Kelet-Magyarország, 1993. január (53. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-23 / 19. szám

Még a viccek is azonosak Clive Wood jól érzi magát a magyar filmben Budapest (MTI-Press - Józsa Ágnes) — Hogy kerül egy angol színész egy magyar televíziós filmbe? Történt, hogy Prekop Gabriella forga­tókönyve alapján készült Már­ton Ist\'án rendezte hatrészes tévéfilmben, A glóbusz című­ben szükség volt egy angol színészre. Lapozgatták hát a produceri irodák ajánlatait, mígnem megakadt a tekin­tetük a harminchét éves Clive Woodon. (Játszott színházban Peter O’Toole rendezésében a Machbetben, a Royal Shakes­peare Company Lear-királyá- ban, az Antonius és Kleopátrá­ban. az V. Henrikben. Filmek­ben ugyanúgy nagyszerű, mint a tévésorozatokban, a BBC, a Central TV, a Thames TV programjaiban.) Telefonok, levélváltás, majd elküldték a forgatókönyvet. — Megtetszett. Úgy tűnt, ez a szerep nagy kihívás, s a pár­beszédek messzemenően job­bak az átlagos angol sorozato­kénál. így hát elvállaltam. — Mit tudott ideutazása előtt Magyarországról? — Bevallom, nem sokat. Elővettem a fiam földgömbjét. Azt tudtam még, mert a tévé­ben láttam, hogy itt mindig, mindenért sorban állnak. —És mit tapasztalt? Sorban állnak? — Nem tudom, milyen volt korábban. De most Budapest ugyanolyan város, mint bár­mely nagyváros Európában. Olyanok az utcák, az embe­rek... Különböző helyszíneken forgatunk. Sajnálom, hogy minden szabad időm munká­val telik, mert készülnöm kell a szerepekre. Nem tudom járni a várost. Mindennap tíz hosz- szat úszom, utána szauna, majd vissza a forgatókönyv­höz. Alig várom, hogy a felvé­telek befejeztével jöhessen a családom, és körülnézhessek a kedvem szerint. Operába és színházba is el szeretnék jut­ni... —Pályája során megfordult sok helyütt. Forgatott Becsben közvetlenül a színi iskola el­végzése után, de dolgozott a Fülöp-szigeteken, Trinidad­ban és Thaiföldön is... — A színészek a világon mindenütt egyformák. Min­denki ugyanúgy dolgozik, ugyanolyan módszerekkel, nyelvtől, földrajzi helytől füg­getlenül. Nincs különbség. Akik ebben a szakmában dol­goznak, azok, úgy tűnik, meg­találták helyüket a világban, örömöt lelnek a munkájukban. Clive Wood és Udvaros Dorottya a forgatáson Még a viccek is ugyanazok. A kellékes mindenütt készséges, az öltöztető mosolygós, a sminkes jópofa, még a hang­mérnököknek is hasonlóak a vicceik. —Es mi a legszokatlanabb? — Itt most én vagyok az egyetlen angol. Kimaradok a viccekből, mert nem értem a szavakat, csak a szituációkat. Ez egy kicsit elszigetel. A leg­izgalmasabb számomra, ahogy Márton István rendező dolgozik. Én eddig a rövid be­állításokhoz szoktam. Most egész jeleneteket veszünk. Ez színészileg sokkal bonyolul­tabb feladat. De a partnereim csodálatosak. A tekintetükkel is segítenek. Értem így őket akkor is, ha a szavak cserben hagynak. S önzetlenek. — Mi volt eddig a legnehe­zebb? — Az országúti jelenet. Szörnyű volt, szemben a for­galommal, másutt a kormány, másutt a sebváltó, s két oldal­nyi szöveget kellett monda­nom m agyarul, mintha érte­ném, amiről beszélgetünk. Folyt rólam a víz, és zsibbadt kezem, lábam. Remélem a né­zők ezt nem érzékelik majd. Szepesi Attila Mint fatörzsön... Mint fatörzsön felfutó fürtös inda, kérgen táncosán lengő zöld szeszély, a meredt törzset élettel beírja: csupa eleven láng, izzó levél, zeneszó, mely parázzsal áthevíti a téli éjbe dermedt ágakat, örökzöldjét kapcsolva szétteríti: comb-öl-kar-ujj-hajfürt-szempár-ajak. És hallik már dob és síp hangja, távol dallam, forró tánc, dzsungeli ütem — a mellbimbódon kristály fénye lángol, verejték izzik kék fürtjeiden. Vagyunk—mintha évszak-örvény se volna — meredt fa és dús inda összeforrva. írójegyzet Sorvadó magyarság Balia D. Károly Valamennyien elképzeltük már halálunkat. Azt a felfog­hatatlan, józan ésszel érthetet­len dolgot, hogy mindaz, amit önmagunkkal tartunk azonos­nak, megszűnhet, elmúlhat... Egy ideje személyes halá­lom helyett egy sokkal súlyo­sabb, kollektív megsemmisü­lés víziója kísért. Nem, nem világvége-látomásaim van­nak, „csupán” egy nemzetrész felszámolódásának, eltűnésé­nek árnyékát látom előrevetül­ni... Tudom jól, a herderi átokra, hogy tudniillik a szláv és ger­mán tenger közé szorult szi­get-magyarságnak nincs esé­lye a megmaradásra,jócskán rácáfolt nemzetünk. Én sem a magyarság egészének sorsáért aggódom itt (holott itt is adód­nak fenyegető jelek), hanem annak a népcsoportnak a jövő­jéért, amelynek tagja vagyok: a kárpátaljai magyarságért. E kisebbség átvészelt a hu­szadik században két világhá­borút, négy rendszer- és hata­lomváltást (tartoztunk a Mo­narchiához, a Csehszlovák Köztársasághoz, Horthy Ma­gyarországához, volt vidékün­kön független ukrán bábállam, aztán a Szovjet Birodalom kö­telékébe kerültünk, most pe­dig az állítólag szabad és de­mokratikus Ukrajna ölelt ke­belére), ám az utolsó időkig mintha megőrizte volna vita­litását. És most, amikor valóban a viszonylagos szabadság kezd lábra kapni, és talán a jogálla­miság kialakulásának is lát­szanak a kezdeményei, most kell végveszélyről beszél­nünk? Igen, mert a sorvadásnak egyre láthatóbb jelei mutat­koznak. Nézzük, melyek is! Említsük első helyen a számbeli csökkenést. Az 1989-es népszámlálást meg­előzően sokan úgy véltük, hogy a korábbi összeírások pontatlan, torz adatokat közöl­nek, és a 160 ezer körül moz­gó lélekszám legalább 20-25 százalékkal alatta marad a re­ális számnak. Nos, az 1989-es összeírás eloszlatta ezen reményeket. Ekkor ugyanis — és az elő­ször történt meg a szovjet nép- számlálások történetében — pusztán bemondás alapján je­gyezték be az űrlapokba a nemzetiséget. Míg a korábbi, 1979-es nép- számlálás 158 ezer magyarral számolt, addig 1989-ben há­romezerrel kevesebben, csu­pán 155 ezren vallották magu­kat magyarnak. Ha elfogadjuk Illyés Gyula meghatározását, miszerint a magyarság mindenekelőtt vál­lalás kérdése, akkor el kell fo­gadnunk azt is, hogy ennyien vagyunk. Hiába akadhattak, akik a korábbi téves adatot most korrigálták, számuk meg sem közelíthette a tízezres nagyságrendet. Annyit sem tett ki, mint a negatív nép- szaporulat és a kivándorlás okozta lélekszámcsökkenés. Igent a kivándorlás. E foga­lom a számbeli — tehát konk­rét — fogyatkozástól át is ve­zet bennünket a szellemi-er­kölcsi sorvadáshoz. Az évente ezres, de legaláb­bis több százas nagyságrendű­nek becsült magyar áttelepü­lők ugyanis nem annyira ma­gas számukkal veszélyeztetik a kárpátaljai magyarság meg­maradását, hanem azzal, hogy túlnyomó többségük értelmi­ségiként hagyja el szülőföld­jét. A szellemi vezércsapat nélkül maradó magyarság életképességéről ugyan lehet vitát indítani, de annyi bizo­nyos, hogy értelmiségi réteg nélkül a magyar kultúra meg­tartására mind kevesebb esély adódik: egyre szélesebb mér­téket ölt az asszimiláció, el­sorvad a sajtó, romlik az isko­lák színvonala, hiányoznak a magyar vezető káderek mind a politikai, mind a gazdasági szférából, és az anyanyelv ho­vatovább konyhanyelvvé zül- lik. Szavaim túlzottan borúlátó- aknak tűnhetnek azokhoz a tu­dósításokhoz képest, amelyek az anyaország sajtójában egy- re-másra olvashatóak. Ezek többsége arról számol be, hogy milyen kedvező jelenleg a kárpátaljai magyarság hely­zete. A lelkes tudósítások írói azonban csak ritkán veszik észre, hogy a nemzetiségi lét­nek ezek csupán a felszíni jelei, s hogy a kollektív nép­csoportjogok gyakorlásának jogi garanciái éppenséggel kétségesek (például Ukrajna új nemzetiségi törvénye au­tonóm formációk létrehozásá­nak lehetőségét). Számomra az ezredvég kér­dése az, hogy az új ukrán ál­lamban van-e, lehet-e esé­lyünk. A válasz érzésem sze­rint legalábbis kétséges. Ezért kísért mostanában a szörnyű vízió: egy etnikum halála. a fantom tem. — Honnan vesz 6 ilyen jelszavakat? — Nyilván otthoni környe­zetéből — világosított fel fér­jem, aztán látható kéjjel me­rült a jelenség boncolgatásá­ba. — Hülye felnőttektől hall efféle eszmét, ami nem is hangzik rosszul, csak az a baj, hogy a legjobb eszméket is erőszak ülteti át a gyakorlat­ba. És ez a rugdosós Benedek nincs híján az erőszaknak. Ezt a megállapítást igazo­landó, a negyedik napon lelö­kött Benedek egy kislányt a li­bikókáról. Ámde valamilyen vonzás-ráhatás kellett, hogy legyen Benedek egyéniségé­ben, mert a következő napon ugyanezt a kislányt rávette, hogy mondjon egy csúnyát a tanító néninek. — Miféle csúnyát? — re- begtem tele aggodalommal. Zavartan pislogott rám Pé­tiké, azután az apjához bújt, és a fülébe súgott valamit, amitől férjem elvörösödött, majd el- képedten motyogta: —Hihetetlen... Pétiké megint az ajtóhoz nyargalt azzal a szokott szán­dékkal, hogy siet a térre ját­szani, és onnan szólt vissza: — Méghozzá kétszer! Azt mondta neki Benedek, hogy kétszer kell mondani, és az a lökött csaj kétszer mondta is! —Miféle iskola ez?! — lök­te szét karjait férjem. — Ga­rázdákat, gyilkosokat, meg trágár beszédűeket nevelnek ott?! Kifejtette, hogy az otthon az emberi viselkedést meghatá­rozó legfontosabb faktor, és ezzel összefüggésben a közer­kölcs mindig a magánerkölcs­től függ, illetve ez fordítva is igaz, mint minden az életben, a lényeg azonban az, hogy másik iskolába kell íratnunk Petikét, mégpedig azonnal, mert a halogatás: időlopás... — Nem az iskola rossz, ha­nem csak Benedek—tiltakoz­tam. — Ha minden szülő a mi eszünkkel gondolkodna, egye­dül maradna Benedek az isko­lában. — így lg°- — bólintott fér­jem, aztán arról igyekezett meggyőzni, hogy Benedeket, ezt a fertőző gócot el kell távo­lítani. — Szívedre vennéd, hogy háborút indítsunk egy kisgye­rek ellen ? — kérdeztem. —A háborút a béke érdeké­ben indítják! — szögezte le férjem, és arról is felvilágosí­tott, hogy minden az ismerttől halad az ismeretlen felé, vagy­is mielőtt cselekszünk Benedek ellen, meg kell tudnunk, hogy kiféle, mert az az igazán bá­tor, aki igazán óvatos is, hi­szen könnyen megjárhatjuk, ha például ez a Benedek vala­mi fejesnek a sarja... ezért ne beszéljünk tovább egy elméleti Benedekről, hanem nézzünk a szemébe. Egyik napon be is mentem az iskolába, és megkerestem szöszi Petikének tanító néni­jét, s előbb csak általánosság­ban beszélgettünk, majd nyíl­tan rátértem Benedekre, aki­nek viselt dolgairól oly sokat hallottunk, s aki máris káros hatással van Petikénkre, mert amikor Benedekről beszél, ak­kor úgy látszik, mintha tetsze­ne a viselkedése, mintha azo­nosulni próbálna vele. Hosszan hallgatott a tanító néni, aztán pici mosoly tűnt elő a szája sarkában. enedek viselt dolgai léteznek — mondta —> ellenben a mi osz­tályunkban. ahová az ön gyermeke is jár, nincsen, akit Benedeknek hívnak. Kovács Éva: Szeretet 1993. január 23. ______ Ä ‘KcUt-Maquawrszaq hétvégi melléklete 1 3

Next

/
Thumbnails
Contents