Kelet-Magyarország, 1992. május (52. évfolyam, 105-127. szám)

1992-05-09 / 109. szám

101 Ä ‘KgCet-ÜVÍagijarorszác] hétvégi mettékteU A táncművész verbuvál is Cservenyák Katalin zerencsés vélet­len folytán kezdett el táncolni még ál­talános iskolás korában Dede Zoltán. Egyik osztálytársát kí­sérte táncpróbára, hogy báto­rítsa, aztán amikor mindkettő­jüket szólították, hogy álljanak fel, már nem volt mersze azt mondani, ő csak nézőnek jött. S ott is ragadt, bár akkor még bizonyára meg sem fordult a fejében, ezt a pályát választja élete hivatásául. Később a Szabolcs Volánban táncolt, majd a középiskola elvégzése után a fővárosi Állami Balett- intézetbe vették fel, ahol nép­tánc tagozaton végzett. A diplomájában az áll: tánc­művész. Egyáltalán nem sze­ret magáról beszélni, úgy gon­dolja, az élete mindenkinek magánügye. Véletlenül sem említené — ha nem kérdez­ném —, hogy mindent elért, ami egy szólótáncos álma: a hagyományos békéscsabai szólótánc-fesztiválon három­szor egymás után nyert ara­nysarkantyút, s már 1983- ban megkapta a népművészet ifjú mestere címet. Most 32 éves, a nyíregyházi művelő­dési központ mozgásművé­szeti főelőadója. S amennyire nem szívesen beszél magá­ról, annyira lelkesen mesél munkájáról, terveiről, álmairól. — Olyan régóta szeretném, s most végre elmondhatom — kezdte a beszélgetést —, miért tartom annyira fontos­nak a mozgásművészetet, ha ez nem hangzik túl nagyké­pűen. Ebben a mai rohanó vi­lágban, ahol az emberek nem ismerik, viszont örökösen bántják egymást, a munkahe­lyeken, az utcán és otthon; rétegződik a társadalom, erő­södnek a szociális különbsé­gek, sem a társadalom, sem a megye, sem a város nem fog­lalkozik eléggé az emberek ál­lóképességének növelésével. Hogy el bírja viselni a terhe­ket, meg tudja oldani a gond­jait, s közben lelkileg ne sérül­jön. A szellem és a test nincs összhangban: egyre több fia­tal alkalmatlan a katonaságra, lehangolóak a sportorvosi fel­mérések, ugyanakkor nincs pénz az iskolákban tornate­rem építésére vagy bővítésé­re. — Rengeteg kísérletet tet­tem már, több pályázatot is ír­tam egy mozgáscentrum lét­rehozása érdekében. Amely­ben minden korosztálynak he­lye lehetne, a művészi torná­tól kezdve a kondicionáló tor­náig, a nyugdíjasok testneve­léséig ki-ki kedvére válogat­hatna. Lehetne ez egy régi épület, amelyet átalakítaná­nak erre a célra (vagy egy új, de arra több pénz kell, s idő, míg felépül), ehhez egyfajta magántőkét is tudnánk moz­gósítani. Előbb azonban a megyei és a városi önkor­mányzat állásfoglalására vol­na szükség. A működéshez pedig már országos pályáza­tokat is nyerhetnénk. Nagy eredménynek tartja, hogy arra a szintre már a leg­több fiatal eljutott, hogy eszté­tikus legyen a külseje: törődik a frizurájával, ruházatával, időnként — ha teheti — eljár kozmetikába. A következő lépcső ezek után az volna, hogy a testtartásával, mozgá­sával is törődjön. — A tánc komplex művé­szeti ág — folytatja Dede Zol­tán —, ezt látni kell. A nehéz­ség az, hogy nincs megfelelő közoktatási alapja. Mert míg rajzórán a képzőművészettel is ismerkedik a gyerek, az énekhez szorosan hozzátarto­zik a zene, az irodalomhoz a színjátszás, a tánc a senki földjén lebeg: ha egy gyer­mekcsoport alakul, mindent az alapoktól kell kezdeni. A nemrég létrejött megyei Tánc­sport Szövetség (sokan cso­dálkoznak azon, hogy kerül ide a sport, hát azért, mert a társastáncot olimpiai számmá nyilvánították) kezdeménye­zésére a megyei Pedagógiai Intézettel karöltve kezdődik egy kísérlet: órarendi keretek között az általános iskolák el­sőtől negyedik osztályában le­gyen néptáncoktatás — ki­használva a nemzeti alaptan­terv adta lehetőségeket, illet­ve számítunk az iskolák rugal­mas vezetésére. Tematikát és tanmenetet is adunk segítsé­gül. Ez az óvo­dai ismereta­nyagra építve eredeti (ha­gyományőrző) gyermekjátékok tanítását jelenti, s az alaplépése­ken keresztül el­jutnak a gyere­kek a mozgás­koordinálásig. A közelmúltban Nyíregyházán ti­zennyolc peda­gógus végzett azon a tanfolya­mon, amely tán­coktatásra jogo­sít, s szeret­nénk ugyanilyet szervezni ha­marosan Máté­szalka és Tisza- vasvári körzeté­ben is. A tanár­képző főiskolán------- szeptemberben az óvónő szakosoknak képe­sítést nyújtó gyermekjáték-ok­tatói speciálkollégium indul. A tánc, szerintem, hozzátartozik az alapműveltséghez.. Ritkán szoktunk szólni arról, hogy megyénkben több szak­képzett táncos-pedagógus te­vékenykedik, azt pedig nem is gondolnánk, hogy tíz balettok­tatónk is van. Más kérdés, megbecsüljük-e őket eléggé itthon, országos szinten vi­szont sorra kapják az elisme­réseket, s egyre több meghí­vást külföldi előadásokra, fel­lépésekre. Igen ám, csakhogy köztu­dott, egyre-másra szűnnek meg támogatások híján egy­kor jól működő tánccsoportok. Ma már azon sem lepődünk meg, ha valamelyik neves együttes tagjai belvárosi „sza­badtéri előadáson” árulnak sorsjegyet utazási, fellépési költségeik fedezésére. Egy táncruha ára ma már eléri a tízezer forintot. Anyag­ra még futja is a csoportnál, a varratást, hímzést azonban már a szülők, vagy felnőtt egyesületeknél maguk a ta­gok vállalják magukra. Vidéki fellépéseknél nemegyszer for­dul elő, hogy előállnak az „autós” szülők, s indulhat a menet. Lelkesedésből. — A közelmúltban létrehoz­tuk a mozgáscentrum társa­ságot ifjúsággal foglalkozó szakemberek, egyesületek, szervezetek, szövetségek részvételével — magyarázza. — Aláírásokat szeretnénk gyűjteni a mozgáscentrum létrehozására. Nem hisszük, hogy ne lenne igény rá. Úgy gondoljuk, egy alulról jövő kezdeményezés inkább meg­győzi a hivatalokat, nehogy azt gondolják, ez a mi má­niánk. Mizser Lajos Sokan megütköznek azon, ha ezt hallják: „Vol­tam Németben, Olaszban, Törökben.” Nyelvművelé­sünk kétségtelenül harcol az ehhez hasonló kifejezé­sek ellen. Az országnév he­lyett mondhatunk-e népne­vet? A jelentéstapadás mint szóalkotási mód már évszá­zadok óta él nyelvünkben. Magától értetődően mon­dunk tokajit a tokaji bor, csabait a csabai kolbász, "dót az adóállomás helyett, zeket nagyjából elfogadja mindenki, de az Olasz stb. ellen már berzenkedik a nyelvérzékünk. Henyének, jasszosnak érezzük. Csak érezzük, mert volt előzménye! A XV. században írt Eurialusnak és Lucretiának szép histó­riája című műben szerepel a Franciából szó. Az két­ségtelen, hogy a francia szó nyelvünkben eredetileg az országot jelentette, csak később használtuk a népre, az emberre is. Még Ady is ezt írja: „Hallottam Krajná- ban / S messze Franciá­ban...” Másik ilyen szavunk a Morva (Morvaország he­lyett). Arany egyik sora a Toldi szerelmében: „Hajnal előtt tegnap beütött Morvá­ba.” Zrínyi Miklós A török áfium ellen való orvosság című munkájában az or­szágnév helyett a Lengyel, az Olasz, a Német szót használja. Előzmény tehát volt. Az igazság kedvéért azért hoz­zá kell tennem, hogy a mai használók nyilván nem Zrí­nyitől, Aranytól vették eze­ket a — napjainkban már inkább archaizáló — kifeje­zéseket, hanem inkább sa­ját henye, szegényes anya­nyelvismeretükből. Mozihoroszkop Avagy: A Skorpió megeszi az Ikreket Hamar Péter Elkerülhetetlen, hogy nevü­kön nevezzük a dolgokat, ám a fogalmak bosszút állnak raj­tunk, a valóság minduntalan kibújik alóluk. Ilyen a művész­film elnevezés is, amellyel oly sikeresen riogatták a moziba járókat, hogy ma már a forgal­mazók (tisztelet a kivételnek) messze elkerülik az említett névvel csúfolt alkotásokat. Méltánylandó az a szándék, amely a művészfilm kategó­riát megszülte, hiszen az igé­nyeset, a választékosat igye­keztek vele elkülöníteni a tu­catárutól, a kommersztől, de lehetetlen módon szolgálja ezt ellentétpárjával, a még ennél is szerencsétlenebb elneve­zéssel, a közönségfilmmel együtt. A két fogalom óhatat­lanul azt sugallja, hogy az egyik oldalon ott a közönség, a másik oldalon a beavatottak csoportja, az előzőek számá­ra készíti a mesterember ren­dező a gondolatokat nem ébresztő, napi izgalom vagy nevetésadagot biztosító fil­met, az utóbbiak számára pedig a művész közvetíti az isteni sugallatot. A mozi a kö­römrágás és a nagy röhögé­sek színtere, avagy az elme­köszörülés és az áhitat csar­noka — így rajzolták ki az el­nevezések a határvonalakat. Bizonyos esetekben műkö­dik is a rendszer, hiszen a szakajtónyi Oscar-díj ellenére sincs sok köze a művészet­hez A bárányok hallgatnak című filmnek; Scorsese ide, De Niro oda, A félelem foka is megreked a szórakoz­tató sztereotipiák világában. Ugyanakkor Greeneway-nek a néhány art moziban hozá- férhető filmjei ( a ZOO például vagy a Számokba fojtva) vi­szont véletlenül sem kíván­kozna ki a másik skatulyából. Ám melyikbe lehet belerakni a Sörgyári capricciot, Woody Al­len filmjeit, a Kabarét vagy a Mephistót? Egyikbe is, másik­ba is, hiszen a hagyományos értelemben vett szórakoztató szándék és az esztétikai mi­nőség egyaránt jellemző rá­juk. Valljuk be azonban, hogy az ilyesfajta filmekből kevés születik, és nincs is találó el­nevezés a megjelölésükre. Mégis ezek a filmművészet maradandóságának zálogai. Ha létezik antireklám a for­galmazásban, az a magyar filmre szóló invitálás. A hely­zet ilyetén alakulásában sok­kal nagyobb, a vétke és fele­lőssége az alkotóknak, mint amennyit el szoktak ismerni ebből. Az az álláspont, hogy aki mozit akar nézni, az ke­resse az amerikai bóvlit, mi fil­met alkotunk, úgy bosszulta meg magát, hogy a magyar film gyakorlatilag elvesztette közönségét. Ezért majdnem reményte­len vállalkozás, hogy némi kedvet ébresszek Gárdos Pé­ter új munkájához, amelynek talányos címe: A Skorpió megeszi az Ikreket reggelire. Pedig ha a rendezőnek pusz­tán annyi lenne az érdeme, hogy néhány zseniális szí­nésznek játéklehetőséget biz­tosított, már akkor is többet tett, mint a többség az utóbbi néhány évben. Az Édes Emma, drága Böbe mellett ez az egyetlen alkotás hosszú idő óta a számszerűségében nem csökkent magyar kínálat­ban, amely film és mozi is egyszersmind. Gárdos filmjének fő intelme az Ikrek jegyében született férfiaknak szól: Uraim, óva­kodjanak a Skorpió hölgyek­től, mert a velük való kapcso­lat tele van veszéllyel. A ren­dező ehhez a világot rengető tanulsághoz úgy jutott, hogy egy gyengébb pillanatában felkeresett egy jósnőt, aki ba- gatell kétszázért megvilágítot­ta számára ezt az összefüg­gést, ő pedig szükségesnek tartotta Iker társainak jelezni a veszedelmet. Ez a gondolati muníció a legtermészetesebben vígjáté­kot határoz meg, de Gárdos (és a társíró Tóth Zsuzsa) rátalál arra a lehetőségre, amellyel a történet többdimen­ziós lesz: egyensúlyt teremt a vígjátéki és a melodramatikus megoldások között. Ha a tör­ténet elkezd sodródni az ér­zelgősség felé, működésbe lépnek a komikus eszközök, és megfordítva: ha a helyzet komikuma a harsányság irá­nyába tereli a hősöket, akkor az érzelmek túláradása tartja az egyensúlyt. (Kár, hogy a bejefező részben, valószínű­leg a szerkezet széttördelése következtében a történet el­csúszik a melodráma irányá­ba.) Ehhez a megoldáshoz Gár­dos Péter remek játszótársa­kat talál a színészekben. Ugyanazzal a csapattal dolgo­zik, mint a Szamárköhögés­ben. Törőcsik Mari nagyma­mafigurájában az érzelmes matriarcha és a rideg üzlet- asszony él együtt; Garas Dezsőnek azt is elhinném, ha azt állítaná, hogy egységes szervezetbe tudja tömöríteni a magyar szocdemeket, ehhez képest azt elfogadni tőle, hogy ért a hegedűkészítés­hez, már szinte semmi. Rudolf Péter, az Iker, szép csendben nagy színésszé érett, de az igazi csúcs Skorpióként Esze- nyi Enikő. Ha szerencsésebb csillagzat alatt születik, az Isten se mentené meg az Os- car-díjtól. Vibráló egyéniség, az érzelmek ezer változatát játssza el. Filmbeli szerepéről azt mondja Gárdos: szabad­ságmániás. Folyóirat-tallózó Vasy Géza H ányszor mondogattuk az elmúlt évtizedek­ben: vajon mit tenne József Attila, ha élne? S mit tennének ővele? S bármiként is mondtuk ki vagy hallgattuk el a választ, azért úgy véltük, hogy értjük és szeretjük a költőt, s hi­szem, hogy sokan gondoltuk ezt. 1990 óta, ha csak elvétve is, de felbukkantak olyan véle­kedések, amelyek kisebbíteni próbálták József Attila költői rangját, kommunistaságára hivatkozva, meg arra, hogy az előző rendszer hivatalos nagysága volt. Ma már azon­ban nem az a helyzet, mint az ötvenes évek elején, amikor valóban csak néhány mozgal­mi versét szajkózták a költő­nek. Azóta bárkinek módja volt és van a teljes életművet megismerni. S ha Pilinszky János okkal mondhatta, hogy ő nem katolikus költő, hanem katolikus és költő, József Atti­lára is áll a tétel, hogy ő nem kommunista, azaz pontosab­ban nem marxista költő, ha­nem marxista és költő. A nagy költészet olyan minőség, amely soha nem írható le csu­pán világnézeti és politikai ka­tegóriákkal. S József Attila viszonylag rövid ideig volt kommunista, élete utolsó esz­tendeiben a szociáldemokrá­cia iránt is érdeklődött, ám költészete rangját ez nem be­folyásolja. Á magyar társadalom sze­rencsére érettebbnek bizo­nyult most is, mint nem egy hangadója, és semmiféle lom­tárba nem söpörte be József Attila életművét. Ha úgy tet­szik, hát 1992-ben ez lehet a költő legszebb születésnapi ajándéka: ma is egész népét képes, és ma sem „középis­kolás fokon taní-tani”. Magá­tól értetődőnek tartja ezt szenvedélyes hangú vitacik­kében Kardos Daróczy Gábor is a Magyar Napló április 3-i számában. Hol nyugszik Jó­zsef Attila? — teszi fel a kér­dést, s egy elvégzetten fel­adatra hívja fel a figyelmet: adósai vagyunk a világnak azzal is, hogy nem fordítottuk te az összes fontosabb világ­nyelvre a költőt, az európai magyart, pedig őt te tehetne fordítani, hiszen pontos költő. Az kétségtelen tény, hogy ez az életmű sem vált a világ- irodalom szerves részévé — amiként Aranyé, Adyé, Ba- bitsé sem, mint senki magyar íróé. A költészet napja — József Attila születésnapja —, ha szegényekhez illő csendes­séggel, de ünnep maradt idén is. A Holmi azzal ünnepelt, hogy áprilisi számát a múlt év végén elhunyt Vas István em­lékének szentelte. A legizgal­masabb az önéletírás zárókö­tetének elkészült indítása. A Feloldozás a tervek szerint 1945 tavaszától 1956 novem­beréig haladt volna, de a viha­ros tavasznál tovább már nem juthatott a költő. Komoly kára ez irodalmunknak, hiszen e korszak egyik leghitelesebb tanúja éppen Vas István volt. Nincs itt tér a Holmi emléke- ző-méltató anyagának egé­szét ismertetni, meg kell elé­gednünk most a versanyag­gal. Nekem legjobban Várady Szabolcs De te éltél című köl­teménye tetszett, mert két ember kapcsolatán keresztül az étet, a költészet, a lét meg­annyi kérdésére fényt vet: „Mondjak valamit, mondod ugye, ha már beszélek? / Ne ilyen téblábolva, feszengve, ahogy étek, / kapaszkodva a félig sem beváltba, / hitetlen hitbe, hogy hátha, hátha, hát­ha.” Emlékezetesek Petri György, Sumonyi Zoltán, Imre Flóra versei is. Korábban a költészet napja alkalmából sok folyóirat közölt összeállítást. Most csak az Árgus és az Új Forrás lapjain találtam ilyenre. Szép és .jó verseket azonban sokfelé ol­vashattam. A pálmát idén áprilisban az alábbiaknak ad­nám: Baka István (Tiszatáj), Bállá Zsófia (Jelenkor, Ma­gyar Napló), Fodor András (Új Forrás), Győri László (Új For­rás), Kenéz Ferenc (Hitel, Új Forrás), Kovács András Fe­renc (Forrás, Kortárs), Markó Béla (Kortárs), Szepesi Attila (Forrás, Tiszatáj, Új Forrás), Villányi László (Kortárs), Visky András (Forrás). Most került a boltokba Gö- römbei András monográfiája Nagy László költészetéről. A Tiszatáj közreadja Grezsa Fe­renc utolsó, immár posztu­musz művét, e monográfia disszertáció-változatának bí­rálatát. Nagy Lászlóról is töb­ben vélekednek úgy, hogy idejétmúlttá vált. Mind a mo­nográfia, mind annak elemzé­se bizonyítja, hogy ez nem így van: nemcsak nagyszerű, ha­nem időszerű is ez az életmű. 1992. május 9. Németben, Olaszban

Next

/
Thumbnails
Contents