Kelet-Magyarország, 1993. január (53. évfolyam, 1-25. szám)

1993-01-16 / 13. szám

1993. január 16. A fodrásznő Cservenyák Katalin Az ember nem is gondolná, milyen furcsa dolgok eshetnek meg vele. Becsönget egy tár­sasház első emeleti lakásának ajtaján, s fél óra múlva már mintha a negyvenes évek eleji Budapest utcáit róná, be-betér a Vigadóba, orrában érzi a so­sem látott Szent Imre Fürdő medencéi vizének illatát, s ta­nácstalan, gondolatban vajon az elit feliratú ajtón lépjen be, vagy csak a másodosztályú dukál neki. De, még mielőtt teljesen összezavarodnánk, menjünk szépen sorjában. Először is: Som Imrénénél, Tériké néninél vagyunk vendégségben a nyír­egyházi Arany János utcán. Neki köszönhető ez a képze­letbeli időutazás. Előttünk a dohányzóasztalon díszes okle­velek, megsárgult újságlapok, kivágások. Tériké néni Vas megyei szü­letésű, de 12 éves korában szü­leivel felköltözött a fővárosba. Az ezt követő néhány év volt élete legcsodálatosabb idősza­ka, a legtöbb élménye ebből a korszakból származik. Fod­rásztanulónak íratták be szü­lei, tanítómestere, Egervári Károly, akinek a Szent Imre Fürdőben volt fodrászüzlete, csodálatos ember volt. Már ti­zenötéves korában versenyre küldte a kis Sebestyén Terézt, s nem vallott vele szégyent - hatodik helyezést ért el a Vi­gadóban rendezett országos fodrásztanonc versenyen. En­nek épp ötven éve. 1943. március 8-át írtak. A verseny után az okleveleket Ecker Bálint, a Budapesti Fod­rász Ipartestületek elnöke adta át, egymás után szólítva a díja­zottakat. — Hatodik díjat nyert Se­bestyén Ferenc — olvasta az elnök az oklevél cirkalmas betűit. Odafordult tanítványá­hoz Egervári Károly: „Ez te vagy, fiam!” Indult is a copfos szőke kis­lány, hogy átvegye a jutalmat, de mikor az emelvényre lépett, az elnök majdhogynem letor­kolta: — Kislány, ne zavarja az ünnepséget, itt díjkiosztás van. A helyzetet Egervári men­tette meg, aki elmagyarázta, valami elírás történhetett, mert bizony ez a lányka fogja át­venni a díjat. Ecker nagyot né­zett: „Hát, te vagy az?” — kér­dezte, s két hatalmas puszit nyomott a copfos kislány ar­cára, mire hatalmas taps tört ki a Vigadó dísztermében. Ettől kezdve rendszeresen érkeztek a meghívók verse­nyekre Sebestyén Teréz kis­asszonynak azzal a megjegy­zéssel, hogy megjelenésére feltétlen számítanak. Főnöke pedig ünnepélyesen átnyújtot­ta neki azt a fréz színű blok­kot, amely attól kezdve arra jogosította, hogy amit termel, annak tíz százaléka az övé. Ta­nulóként olyan fizetése lett, mint egy kezdő segédnek. Csodálatos élet volt akko­riban a Szent Imre Fürdőben. Méltóságosasszonyok, színé­szek jártak oda, a „keddi hölgy”-ről például már tudták: fürdés után pedikűr, manikűr és kozmetika is lesz, utána pe­dig megy az Operába. A szí­nészek közül rendszeresen odajárt Szokolay Joli, Greguss Zoltán, s néha bekukkantott a fürdőigazgató fia, az akkor még színinövendék Tallós Endre. Ahogy lapozgatjuk a szak- folyóiratokat, reklámok, hir­detések is feltűnnek. Rögtön szakmai kérdésekre terelődik a szó. Kiderül, annak idején a szőkítés nem is volt veszélyte­len dolog. A hidrogén és a szalmiák akár lángra is lob­banhatott. A melegdauer vala­mi pokol lehetett a szépülni vágyó nőnek, mert miután fel­csavarták a haját, vasakat csip­tettek a csavarokra, s „ráen­gedték” az áramot. A szakúj­ságban azonban felfedezzük azt a modem „Floral” márkájú tartós ondolálógépet, amelyet az Egervári-féle fodrászatban is használtak: krómozott ka­zettával, lábakkal, harminc fűtőcsipesszel és alátétekkel 540 pengőbe került. Az Eger­váriék üzlete amúgy is roppant elegáns volt, szőnyegekkel, beépített hajmosótállal és por­szívóval! Aztán következett a tanulók nemzetközi és országos ver­senye, amelyen vízhullámban első, vashullámban második helyezést ért el Sebestyén Te­réz, s kamarai díjat is kapott. Hatvan pengő volt a jutalma, amelyből főnöke feleségének segítségével megvásárolta el­ső kabátját (addig ugyanis — bár kicsit szégyenkezve mondja — mint minden átla­gos családban a kisebbik gyer­mek, a nővére ruháit örökölte). Ebben utazott 1943 szeptem­berében Kolozsvárra, az első Erdélyrészi Fodrászversenyre, amelyről a lapok már a követ­kezőképpen tudósítottak: „A verseny után Magyarország három legjobb versenyző ta­nulója, Berger Margit, Ticer Edit és Sebestyén Teréz tartot­tak bemutatót. A tanoncok ezen bemutatóval csak azt akarták bizonyítani, hogy kel­lő fegyelem és iparfejlesztés alapján már mint tanulóknak el kell érni azt a szorgalmat, hogy ne tanulók, hanem se­gédek legyenek és munkájuk után biztosítsák maguknak a tisztességes megélhetést.” pfl^A Pont Neuf alatt fut a Szajna Hamar Péter Balázs Attila felvétele Csak a háborúra nem számí­tottak... Megkezdődött a fővá­ros bombázása, s az éjszakázá­sok az óvóhelyeken. Kora haj­nalban kellett útnak indulnia Kelenvölgyből Sebestyén Te- réznek, hogy hétre a Szent Im­re Fürdőbe érjen. Aztán a fő­nökét behívták katonának, bombatalálat érte a fürdőt, s a Sebestyén család leköltözött a Dunántúlra. A háború minden reményt sárbatiport. Hiába is­merték a versenyekről, 1945. után nem kapott állást a fővárosban Sebestyén Teréz, örültek a fodrászok, ha ma­guknak jutott kenyérre. 1950-ben Jánosházán ismer­kedett meg első férjével, Tóth Béla erdészetvezetővel Tériké néni, s Nyíregyházára költöz­tek. Boldog házasságuk azon­ban tragikusan hamar véget ért. Súlyos betegségben 1956- ban meghalt a férje, s ő itt ma­radt egy teljesen idegen város­ban ötéves kisfiával. Második férjével — akitől kislánya született — Vásáros- naményba költözött, s több év kihagyás után újra munkába állt. Nagyon szép vendégköre volt ott, de aztán újra Nyíregy­házára költöztek, s itt kellett bizonyítania. Nagyon szerette a munkáját, nyugdíjba mene­tele előtt egy évvel még elvé­gezte a sasson hajvágási tanfo­lyamot is, mert meggyőződé­se, egy ilyen divatszakmában, mint a fodrászat, lépést kell tartani az újdonságokkal, aki nem fejlődik, könnyen le­marad. Ki tudja, az eltelt ötven év alatt hányféle frizurát készített Tériké néni? A Karády-féle hosszú, vassal ondolált, baba- hajtűvel csipeszelttől a sasso- nig. Kontyot még most is nagyon szeret fésülni, levágott hajból pótkontyot fűzni, a té-' pett frizurák azonban nem tet­szenek neki. Már tíz éve nyugdíjas, s időnként becsenget egy-egy ismerős, barátnő, szívesen megigazítja a hajukat, az idő is* jobban telik. Anyaként pedig borzasztó örömét leli gyerme­keiben és kisunokáiban, akik­kel nagyon jó a kapcsolata, gyakran is látogatják, szeretet­tel gondoskodnak róla. „A Mirabeau-híd alatt fut a Szajna...”, ahogyan ez a híres versben olvasható, s most a másik párizsi híd, a Neuf is fő­szereplővé vált a mozgókép jóvoltából. A film — úgy tű­nik — nem lesz időálló mű­vészet, ezért Apollinaira műve biztosan tovább él majd, mint Leos Carax alkotása, de A Pont Neuf szerelmesei mégis­csak megér egy misét. Az art mozikban forgalmazott filmek közül 1992-ben a legnagyobb sikerek egyike volt. A rendező a fiatal francia alkotógeneráció figyelemre méltó személyisége. Nem kell jóstehetség hozzá: fogunk még tőle látni filmet a hazai- mozikban. A neve körül is tá­mad némi zavar. A Leo után az s néha elmarad a nyomtatott szövegben, pedig ugyancsak odatartozik. Axel Dupont, ahogy eredetileg hívják, ke­resztnevével anagrammát ját­szik, s a felvett név elejére és végére illeszti, középen pedig ott az oscar (akár nagy kezdő­betűvel), s ennek filmes vonat­kozása közismert. Hogy ez itt vágy, cél, avagy ironikus uta­lás, azt aligha tudhatjuk. A Pont Neuf szerelmesei sikerében minden bizonnyal szerepet játszik a cselekmény felületén megjelenő csavargó­romantika, de ha efelől közelí­tünk Carax filmjéhez, tévedni fogunk. Már bármilyen egye­netlen alkotás is, bármennyire nehezen szervülnek az egy­mástól idegen elemek benne, van ennek az alkotásnak jól ta­pintható filozófiája. Ezt meg­mutatni elvont fejtegetés se­gítségével is lehetne, de ha már költészeti utalás egyéb­ként is akadt, álljon itt egy másik, Devecseri Gábor Tűz- víz című verséből, amely akár mottóul is állhatna a történet elején: Víz nem eszi tüzet, tűz nem issza vizet; együttes sétájuk vajon hova vezet? Ha tűz és víz egyszer ilyesmit gondolna, meg is megtehetné, jaj de szép is volna! Hát megtehette! Szép is lett valóban! Talán túl szép is! Mivelhogy a filozófia nehezen tűri a túlbeszéltséget, ami fil­mes nyelven a látvány túl­hangsúlyozását jelenti. Amit Jean Yves Escoffier a kamerá­val művel, az néhol kápráztató a szó eredeti és átvitt értel­mében, de gyanítható, hogy ilyenkor éppen a mű gondo­latisága ellen dolgozik (bár nyilván rendezői instruk­cióra). A befejezés sajátos happy endjét — a két fiatal a víz alat­ti kaland után elindul a sejtel­mes jövő felé egy uszály fe­délzetén — a valós viszonyok felől közelítve ismét csak kép­telenségként nyugtázhatjuk. A francia film azonban gyakorta alkalmaz filmtörténeti utalá­sokat. Magyarországon keve­sen ismerik Jean Vigot, akinek a köpönyegéből az új hullám képviselői előbújtak, és híres filmje, az Atalante sem volt a klubok slágerdarabja, de ez a befejezés nyilvánvaló utalás erre a filmre: nemcsak az uszály miatt, hanem ott is em­lékezetes az a jelenet, amely­ben Jean kapitány a víz alatt úszva keresi a feleségét. (Túl régen láttam az Atalante-ot ah­hoz, hogy nyugodt szívvel ki­jelentsem, de úgy emlékszem, hogy a nyers realizmus ott is ötvöződött valami különös költőiességgel, amit Carax is alapelvnek tekintett A Pont Neuf szerelmesei elké­szítésekor. A lányt alakító Juliette Bi­noche (a rendező élettársa) 1992. végén elnyeri e filmben nyújtott alakításáért a Felix- díjat (az európai Oscart). Hamarosan a mozikban Hideg mint a kő (Stone cold) ÖZ4. d7A Baka István: Farkasok órája Horpácsi Sándor Azaz a hajnali szürkület, amikor még sötét az éjszaka, de mintha kifáradt volna, s las­san megadja magát a kelő nap­nak. Aki ilyenkor riad föl álmából, az már nehezen tud újra elaludni, gondolkodni kénytelen. Van min — sugall­ja Baka István kötete. Század­vég — ezredvég, tehát de­kadencia, ugyanakkor alig va­gyunk túl egy rendszerváltá­son, jószerével még megér­teni. feldolgozni se volt időnk, máris a fásult kiábrándultság vett erőt rajtunk. Nem tud sza­badulni az értelmiségi (költő az) a déjá vu érzéstől, hogy mindez már volt, megtörtént egyszer, szóval mindig így volt e világi élet egyszer fá­zott, máskor lángban égett, de a finnyás lélek, a gondolkodó mindenkor csatlakozott. Liszt Ferenc (övé az egyik ciklus a kötetben) még lelkesedhetett vagy boronghatott Hamleten, hisz adva volt a romantika — 19. század — díszlete, fekete drapériák, lobogó gyertyák, koponya a dolgozóasztalon, a haláltánc is egy nagy hape- ning, amelyben a résztvevők jobban meg vannak hatódva önmaguktól, mint a nézők, s mintsem, hogy valóban átél­hetnék a Lét tragikumát. Scho­penhauer, Nietzsche és Marx százada volt az, a hité, hogy elég néhány fogaskereket ki­javítani a világ szerkezetében, s minden jóra fordul, az élet mindenki számára tartalmas­sá, értelmessé, széppé és meg- élhetővé válik. A 20. század végén túl a fasizmuson-bolse- vizmuson, Holocauston-Gulá- gon az ember már kételkedni se bír, csak nyeli keserű nyálát és undorodik. S visszaálmodja magát a renaissance Dániába, ahol Hamlet már halott, For- tinbras az úr, svédül ragozzák az igét. Értem én Baka István: Yorickok voltunk, vagyunk, azaz nem szereplői, csupán fáradt rezonőrei a kornak. Mily nevetségesek, szánalma­sak ma már a vátesz pózok, szerepek („a’la népben nem­zetben gondolkodni”...), hisz a döntéseket máshol, mások hozták, s mi jószerével még a tartalmukat sem ismerjük. Yo­rick a humanista, mert élni kell, sőt túlélni, kiszolgálja a svédeket, tagadja, leplezi dán- ságát, s csak a kocsmában bá­tor. Lesz dolga ezzel a jelen­séggel az irodalomtörténetnek egy majdani „lyukasórának”. Mert a legénykedő pózok is felértékelődnek utóbb”, én már akkor is megmondtam”, opuszokat, életműveket temet be a könyörtelen Idő, hogy sose ássák ki a hamu alól. Volt itt persze szerelem is. Költőnk Leningrádban találkozik Má­sával, hogy — feltehetően örökre — elveszítse a szeme elől. Nosztalgia? Az! Senki se választhatja meg az ifjúságát, a kort, amelyben élnie adatott. A mi ifjúságunk a vértől, szennytől lucskossá vált hó bi­rodalmának bakancsai alatt adatott. Szép volt? Elmúlt visszavonhatatlanul, s lassan elmúlunk mi is. Fine siede. Századvég, ezredvég, világvé­ge hisztériák. Az élet persze megy tovább — még sose volt úgy, hogy valahogy ne legyen —, már nélkülünk. Karcsú kö­tetek maradnak utánunk, mint a Bakák és a keserű utóíz... (Szekszárd, 1992.) 14 í Ä ‘Kekt-Öfagyarország hétvégi meWföeie ________________________________,

Next

/
Thumbnails
Contents