyanyel­vűnk, ha szűkülve is, de egyébként örvendetesen bő­vül.

Next

/
Thumbnails
Contents