Kelet-Magyarország, 1993. február (53. évfolyam, 26-49. szám)

1993-02-13 / 37. szám

1993. február 13. Csík István: Konstrukció SmSRHMVI Mogyoró Szepesi Attila: Az autók megbolondultak. Hol ez, hol az kezd el sziré­názni, vijjogni, bömbölni a járdán. Az egyik abbahagyja, rákezdi a másik. Ez a pokol tornáca. Sziszegek, dühöngök. írni? Ilyenkor nem megy. Ez az aszályos nyárvég, zimankós ősz egyébként sem kedvez ne­kem. Reggel befűzöm a papírt az öreg írógépbe, mint annyi­szor, hümmögök egy sort — ráolvasás? önáltatás? —, azu­tán farkasszemet nézek a fehér lappal, amíg bírom. Nem so­káig bírom. Jönnek a „ráterelő hadmozdulatok”: előhalászok a fiókból régi füzeteket, irka- firkákat, ilyen-olyan macska- kaparást, hátha segít. Segít a fenét! Furcsa, rejtelmes fel­jegyzéseket találok: „Vityil- ló”, „Zöld béka”, „Kisasszony hava” — mi akart ebből kike­rekedni, sejtelmem sincs. Most legalább az autókra kenhetem az egészet. Kilépek az erkélyre. Sehol senki az utcán. Délelőtti nyu­galom. Szél fúj a Duna felől. Egy kutya futkos riadtan a jár­daszélen. Visszafordul, átvág az úttesten. Cikázik, szimatol. Aztán a ház sarka mögül elő­bukkan a furcsa pár: vonul las­sított menetben a kocsma felé. Mindennap látom ezt a vi­gasztalan szertartást. Ahogy vonszolja magát a két csont­sovány árnyék. A középkorú asszony és hasonló korú férje. Lóg rajtuk az elkoszlott ruha. Nincs közük láthatóan egy­máshoz sem. Ami összeköti őket, a múlhatatlan szesz­szomjúság. Mennek a csap­szék felé, jönnek a csapszék felől. Ez az életük. Két meg­roggyant, emberforma lárva. Közben a kutya eltűnik, de az autók bömbölnek tovább. A vonszolódó emberi ámyékfi- gurákat is lassan elnyeli az ut­casarok. Ekkor pillantom meg lábamnál a fűzkosarat. Mo­gyoró van benne. Friss, bar­nahéjú törökmogyoró. Ezzel aztán délelőtti sorsom végképp megpecsételődik. Mogyorót fogok tömi. Beme­gyek a szobába a „fekete kő­ért”, Kaukázusból hozott, gyönyörűséges, koromfekete, fehér pöttyökkel futtatott kö­vemért. Mint minden lim­lomomnak, ennek is története van. Egy patak medréből halász­tam ki, valahol az Elbrusz tövében. Arcsil Szulakaurival, a grúz poétával barangoltunk a hegyek közt, amelyekhez képest a mi Mátránk és Bükkünk csak afféle hajnali vakondtúrás. Ezen tűnődtem, amikor lábam előtt a patakban megpillantottam a fekete követ. Nyirkosán még szebb volt, mint most porlepett szá­razon. Babusgattam, zsebre- vágtam. Pattog a mogyoró héja, lenn az utcán pedig az autók szol­gáltatják a zenét délelőtti, nap­lopó hadmozdulataimhoz. Hol ez, hol az kezd el rikácsolni, vijjogni, vonítani. A félig telt fűzkosárból lassan fogyatkoz­nak a vörösbama héjú török­mogyorók. Nekik is megvan a maguk története. Lányommal sétálgattam tegnap délután a Margitszige­ten. Végigballagtunk a „cinkés-berken”, megcsodál­tuk az öreg platánt meg a kínai eredetű gingkófát, melynek háromszög alakú, ezüstszürke levelei egész otthonosan suhognak itt az európai szél­ben, holott az ősvilágból maradtak hátra, és illene né­miképp idegenkedniük ettől a civilizált, huszadik századvégi szeptembertől. Aztán mikor a „baglyok fáján” is túlhalad­tunk, s elértük a mogyoró­ligetet — lássuk, érik-e már —, oda is bekukkantottunk. Ért már, némi meglepetésünk­re, mert máskor későbben szo­kott. Ám most, ez a száraz, na­pos nyárvég alighanem idő előtt megaszalta, megérlelte őket. Kipp-kopp, potyogtak már a bokrok közé. Került egy nejlonszatyor a táskámból. Szedtük a törökmogyorót. Bújtuk a berket hajladozva, össze-összekoccanva, nevet­gélve, dudorászva, míg egy- szercsak lányom arcára ráfa­gyott a mosoly. Abbahagytam a hajladozást, ahogy ő is, és kérdőn néztem tanácstalan, szinte bocsánat­kérő szemébe. Nem szóltam semmit, csak a tekintetét kö­vettem, ahogy a berek mé­lyébe téved. És ekkor a bokor mélyén megpillantottam egy öreg csavargót. Ott kucorgott néhány lépésre tőlünk a nagy- szakállú, torzonborz, ringyes- rongyos robinsoni figura, és ahogy magunk is, szedte a mogyorót. Nem nézett ránk. Féltérdre ereszkedve söpörte az árnyékból a koraőszi sze­meket. Kihántotta a zöld, ra­gadós burokból, aztán ahogy összejött egy marékravaló, szatyrába süllyesztette. Összenéztünk a lányommal, és egyszerre fordítottunk hátat a valószínűtlen látványnak, a bokor mélyén gubbasztó vén madárijesztőnek. Amit meg­szedtünk, megszedtük. Vala­miképp mindkettőnkbe bele­fagyott a korábbi vidám moz­dulat. Szinte lábujjhegyen hagy­tuk el a ligetet. Ez a gazdátlan, vakvilágba termő mogyorós hirtelen messzire távolodott tőlünk. Idegenek, hívatlan vendégek voltunk benne. A várakozóművész halála Akit semmi sem köt már az élethez, akiből kiégett a világ Csíkos Sándor és Bacsa Ildikó Nagy István Attila Nyíregyháza (KM) — A vár igéhez sokféle igekötő fűzhető: meg-, ki-, el-, be-, stb. A várakozás lehet kelle­mes, kellemetlen, örömteli és gyötrelmes, izgalmas és nyugtalanító. A színházi elő­adás kezdetére várni olyan érzés, ami alig hasonlítható bármihez: a legtöbbször mi magunk se tudjuk, mit re­mélünk az előadástól. Talán a megmerülés élményét, hogy mások is lehetünk, mint az egymást követő hét­köznapokban. A Krúdy Színpad új bemu­tatója — Sultz Sándor tragiko­médiája — A várakozóművész életfilozófiává emelte a sors nagy kérdéseire adandó vá­laszkeresést. A cselekmény színhelye egy kórház parkjának eldugott szöglete, ahová a szemetet csak leöntik, de az elszállítás­ról senki se gondoskodik. Já­nos, egy középkorú férfi szeret itt üldögélni a pádon. Vár va­lamire, talán a halálára, talán valami másra. Mindenesetre nem köti már az élethez sem­mi, kiégett belőle a világ, de a rokonai is csak arra várnak, hogy minél előbb elvigye őt a rák. Ebben az állapotban kísérti meg őt az élet, amikor megje­lenik Margit a férjével együtt, hogy az újra teherbe esett asz- szonyt az orvosok megvizs­gálják. Goethe Faustjának—a szerző által egyáltalán nem tit­kolt — párhuzamaként János lehetőséget kap, hogy megért­se eltékozolt és értelmetlenül elfutott életét. Elég egyetlen szembemerülés, s mindketten érzik, hogy a találkozásuk végzetesen alakul. Margitról is kiderül, hogy fészket rakott benne a rák, s az életet immár lehetetlen nem komolyan vennie. A halál ár­nyékában mindketten külön csatát vívnak a kinti világ hazugságai ellen, s közben szükségszerűen egymásra ta­lálnak. Sultz Sándor el akarta kerül­ni a történet érzelmességre csábítását, s ezért „csavart” néhányat a cselekményen. A második felvonás talán éppen ezért lényegesen gyengébbre sikerült, s olyan jelentések is bekerültek a szövegbe, ame­lyeket nem valószínű, hogy a szerző komolyan akart volna. Régen láttuk Csíkos Sándort ennyire elementárisán jól ját­szani. Az első felvonás szere­pe annyira a testére volt szab­va, s olyan mértékben tudott azonosulni' vele, hogy egyet­len pillanatra sem vált ketté a színész és a szerep. Csikós ala­kítása csak ahhoz mérhető, amit nyolc évvel ezelőtt az Oszlopos Simeonban láttunk tőle. Áz ottani élettisztázó len­dület jelen volt itt is, de most annyi árnyalata, színe volt a játékának, mint talán soha még. A nagy, látványos drá­mai szerepekben, mint például a Segítsd a királyt!-ban a lelki gazdagság ellenére is egyetlen szenvedélyből épült fel a figu­ra. A várakozóművészben gazdagabban jelent meg az élet, s a bölcs rezignáltságtól a cinizmusig, a szemérmes val­lomástól a lázadó indulatig ívelt a játék. Különösebb bá­torság nélkül írhatom le, hogy Csikós Sándor alakítása az el­múlt évek legjobb alakításai közé tartozik. Természetesen méltó társai is voltak. Bacsa Ildikó ven­dégként alakította Margitot. Játéka eszköztelen volt, s ta­lán éppen ezért belső tűz heví­tette. Egyetlen „otthagyott” kézmozdulata teljes sorsot volt képes megmutatni. Margit férje, Péter, Csudái Csaba alakításában — első­sorban a szerep megíratlansá- ga miatt — több helyen tévedt közhelyszerű fordulatokba. Indulata mögül hiányzott a múlt, ezért jelenbeli maga­tartása indokolatlan lett. Csu­dái Csaba játéka sokat eny­hített a szerep fogyatékossá­gain. Máthé Eta az anya szerepé­ben esendő és kiszolgáltatott volt egyszerre. Finom rezdülé­sei mutatták János iránti szere- tetét. Szabó Tünde a testvért játszotta, aki régen túl van már a szereteten, s inkább szocio­lógiai eset, mint érzékeny em­ber. Ennek a típusnak a meg­rajzolásában Szabó Tünde je­leskedett. A másik testvér, Gyula a mai hiénák jól meg­rajzolt példánya. Peczkay Endre vendégként gazdag ta­pasztalattal hitelesítette ezt a figurát. Gados Béla néhány felbukkanása is tetszett. Szeré­nyen, visszafogottan, de hatá­rozott gesztusokkal fogalmaz­ta meg a kisszerű ember és hi­vatalnok alakját. Vas-Zoltán Iván rendező­ként ezúttal teljesen háttérben maradt, s engedte, hogy a nagyszerű színészi teljesítmé­nyek hódítsák meg a nézőket. Csudái Csaba és Bacsa Ildikó Harasztosi Pál felvételei- . > Nagy László Letűnt idők — —.a a hétköznapok M M emberét megkérdez- M t nénk, mit tud a szá- ■*- razmalmokról, csak nagyon kevesen tudnának vá­laszolni a kérdésre. Pedig nagyanyáink közül még elég sokan a szárazmalmokban őrölt lisztből sütötték házi ke­mencéjükben a finom, ropo­gós házikenyeret. A gőzgépek megjelenéséig a malmok meghajtására, üze­meltetésére természetes erő­forrásokat használtak: a víz és a szél energiáját. így a folyó­vizeken a vízimalmok sokasá­gát építették (ilyen pl. az 1752-ben épült Túristvándi ví­zimalom), de számtalan szél­malom is őrölte a búzát szerte az országban. Mivel nem volt mindenütt folyóvíz, a szélmalom műkö­dése pedig a széljárástól füg­gött, úgynevezett szárazmal­mokat, vagy járgányos mal­mokat építettek, melyek „ál­lati energiát" hasznosítottak, rendszerint lóval hajtották. Szinte minden faluban volt szárazmalom, de pl. egy 1851- es összeírás Nagykároly me­zővárosban 13 szárazmalmot sorolt fel. A szárazmalmok építése az 1660-as években kezdődik az Alföld területén és csakhamar széles körben el­terjednek. A gőzgép térhódítá­sával a szárazmalmok fokoza­tosan korszerűtlenné válnak és a múlt század végén már nagy részüket lebontották, napjainkban pedig már muze­ális értékűek, mint pl. a tarpai szárazmalom. A szárazmalmok viszonylag nagyméretű építmények voltak és két részből álltak: a keren­gőházból és a malomházból. A kerengőház 12-15 m átmérőjű, kör alakú, 8-10 m magas, rendszerint kúp alakú tetőben tornyosuló épület volt. Ebben a náddal, vagy zsin­dellyel fedett épületben volt az a hatalmas méretű fogaske­rék, melynek fogai orsós átté­tellel forgatták az őrlő malom­kereket. A hatalmas fogaske­rék külső peremébe 350-360 fából faragott fog volt be­ékelve, melyek az őrlőberen­dezés orsóiba illeszkedtek. A lovak által „húzott” fogaske­rék percenként két fordulatot végzett, ami a malomház őrlő- berendezését gyors működés­be hozta. A malomházban volt az őrlő és daráló, mely egy rögzített alsó malomkőből és egy felső, forgó malomkőből állt. Az őr- lendő gabonafélét egy garat­ba öntötték, melynek lefolyó nyílását egy állítható adagoló szerkezet biztosította, melynek segítségével szabályozni lehe­tett a kövek közé kerülő anyag mennyiségét. Az őrlés finom­ságát a két malomkő közötti távolság szabályozásával, be­állításával a molnár végezte, 12 1 Sj Xttet-'Mafjuarorszáfl hétvégi mettékfete ____________________

Next

/
Thumbnails
Contents