Kelet-Magyarország, 1992. november (52. évfolyam, 258-282. szám)

1992-11-28 / 281. szám

1392. november 28. 10 p A módszer mamája Szőke Judit Háromszáz pedagógus, ja­varészt tanítónők vártak rá az ősszel Nyíregyházán, a Hu­nyadi Mátyás Általános Iskola aulájában. Aki még nem talál­kozott vele személyesen, leg­feljebb csak magáról a prog­ramról hallott ezt-azt, abban a várakozással vegyes érdek­lődés, aki már részese volt előadásainak, vagy kipróbálta a módszert, abban a lelkesedés volt nagyobb. Tanulni gyüle­keztek a tanítók a megye min­den tájáról. Tanulni a mód­szert magától, Tolnainéíól. Az autója tele volt szemlél­tetést szolgáló eszközökkel, a pulpituson tábla, vetítővászon, a magnó is startra készen állt. Tolnai Gyuláné, az alsó tago­zatos olvasás-írás-matemati- kaoktatás legújabb metodiká­jának kitalálója bevallása sze­rint tíz éve nem volt így meg­fázva. Betegségét és korát is meghazudtoló energikus lép­tekkel sietett oda azokhoz, ajcik üdvözölték. „Ica néni” láthatóan igen nagy szeretet­nek és népszerűségnek ör­vend. Sajátos világlátása, kor­szerű, valóban gyermekköz­pontú betűvetést és számo­lást elsajátíttató technikájának szenvedélyes előadásával bi­zonyára újabb híveket szer­zett. Öt év eredménye, hogy az ő módszere alapján tanulnak 3100 osztály kisiskolásai, rá­adásul az első három évben könyv nélkül, saját jegyzeteik­ből, s egy szál programfal se­gítségével tanítottak a kolle­gák. / — Úgy terjedtem, mint a gomba, aminek az is a magya­rázata, hogy elegük lett a pe­dagógusoknak a sok rájuk kényszerített elvből, abból, hogy még azt is megszabták, mikor lélegezzenek. Az én programom, úgy érzem felsza­badító, azt csinálhatja általa a tanító, amit szeret, a gyerek­hez is közel áll. S mindketten egyben továbbépítői is szak­mai elképzeléseimnek, nálam a rendszer, a struktúra nem egyéb keretnél. A módszerhez szervesen tartozó tankönyvcsalád Unes- co-díjat nyert, de Tolnainé többre értékeli e nemzetközi­nél a hazai sikert (az övéi let­tek a legszebb magyar tan­könyvek), mivel tudvalévőleg senki sem próféta... A Tolnai­módszer bázisiskolája Tak- taharkányban van, ahol a tankönyvszerzőt díszpolgárrá avatták. A könyvek, s a mód­szer egésze arra az egyszerűen megfogalmazott, 17. századi Comenius-elvre épül, hogy díszítsétek fel az iskolák falát! A kisgyerek elementáris erő­vel a szépet akarja az életből, azt kell hát adni neki a tanulás során is. Képek és hangok... Mikor megnyerte a kuratóriu­mi díjat, a nyelvészek köteke- désére kérdéssel válaszolt: van magának gyereke, unokája? Amikor eljön az első megszó­lalás ideje, színészi produkciót mutat be az egész család. „Mondd ki szépen: ma-ma”. Nézi a kicsi az ajkak mozgá­sát, s hallja a hangot, azaz né­ma memoriter kommunikációt folytat. Mígnem egyszer csak kimondja. Ez ezerszer leját­szódik, de nem kér rögtön ce­ruzát egyetlen egyéves sem... A kisgyermeki lélek sajá­tosságainak, az emberi termé­szet fejlődésének figyelembe vétele, rit­mus, moz­gás, játék, ennyi az egész. Ahogy a beszélgetés során e témá­hoz értünk, az ujja végeit összeérintet­te, s rögtön­zött bemuta­tót tartott ar­ról, hogyan megy ven- dégségbe a „1” han­gocska, la-lá, lá-li... A kéz nem enged megállást, a ritmus hozza a következő hangot, s a nebulók fúj- énekelik, táncolják. Ugyanezen szigorú elvekre épülő, de szórakoztató gya­korlatok segítségével bár­melyik idegen nyelv is játszva elsajátítható. A szorobán, a szorzótáblá­nak csak a kezek segítségével tanított módszere is saját talál­mány. 14 év kemény munkájá­nak gyümölcse. A kéz oktatási eszközként való alkalmazását már az ősi keleti kultúrák né­pei is terjesztették, nagy cso- dálójuk is Ica néni. Kérdésem­re, hogy sokan vannak-e, akik­re szívesen ráragasztaná a nát­háját, kissé fanyarul legyintett. — Ilyen óriási ellenállásba módszer még nem ütközött, főleg mivel az alapokat is megmozgattam. Amíg meg nem jelentem a porondon, ad­dig egymás ellen harcoltak a módszeralkotók, ám aztán összefogtak ellenem. Az OPI, mint az inkvizíciós törvény­szék, ha lehetett volna, mág­lyán elégettet. Ha nem jutott volna ki Ame­rikába, tankönyv sincs, s ha a pedagógusok nem emelik fel a szavukat, ma nincs elterjedt Tolnai. Az alkotómunkába 16 évesen kóstolt bele, s műveli azt a mai napig, túl a hatodik ikszen. Ebben az évben ez a nyíregyházi volt a 215. elő­adása. Tolnai Gyuláné A SZERZŐ FELVÉTELE ják, Menekülés a sors elől Mátészalka (Nyéki Ká­roly) — Wiesenthal. Csak így, utónév nélkül, a háború után fogalommá vált. Féltek (fél­nek) tőle azok, akiknek félni­valójuk van lelkiismereti okokból — ha van lelkiisme­retük —, őszintén drukkolnak neki zsidók és nem zsidók, akiknek okuk van a múltra emlékezni és a jelen történé­seivel számot vetni. Anakro­nizmusnak tűnik, de egy másik név is fogalommá vált, persze más előjellel: Eichmann. Simon Wiesenthal neve a szaksajtóban széles körben is­mert. Nevezik nácivadásznak, vérebnek, engesztelhetetlen gyűlölködőnek. Ám az ellen­tábor sem tétlen, nem ismeret­len a neki címzett életveszé­lyes fenyegetés, a gúnyolódás céltáblája. Ismertek tanul­mány- és dokumentumkötetei, ezek központi témája érthető- en a holocaust. Most újabb könyvét ismerhetjük meg, ezúttal regényt, melynek a cí­me is talányos: Menekülés a sors elől. Mindjárt el kell mondanunk: ez az önéletrajzi elemekkel alaposan meg­tűzdelt szépirodalmi alkotás a maga nemében nem remekmű, ellenben hallatlanul értékessé teszi az az információtömeg, amiből még a szakember is új ismereteket szerez. Gondoljunk itt az osztrák zsidóság történetére, a kelet­európai országok üldözöttéi­nek tragédiájára, az ukrán, len­gyel, román eseményekre. Ezen országok idevágó histó­riai értékelését e mű alapján több ponton másként látjuk, új történelmi helyzeteket ismer­het meg az értő olvasó. (Csu­pán egy példa: a németektől szökött zsidókat a felszabadí­tónak vélt szovjetek vissza- toloncolják...) Hihetetlen és hátborzongató, amiről ez ideig csak suttogva lehetett be­szélni. Persze, kifogások is felmerülnek: nem mindenben helytálló Wiesenthal értékelé­se a román állam és a zsidóság kérdésében... Közepesnek minősül a könyv meséje. A háború elején Camillo Torres és Ruth nevű leányának tragikus históriája a németek által megszállt Bécs- től egy Fekete-tengeri hajó robbanásáig. Közben megany- nyi kaland, sorsok, tragédiák, hitványságok és az emberi ne- meslelkűség színes ábrázolása teszik mégis látványossá ezt a művet. Bő ismereteket kap az olva­só az európai zsidóság több ezer éves történetéről: a diasz­pórától a gázkamrákig. Külö­nösen fontos ez a mai kor em­berének, aki fél évszázad távo­lából újra érzékeli a gyűlölet kitapintható jeleit. (Wiesenthal, Simon: Mene­külés a sors elől. Gondolat Könyvkiadó, Budapest, 1991.) Poloska az alvilág levesében Técsi Zoltán Amerika lassanként töb­bet tereget ki hírhedett hara­miáinak viselt dolgairól, mint amennyi valóban felté­telezhető a megboldogultak­ról. A főfontos A1 Capone kétes emlékének többrend­beli kifosztását követően sor­ra elevenedtek meg a vász­non a gazság hőskorának egyre kisebb horderejű hié­nái. S tudvalevőleg a keleti part kifogyhatatlan sztorile- lőhely gengsztermitológiák tekintetében, hisz Los Ange­les már akkoriban sem volt névadó angyalával összefüg­gésbe hozható. Szenny és pénz rothadó ele­gyével annál inkább. S most szemünk előtt épül fel a si­vatag közepén az iparszerű bűnözés bővített újratermelé­sének televénye, a kénköves ördög és a szerencse vaksi is­tennőjének kedvenc találkahe­lye: Las Vegas. Amely mára túlragyogja még Monte Carlo fényeit is... S lön a nap, mikor Benjámin (Bugsy) Siegel, a csúcsra tö­rekvő éttes bandita, kiszáll egy álomjárgányból, valahol a Metropolisz és a Semmi kö­zött, és a tájtól igézetten kita­lálja a luxus és kockázat fé­nyűző fővárosát, a parttalan herdálás epicentrumát. Ahon­nan csak dúsgazdagon és kol­dusszegényen szokás távozni. Eddigre már ezer szállal ösz- szefonódott, multinacionali- zálódott, a sokáig megkülön­böztetett olasz, ír és zsidó maf­fia. A siheder Siegel sleppjé- ben pedig szinte először tört meg a kasztosodás jege: taljá- nok és gojok ugyanabban a za­varosban halásztak. A szétsze­dett, majd újra összerakott al­világ pedig még szervesebb és átláthatatlanabb részévé lett ezáltal a kor Amerikájának. A második gazdaság, valóságos ámyéktársadalom... Mint emlékezhetnek, ez a film is komoly Oscar-esélyek- kel indult el világhódító útjára, bár ezt a márkás védjegyet mégsem sikerült megkaparin­tania, mint árunak. Valamiért leáldozni látszik a géppisz­tolyra hangszerelt filmek ab­szolút sikere, bár nincs év, hogy ne jelenne meg újabb az erőszak palettáján. A tavaly- előtti év volt még egy jobb év­járat: Nagymenők, Dick Tracy (ugyancsak Warren Beatty- vel), A halál keresztül- ján, Négykezes géppisztolyra. Harvey Keitel (Thelma & Luise), Ben Kingsley (Gand­hi), Joe Mantegna és a csak Poloskaként közszájon forgó Siegelt alakító Beatty pedig legalább akkora kaliberek most az Óperencián túli mozi­piacon, mint lehetett volt a keleti partvidék négylevelű lóheréje a korabeli alvilágban. Beatty az ellenállhatatlan — aki most legalább annyira sá­ros is, mint Sármos, s akit már vagy tízszer jelöltek rendező­ként vagy színészként a fő filmtrófeára —, 1967-ben avatta első átütő sikerét Faye Dunnaway-jel, a Bonnie és Clyde-ban. Ä Dick Tracy mozgóképesí­tett képregénye előtt volt erre esélye a Vörösök című, hason- képpen saját képére formált nagyvállalkozása folytán is. Merthogy egyikben sem átall­ta saját pénzéből megrendezni önmagát! Shirley McLaine vonzó öcsikéje időközben Hollywood 55 éves klassziku­sává cseperedett, s vénségére még a fejét is elcsavarta film­beli partnere, egy macskából és boszorkányból összetevődő szépséges tündémő. Az az Anette Benning, aki Milos Forman Valmontjában (a Ve­szedelmes viszonyok verzió­ja), és Harrison Ford oldalán a Csak egy lövésben hívta fel magára a figyelmet. S mielőtt még megfeledkez­nénk a frigyet egy mederben egyesítő násznagyról, előho­zakodnék vele, a rendezővel. Lévén most az egyszer nem Warren vesződik a vezénylés­sel. Ellenben neves embert nyert meg ehhez, Barry Levin­son személyében. Akinek jó hírét olyan bevetések tartósít­ják, mint a Rain Man, Jó reg­gelt Vietnam, s nyugodtan ál­líthatom, mostantól a mi vér- mes-melankólikus Bugsynk is. Az alvilág nagy álmodozója, addig-addig, hogy már majd­nem meghasad a szívünk, mi­kor az ordas gazembert falka- társai lelövetik mint egy ku­tyát. Hiába: farkas farkasnak farkasa. Hamarosan a mozikban. Hollywoodi lidércnyomás. Színes amerikai film. írta és rendezte: Joel és Ethan Coen Példamutató emberséggel Sokan érzik hivatásuknak anyanyelvűnk ápolását Ofehértó (KM - Keresz- tessy Attila) — A címben a többes birtokrag megyénkre vonatkozik, nemkülönben a megyeszékhelyre, amely évek óta a nyelvvédelem ne­gyedik helyen nyilvántartott fellegvára. Ezt igazolja az a tény is, hogy a nyelvhetet az idén itt nyitották meg, már nem először. Az anyanyelvápolók szövet­ségének ez évi közgyűlésére Budapestre néhányan mint alapító tagok meghívót kap­tunk. Megyénkből azonban nem csak ennyien vagyunk tagjai a szervezetnek. Nyír­egyháza, Kisvárda, Kemecse, meg még néhány kisebb köz­ség is, Tiszaszalkán egy egész osztály tartozik közénk. Ofe- hértón is elkezdtem a tagto­borzást, a Beszélni nehéz! rá­dióműsorba pedig általános is­kolások csoportjával kapcso­lódunk be novembertől, az is­kolaigazgató lelkes támogatá­sa révén. Örömmel állapítjuk meg év­ről évre, hogy Szabolcs-Szat- már-Bereg a legelsők között van a megyék sorozatában. Vezetőségi tagokat is válasz­tottunk az alakuló gyűlésen megyénkből. Ezek a tények nem egyszerűen statisztikai adatot jelentenek, hanem sok­kal többet annál. Hatékony propaganda a jó példa sokak számára, de jel is arról, hogy az ország középpontjától oly távol nem kevesen érzik hiva­tásuknak anyanyelvűnk ápolá­sát, védelmét, jobbítását Bes­senyei György és Kölcsey Fe­renc pátriájában. Erről a nyelvi műsorok is ta­núskodnak (rádió, televízió), melyekben szinte minden hé­ten hallhatók szerepléseink. Az Álljunk meg egy szóra el­nevezésű tévéműsor első juta­lomkönyve szabolcsi faluba érkezett, a Magyar Televízió nyelvi bizottsága is — szemé­lyemben — innen kérte fel az egyetlen civil nyelvhelyességi tanácsadót. Ezáltal is mintegy elismerték azt a tényt, hogy mi tisztán beszéljük a magyar nyelvet, az itteni értelmiségiek pedig ezen túlmenően irány­mutató pontossággal is. Min­dez engem személy szerint ar­ra indított, hogy cikket írjak újabban az Édes Anyanyel­vűnk folyóiratba Tudományta­lan megalkuvások címmel. Nyelvművelő írásaimban van mire támaszkodnom, bár nyelvszakkos diplomám nincs: a Nyírségben nőttem fel, pedagógus szüleimtől és a szakolyi néptől tanultam anya­nyelvemet, ma is ebben a nyel­vi közegben adatik élnem, ahol sem a kisgyermekek, sem az analfabéta (vannak ilyenek is) öregek nincsenek megfer­tőzve a pesti utca rontásától (eggyenlő, kőrút, vagy a hátul hangsúlyozott szavak), hanem példamutató dallamossággal emberséggel beszélnek. A televízió beszámolt szö­vetségünk közgyűléséről, az anyanyelvápolás fontosságát ugyanis országosan elismerik, bár kevesen művelik teljes el- szánással. Ezzel kapcsolatban idézek végül Bánffy György színművésznek, elnökünknek az 1990. évi közgyűlésen tar­tott megnyitójából. Meghívta írásban az eseményre köztár­sasági elnökünket, de a bizton­ság kedvéért személyesen is elment Göncz Árpádhoz, hátha véletlenül elkallódott volna a felkérés. A titkárnőnek először csak azt jelentette be, hogy meghívásról van szó. „Sajnos, az elnök úr nem tud elmenni, mert okvetlenül részt akar venni az anyanyelvápolók szö­vetségének évi közgyűlésén.” Kölcsönös derültséget keltett a rövid válasz Bánffy György részéről: „De hisz’ épp azért jöttem, hogy oda hívjam meg őt, tisztelné meg jelenlétével összejövetelünket.”

Next

/
Thumbnails
Contents