Kelet-Magyarország, 1992. szeptember (52. évfolyam, 206-231. szám)

1992-09-26 / 228. szám

61 SI ‘Kek t^MaguaroTsma hétvégi mekéKkte Élet a pálmafák alatt Avagy Beninben nem gyűlölik a fehérbőrűt Tóth Kornélia Nyíregyháza (KM) — A göndör hajú, roppant bájos Joal és Adám macska ügy es­séggel kúszik a bútorokra, egyensúlyoznak a karfán és csak a szigorú francia fed­désre függesztik fel egy perc­re a mutatványt, hogy a szü­lők figyelmének lankadása után újult erővel folytassák. Hihetetlenül boldog a két csemete, mert ismét együtt a család, a gyémántfekete be- nini apa, dr. Djogni Achill, és az alabástromfehér ma­ma, Djogni Judit. Ünnepnek számítanak ezek a napok. Hol van már a végeláthatat­lan óceán, amelynek a habjai úgy ringatnak, mint a leg- klasszabb függőágy, hol van az ezer déligyümölcsöt kínáló piac, a számtalan halétel? Most panellakás van és Jósa- város, bölcsőde és óvoda, ahol eleinte furcsállották a göndör hajat és a tejeskávészínt, de ezen már túltette magát a két lurkó. Most lubickolnak a csa­ládi fészek melegében, mint hal a vízben... — Hogy is kezdődött? — néz férjére Judit, akinek lelki szemei előtt tíz esztendő képei peregnek le villámsebesen. — A történet egyszerű: Achille a közgazdasági egyetemre járt ösztöndíjasként, én a gyer­mekgondozói szaktanfolya­mot végeztem Pesten. Szabad időmben a múzeumok kincseit keresgéltem. Betévedtem a Mártírok útján egy múzeum­ba, és egyszer megszólított va­laki, nem tudnám-e megmon­dani... Mit is? Nem emlék­szem. A lényeg az, hogy mint általában a külföldieknek, igyekeztem segíteni. Ezt köve­tően még találkoztunk egy párszor. A közös érdeklődés, a művészetek, a színház, a mú­zeum mind megannyi beszéd­Fészekmeiegben a család témát adott. De semmi több. Elvégezték az iskolákat, a fiatal közgazdász hazautazott szülőhazájába, Beninbe, Judit Nyíregyházára. Eltelt két év, amikor a találkozások, a nagy beszélgetések, a közös élmé­nyek, az egymásban felfede­zett önarckép olyan lebilincse­lő erővel hatott rájuk, hogy jött a lánykérés Afrika dél­nyugati csücskéből Homokor­szág fővárosába. Judit pedig végiggondolta az életét, és igent mondott a nyíregyházi anyakönyvvezető előtt a hol- tomiglan-holtodiglanra. Ekkor köszöntött rájuk 1985 karácsonya, majd márciusban Judit asszony, tele reménnyel és a szívében titkolt félelem­mel, felült a repülőre, hogy elkezdjék közös életüket az óceán partján, a pálmafák tö­vében, a trópusi ég kékje alatt. — A féljem szerzett állást nekem egy gyermekklinikán, így egy hónap múlva már munkába állhattam, a hazaival össze sem hasonlítható körül­mények között. Bejött például a fogadóterem nagyságú ren­delőbe 250 ember, köztük száz Harasztosi Pál felvétele lázas gyermek, én pedig gyógyszert írtam fel nekik, kezeltem őket, szóval elláttam a betegeket. Nem volt idő azon elmélkedni, mi az orvos és mi az asszisztens feladata, azonnali egészségügyi ellátás­ra volt szükség. Ráadásul úgy, hogy nem mindenki értette az egykori gyarmatosítók nyel­vét, a franciát, hanem a leg­nagyobb törzsi nyelvet, a font beszélte. A legfontosabb dol­gokat megtanultam főnül, amely kizárólag a hallásra épül. Nincs írott változata, a hangsúly jelentésbeli különb­séget rejt. (Vajon a nyelvészek mit szólnak ahhoz, hogy néhány szó, például a kígyó, ugyanúgy hangzik és azt is je­lenti főidül és magyarul?) Es­ténként izgalommal mentem haza, vajon mindent jól csinál­tam? Nem lép fel valamilyen káros mellékhatás? Idővel magabiztosabb lettem, s úgy éreztem, az emberek befogad­tak, megszerettek. A taxin — amely a fő közlekedési eszköz — nem engedtek fizetni, a pia­con a kosaramba tették a ba­nánt, igaz, ezek olyan mini Selyemhernyó-állapot Második stáció a faj életéről Tapolcai Zoltán Csend. Zöldfülű dacosan a plafont mustrálja. Majd a vál­tozatosság kedvéért az ágy vé­gére hanyagul keresztbe fellö­kött lábaira vált. Már vagy nyolcadjára számolja meg a fűzőlukakat, s konstatálja örömmel, hogy a jobboson is annyi van, mint a baloson, amikor Kőc megszólal. — Már az első este lenyom­ni! Te barom! — Rámmászott. — Taktikai fegyelmezetlen­ség volt. De azt is mondtam, hogy csak akkor, ha nagyon rajta van! Abból a bús bocife­jéből három nap pihit néztem ki. De te ... — Hagyjuk. — Egy frászt! Felkelni! Mire Zöldfülű észbekap, egy telitalpassal már a szőnye­gen van. Sóvár szemekkel pil­lant vissza a párnákra. Szíve­sen aludna egyet a bocifejűre. — Párost játszunk, hogy a fene egye meg, ezt vésd az agyadba. Akkor mész el vele, ha minden tiszta. Engem nem érdekel az anyakomplexusod, de én szeretném minimalizálni a közelharcot. Egyetlen nagy durra is annyit tejelnek, mint egy hét lelkiéletre. Mit csinál­hattam, amikor ti látványosan eltűntök? Egész éjjel rázzam a hurkáit? — Erre nem... — Pedig figyelned kellett volna. Mint minden mozdula­todra, szavadra. Sohase kezde­ményezz, csinálják maguk is... * * * Claire' Kennethnél lépnek így ki az úriemberek a szállo­daszoba ajtaján. Lassan, fen- sőbbségük tudatában. Egy milliméterrel előrébb csalják a kézelőt a zsakett ujjából, egy hanyag mozdulattal a hajukba túrnak, amely lágyan hullik vissza, avagy kemény vona­lakban mutat a tarkó irányába. A lépcsőn lefelé jövet alig szólnak, csak foghegyről. A szembejövők szemét megcé­lozva elbámulnak a semmibe. Ingrid és ,Bocifej” csicser­gése messzeszáll a bár légteré­ben. Zöldfülű alig tudja visszafojtani fintorát. A szívó­szálak a fertelmes kék löttyben vesznek el. Annyira kényel­metlennek érzi az álló ingnyak alatti apró nyaktűt, s az egész göncöt, hogy legszívesebben egy jót cserdítene valamelyik tyúk fenekére, majd kétpofára szürcsölni kezdene a kékség­ben. A két fiú mosolya mesterire sikerül. Elbűvölően magabiz­tos, a fogak épphogy kivillan­nak, a szem erőt sugározva csillog, az arc görögösen met­szett (apró kozmetikai húzás, némi fül körüli hajigazítással párosítva, enyhén beszívva az ajkakat, megfeszített arciz­mokkal). Néhány másodperc egyér­telmű mustra után gyors hely­osztó. Kőc villámló szemei jelzik, hogy a két nőn látható­an rajta van a mehetnék, meg egyebek. S ennek Zöldfülű es­ti buzgalma az oka. rendelések voltak. Recepttel, tollal mentem a piacra, mert mindig kapóra jöttem valaki­nek. Achille, aki a benini fővá­ros, Chotonou egyetemén ad­junktus, közgazdasággal, sta­tisztikával foglalkozik, pár mondattal élethűbben mutatja be hazáját, mint a földrajz­könyvek. — Nálunk kétszer aratnak, ezért a 113 ezer négyzetkilo­méteres ország bőven eltartja az 5 millió lakosát. Óceáni ég­hajlatunkon gazdagon terem a banán, narancs, avokádó, eze­ket és az olajat is exportáljuk. Kereskedelmünket, vendéglá­tásunkat, szolgáltatásainkat francia, német, kanadai, sváj­ci, indiai, kínai, koreai, japán üzletemberek irányítják. Lel­ki-szellemi életünket a hindu, az iszlám és a keresztény val­lás hatja át. Mi katolikusok vagyunk. ■ — A legfontosabb, hogy Beninben szeretettel, érdeklő­déssel veszik körül az idege­neket, akiket nem gyűlölnek a gyarmatosító franciák távozá­sa után sem. Óriási dilem­mánk, hogy Magyarországon most az emberek nem szívelik az idegeneket, különösen a színes bőrűeket. Mire neveljük fel ilyen lélekölő körülmények között gyermekeinket? Miért ragaszkodjunk az én szülőha­zámhoz, ahol nem hivatalo­san, de ezt kapjuk, ezzel szem­ben Benin kitárt lélekkel, munkával, tisztes megélhetés­sel vár. Nem döntöttük el még véglegesen, hol él majd a csa­ládunk — százszor is eltöp­rengett ezeken Judit asszony. — Nyugodtabb az élet, ott nem félünk a holnaptól és a gyűlölködéstől. Beninben is­meretlen a válás, a családi bí­róság kéretlenül és kérlelhetet­lenül elsimítja az esetleges gondokat. A pálmafák alatt más lenne az élet. A retikülös „Entschuldi­gung” sétára a hölgyek jobbra, levegőzésre a férfiak balra. A kapus nem emeli fel becses ülepét, hogy ajtót nyisson ne­kik. Rangon alulinak tartaná. A szálloda mellvédjére könyö­kölnek. Kellemes az esti langymeleg. Kőc is kienged. — Mi van otthon? Zöldfülűből kitör a jóság. Össze-vissza halandzsázik mindenről. — ...de keresett Forgácsné is, azt mondtam neki... hé, te nagyon hiányozhatsz neki, mert háromnaponta telefonál... —... akkor újra kint a férje a tajgán. Más? — A többiek egy szóból ér­tettek. — S keresnek valaki mást..., úgyhogy nekünk is: egy hét és tűz. Na, eleget ültek rajta. Piszkáljuk meg. — Boah... Émelyeg a gyom­rom. — Szép a tapéta a ,3ocife- jék” szobájában. Nézd azt közben. (Vége) 1992. október Z Menedzser men Nyíregyháza (KM) — Egy­re gyakrabban használjuk a ki­fejezést. Okkal, ok nélkül. Van, aki magára aggatja: me­nedzser vagyok. Okkal, ok nélkül. Azért az biztos, hogy pozitív, elismerő csengése van a szónak. Ha valakire azt mondjuk, ő egy valódi mene­dzser, dicséretnek sem hang­zik rosszul. Szinte ezzel az egy idegenszerű minősítéssel egekig lehet magasztalni, meg lehet takarítani (vagy össze le­het foglalni?) egy csomó vá­lasztékos magyarságot. Lé­nyegében a professzionális gazdasági vezetőt nevezik így. Abban az értelemben, hogy olyan valaki, aki érti a dolgát, tudja a szakmáját, képes irá­nyítani, szervezni, motiválni, számonkérni és dönteni, dön­tési jogköröket leosztani. Az­az vezetőnek a szó szoros ér­telmében sem rossz. Vajon milyen a viszony a menedzser és a hivatalnokok között? Nyilván elválasztja őket a nyelv. Mármint az, hogy egyikük a bürokrácia, másikuk a piac nyelvét beszé­li. A hivatalnok kénytelen a függőségek hálójába gaba- lyodni, s a támogatások elnye­résében érdekelt, ám a mene­dzser autonóm, világosan kö­rülírt feladatok végzéséért fe­lel, nyereségorientált. S persze mindezeknek megfeleld más emberi tulajdonságok! is rendelkeznek. A nyug szakirodalom nem egység ezen komplex fogalom ha: nálatában. Eredetileg a vál latok fizetett vezetőit, az ig: gatókat, ügyvezetőket neve ték így. Ebben a felfogásbal menedzser szembenállt a i lajdonossal, a tőkéssel. Ennél bizonytalanabbak szakemberek a vállalkozó é: menedzser összehasonlítás kor. Sokszor egymás szinoi májaként jelennek meg, ol kor keveredve a gazdasá elit, az ipari kapitány fog: maival. Abban fedezhető fej lényegi különbség, hogy a v; lalkozó kreatív vállalatterel tő, a menedzser a kiépült ga dasági szervezet működtetőj irányítója. A vállalkozó (pc sze, nyugati kultúrákról v; szó) századforduló körüli k tegóriáját a szakirodalomban harmincas évektől fokozat san a menedzser váltotta fel. Nálunk más a kultúra, m sok a tradíciók... Mintha a m nedzser szó lépten-nyomc használata valami honi ideá valami szebb, új világ élj öv telének vágyát fejezné i Belekapaszkodunk a fogalon ba, mint a szalmaszálba. Min ha bizony azon múlna. Lélekmentő tanácsok A Lélekmentő klub hét­főnként 15-17 óra között tartja összejöveteleit Nyír­egyházán, az Ifjúsági Cent­rumban. Várnak mindenkit, aki lelki, egészségügyi prob­lémákkal küzd. Pszichológia: tanácsadás a hétfőn, kedden szerdán és pénteken a város; művelődési központban. Kongresszus a szexről A szexuális élet és a fiatal házasok problémáiról orszá­gos kongresszust tartanak ok­tóber 8-9 között Veszprém­ben, a Magyar Honvédség Helyőrségi Klubjában. A ren­dezvény témái között többek között szerepel a házasság el­ső húsz éve. A résztvevők, fi­atal házasok problémái közül elemzik a gyermekvárás, a gyermeknevelés nehézségei az idősek helyzetét a csalác ban... Előadás hangzik majd i a szexuális élet problémáira ahol ezzel a témakörrel ka[ csolatban etikai kérdések felvetődnek. A szexuális t más jellegű betegségekre szintén kaphatnak egy átfog képet az országos kongresszt hallgatói. Sej-haj!

Next

/
Thumbnails
Contents