Kelet-Magyarország, 1992. február (52. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-29 / 51. szám

JA %e let- ‘Maflifarorszáf! hé tvéfli mettékje te] 11 1992. február 29. Ujiá&M&tit rcmwwcny M. Magyar László ■ Hol vannak már az önfeledt gyermeki kacagások, a Tisza hűs vizében labdá­zó mozdulatok?! Az elhagyatott, néma parton emlékek ele­venednek meg. Egykoron, hej de sokat kerékpá­roztunk a tiszateleki palajhoz Ke- mecséről a diákokkal, lettlégyen bár kora tavasz vagy késő nyár. Ma már mindez csak a múlté. A nebulók közül ki erre, ki arra ve­tődött, néhányan már gyermekü­ket dédelgető édesanyák. Az idő múlása, persze mit sem látszik meg a természeten. Még most is megvan az a félig kiszáradt öreg fűzfa, amelyhez a bicikliket tá­masztottuk. Végtelen nyugalom uralkodik a tájon. A csend, a békesség, a mozdulatlanság az örökkévaló­ságot hirdeti, nyelvet öltve az emberi múlandóságra. Még a máskor oly kiszámíthatatlan fo­lyó sem moccan. Hogy is hullá­mozna, mikor bilincsbe verte a kemény fagy, amely még február végéhez közeledve sem adja meg magát egykönnyen. Hiába próbál az ébredező nap új életet lehelni a vidékbe, a fel-feltáma- dó, viharos északi szél nem is­mer irgalmat. Magányos üdülők között térek vissza a gáthoz, ahonnan jól látszik a hosszan elnyújtott település házainak vé­geláthatatlan sora. Maga a község a Nagyhalászt Dombráddal összekötő országút mentén lévő tanyák, uradalmi majorok összeépüléséből kelet­kezett. Ez a magyarázata annak, hogy 6—7 kilométer hosszú. Már messziről vakít a polgár- mesteri hivatal fehér épülete. Először az utca felőli ajtón pró­bálkozom, azonban ott a postát találom. A község ügyeit az épü­let másik szárnyában intézik. Bagdi Miklós tiszteletdíjas pol­gármester nemigen unatkozik. Érkezésemkor éppen tárgyal, a beszélgetésünk után pedig siet Ibrányba, ugyanis egy ottani vas­ipari kft. ügyvezető igazgatója. — A választás utáni legelső feladat az önkormányzati hivatal létrehozása volt — meséli a pol­gármester. — A régi tanácsháza teljesen leromlott állapotban fo­gadott bennünket. A lakosság segítségét kértem, s társadalmi munkában felújítottuk. Általában 40—45 lakos is dolgozott az épü­leten. Az anyagköltséget a nagy­halászi polgármesteri hivatal fe­dezte, s sikerült egy hónap alatt újjávarázsolni a házat. Még há­zasságkötő terem is kapott ben­ne helyet, így nem kell már a szomszéd községekbe utazni az itteni fiataloknak. A hetvenes évek központosító törekvéseit Tiszatelek sem kerül­hette el. Nagyhalászhoz csatol­ták, közös lett a tanács, a tsz. Mint a legtöbb kisfalunak, mosto­hagyermeksors jutott osztály­részül itt is. A fejlődés megállt. Az üresen maradt, termelőszö­vetkezeti tulajdonban lévő épüle­tek állagmegóvásával senki nem foglalkozott, összeomlottak. Több évtizeden keresztül csak ígéret maradt a ravatalozó. Az elhunytakat Nagyhalászba kellett elszállítani, majd a temetésre Visszahozni. — A hivatal átadása után leg­fontosabb feladatnak a ravatalo­zó megépítését tekintettük — folytatja Bagdi Miklós. — Április­ban kezdődtek a munkák, s au­gusztusra már el is készült. Az oda vezető utat is felújítottuk, il­letve világítással láttuk el. A sze­méttárolás sem volt megoldva a községben, pedig már régóta követelte a lakosság. Ezt is meg­valósítottuk, márciustól októberig heti két alkalommal van szerve­zett szemétszállítás. A munkán­kat nehezíti, hogy Tiszatelekhez több tanya is tartozik — Csiba- rét, Érhát, Kocoba, Tiszahát —, s mindenhol elvárják — termé­szetesen jogosan — a fejlesz­tést. — Az idei tervek között szere­pel az érháti út felújítása és kivi- lágosítása, s talán sikerül megol­dani ott az autóbusz-közlekedést is. A választási programomban ígéretet tettem arra, hogy a mun­kanélküliek számának csökke­nése érdekében mindent meg­teszek. Sajnos sokan vannak a munkanélküliek, mert a megye- székhely és a környező nagy­községek gyáraiból elsősorban a bejárókat küldték el. Egy hasz- náltgumi-feldolgozó üzemet sze­retnénk a faluba hozni, autópá­lyára gyártana gumiszőnyeget. Ha ez megvalósulna, közel 25 nőnek és 50 férfinek lenne mun­kája. Munkalehetőséget biztosít a Ritmo-X Kft. is, s vannak más elképzeléseink is. Szeretnénk, ha a tsz-tagok a vagyonnevesí­tés után önálló szövetkezetét alakítanának, s vállalkozásokba kezdenének. Úgy érzem, hogy a határban lévő 2500 hektár termő­föld és a tervezett üzemek bizto­sítani tudják majd a megélhetés alapját, s van még jövője ennek a kis településnek. A jövő biztosítéka Tiszatelek kincse, a Tisza is, természete­sen nem felejti ki a felsorolásból a polgármester. A megye egyik legszebb tája, strandja, termé­szetvédelmi területe sok kirándu­lót vopz. Az idegenforgalom fej­lesztéséért meg is tesz mindent az önkormányzat. Az üdülőtelep­hez vezető utat felújították, meg­oldották a környék ivóvíz- és vil- lamosenergia-ellátását. Az el­képzelések között szerepel to­vábbi parcellák kiadása is, bár ezzel kapcsolatban még tart a vita a nagyhalászi Petőfi terme­lőszövetkezet vezetőivel. .Elköszönve a polgármestertől, gyalog indulok egy kis faluné­zésre. Itt-ott romos, üres házak, gazdasági épületek árválkodnak. Néhol a lakások sora meg szakad, puszta telkek, olykor szántók köve tik egymást. Van­nak azonban új, tetszetős lakó­házak is. Ezek mindennél job­ban bizonyít­ják: az itt élők bíznak a telepü­lés jövőjében. Az utcán bá mészkodó idegen azonnal szemet szúr minden helybelinek Nem is maradok sokáig egye­dül, hamar akad egy beszélgető- társam. — Ibrányban születtem, de kétéves koromtól itt élek —- vá­zolja fel röviden életét Balogh Antal nyugdíjas. — Egyéni gaz­dálkodó voltam 1960-ig, aztán beléptem a termelőszövetkezet­be. Jól megélt az ember a föld­művelésből, kiváló a talaj, no meg persze állatokat is tartot­tam. Hizlaltam disznókat, voltak teheneim, ebből a bevételből kezdtem el az új ház építését. Nem vágytam el én innen, soha nem volt fogalomban. Nagyon várom már a tavaszt, nagy a kert, lesz majd mit csinálnom. Nem tartom fel sokáig, hiszen éppen a tüzelővel foglalatosko­dott, s bizony a falánk lángok odabenn a kályhában nem vár­nak sokáig. Folyamatosan kell nekik a táplálék, ha a gazda me­leget akar. Egy kettős kanyar következik, az elsőnek az ívé­ben a 20-as években épült „alma mater”. — Ide a felsősök járnak, az alsósok a kétérközi iskolában maradtak — tájékoztat Nagy Erzsébet, aki 1976 óta az intézet igazgatója. — A nagy távolság miatt csak busszal lehet közle­kedni ebben a „zsinórfaluban”, így ingáznak a diákok és a taná­rok is. Úgy látom, mióta levál­tunk Nagyhalászról, nincs elván­dorlás, egykori tanítványaim he­lyben építkeznek. Nem fog kihal­ni a község, növekedni fog majd a létszám, persze ez függ a szo­ciális helyzettől is. Az iskola épü­letei elavultak, cserép­kályhával fűtünk, s még olajospadlós tantermünk is van. Az új tanévre ta­lán már lesz köz- [ ponti fűtés. Mindezek ellené­re érünk el szép eredményeket, nem érezzük hát­rányban magun­kat. Tavaly például az országos nyelv­művelő versenyen sze­repelt sikeresen egy kis­lányunk. Áz iskolától nem messze, a másik kanyarban bérli a nagyha­lászi termelőszövetkezettől az épületeket üzeme számára a Rit- mo-X Kft., amely alig egy esz­tendeje telepedett le a faluban munkalehetőséget teremtve. A Csibaréten működik egy fafeldol­gozó üzem, itt bent pedig ivóle­vet és szörpöket készítenek. — Tésztaüzem is lesz, de arra még nem kaptuk meg az enge­délyt — magyarázza Bereczki Jánosné, miközben megkínál egy pohár finom narancslével. — Nagy igény van az üdítőitalokra, bár most még csak egy műszak­ban dolgozunk, de márciustól két műszakot indítunk. Termékeink a megyén, illetve az országon kívül eljutnak Németországba és Ausztriába is. A tavaszi nap felolvasztja a jeget, új életre kel a természet. Tiszatelek számára a vissza­nyert önállóság az a belső erő, amely új értelmet ad a helybeliek munkájának, mindennapi küzdel­mének. A rövid idő alatt elért eredmények is jelzik, érdemes összefogni, hiszen — ha nehéz­ségek árán is, de — van remény egy boldogabb és emberibb életre. Esik Sándor gy napfényes decemberi délutánon £ Mikola mégiscsak megérkezett. Ha­talmas Lincoln Continentaljával pu­hán gördült be a ház előtti gumifa alá, jöttét csak a keményre száradt vaskos levelek ropogása jelezte. A lehúzott ablakon szabadon áradt a zene. Wellcome to the Hotel Kalifornia énekelte az Eagles együttes, és véget ért a gitárszóló. Az a híres szép dallam, amelyet itthon oly ritkán, de mindig áradó örömmel hallgatok. Joe-val éppen befejeztük a fűnyírást, és már pakolni kezdtük a hozzávaló eszközöket, amikor felfigyeltünk a vaj­színű limuzin érkezésére. Fiatalos, mosolygós férfi lépett elénk. Kockás cowboying, elegánsan kopott farmer, és egy formatervezett szemüveg adta meg karakterének külső jegyeit. Egészségesen villogó fogai, és hiánytalan, egyszínű barna haja ellenére úgy láttam, jócskán benne van az ötvenben. — Szevasz, Kopasz — köszöntötte Joe-t, azzal a hanghordozással, amit Jim Ladd használ, a Klasszikus Rock Adóállomás diszkdzsokéja. — Hát te hogy a francba kerülsz ide? — nézett rá gyanakvóan Joe. Mikolának egy pillanatra ráfa­gyott a mosoly az arcára, de aztán tovább hehe- részett. — Arkansas tele van ilyenkor földibolhával, Joe. Az órabér meg tíz dollár sincs. Bejött a ló, vettem ezt a Lincolnt, gondoltam, megnézlek benneteket. Erzsiké? Elizabeth, Joe felesége a ház ajtajából nézett bennünket. Ijedtség látszott az arcán. Mesélt egy­szer az Ildi férjéről, onnan tudtam arról, hogy Miko­la egyáltalán a világon van. Palm Dale-ba mentünk valamelyik hétvégén. Joe vezetett, Elizabeth pedig unaloműzőnek elmondta Ildi történetét. Ildi nyolc éve jött ki, és egy rózsadombi villával együtt hagyta otthon a férjét. Kaliforniában nagyon nehéz állampolgársághoz jutni, ezért ment hozzá Mikolához, aki ötvenhat előtt érkezett. Joe-éknál ismerkedtek meg, és azóta tart az asszony kálvá­riája. Hol elválnak, hol összemelegednek. Ildi mos­tanában hozatta ki az anyját, meg a lányát. A lány éppen gyeden van, így nyugodtan járhat takarítani a Beverli Hills-i villákba. Napi ötven-hatvan dollárt simán meg lehet keresni vele. Mikola nem vett tudomást a barátságtalan fogad­tatásról, és az invitálás is hiányzott ugyan, mégis beljebb jött. — Ő ki? — vetett felém egy hanyag pillantást. — Vendég — mondta Joe. — Egy rendes ma­gyar, nem olyan link, mint te. — Mit csinálsz otthon? — kérdezte. Leültünk a medence szélén lévő kőpárkányra. Az szóba sem került, hogy bemennénk a házba. — Újságíró vagyok — válaszoltam kissé sután. Nem tudtam ráérezni mi is történik valójában. Joe, akinek máskoí be nem áll a szája, kukán rugdosta maga előtt a gyepet. — Itt mind zsidó, az összes újságíró — lendült bele Mikola. — Az övék a tv, a rádió, az összes lap, meg minden. Azért állunk így, ahogy állunk. — Még hosszan folytatta volna, de Joe magára talált. — Mi az Mikola, nincs pénzed? — Ne beszélj már Ko... Józsikám. Mondtam, hogy bejött a ló. Az is lehet, hogy hazaugrok Ma­gyarba. Nincs égy söröd? Két napja vezetek. — Még az kell^ hogy igyál...— morgott Joe. A sörivás lekerült a napirendről. ó- ♦ ❖ Másnap csak késő este kerültem haza. Sötét volt az út, csendes a környék. A szomszédban a népes mexikói család is elült már. A domb aljáról vörösen világított fel Los Angeles belvárosának párásán, füstösen gomolygó forgalma. Mikolát nem láttam, csak a cigarettájának parazsa villant elém. — Miért nem jössz be? — kérdeztem. — Az öreg nem engedi, hogy befüstöljek — mondta belenyugvón. Joe odabent szintén cigarettázott, de a kandalló előtt hasalt és befújta a füstöt. A hatalmas nappali­ban csend honolt. Elisabeth kinézett, bezártam-e az ajtót és halkan mondta: — Ildiék jönni akartak, de mikor megmondtam, hogy itt van Mikolá, megijedtek. — Itt is alszik? •*— érdeklődtem. — Nem, hanem Tóth Bandinál — válaszolt a kérdésre Elizabeth helyett Joe. — Meséltem én már neked arról. Japán felesége van. Együtt járnak lovazni. Megnyikordult az ajtó, Mikola jött be. — Van valami enni, Erzsiké? — Hogy van pofád tarhálni, te Mikola — nevetett keserűen Joe. — Hagyjad már, van itt egy kis maradék — kez­dett sürgölődni Elizabeth. Mikola egyenes derékkal lassan, módszeresen fogott hozzá a vacsorához. Nem sietett, nem habzsolt. Amikor befejezte, el­köszönt. Elizabeth egy kis csomagot készített neki, Joe talán nem is látta. ■> ♦ ❖ — Te Mikola, te loptad ezt az autót — fakadt ki reggel Joe, amikor Mikola megérkezett. Különféle huzalokkal babrált a kormány alatt, és a motor csak azután állt le. — Majd megmutatom a papírját, Kopasz. Hogy mondhatsz ilyet. Mit gondolsz, ki mernék vele menni az utcára? — Becsapta a Lincoln ajtaját, hátsó felét a motorházhoz támasztotta, karját ke­resztbe fonta a mellén. — Naná, hogy kimennél. — Legyintett Joe. Hall­gatott egy kissé, majd nagyot fohászkodva a vállá­ra csapott Mikolának. — Ide figyelj, te csavargó. Csináljuk meg a ki­sebbik autómat, amelyik tavaly óta áll. Ne lopd itt hiába a napot. — Rám nézett, tudta, hogy én csak késő délután jövök vissza. Mikola feldobódva üdvözölte az ötletet, de azért megkérdezte: sör lesz-e? ❖ ♦ ❖ Késő délután harsány munkazaj fogadott, amint visszatértem Joe házába. A borsfa mögött csiszo­lás, fúrás, faragás és élénk beszélgetés keveredett egymással. Elizabeth magába roskadtan ült az ebédlőben, és a nagyasztalon rakosgatta a tavaly karácsonyi üdvözlőlapokat. Fehér hajú, szép voná­sé, apró kis öregasszony, jóságos anyás szívvel — állapítottam meg magamban néhány hete, ami­kor egy este sokáig beszélgettünk. Az ízületei tönkrementek északon, amikor még Detroitban, abban a nedves, esős városban laktak. Ideköltöz­tek, és azóta áldja Kaliforniát. — Kész az autó? — érdeklődtem. — Nagyon csinálják — válaszolta —, de fogy a sör is. Pedig Józsinak nem volna szabad. De most nem lehet vele vitatkozni. Itt van a bátyja is Harbor Beachről. Láttam, nincs kedve beszélgetni, elindultam a műhely irányába. Alig léptem ki az ajtón, rögtön megütötte a fülemet: ezek sokkal hangosabbak, mint az előbb voltak. Átvágtam a gyepen, megke­rültem a kis filagóriát, és a lemenő nap fényében furcsa idill tárult elém. Szanaszét a Budweiser sör dobozai hevertek, de olyan sűrűn, mint otthon a gomba az őszi legelőn eső után. A három férfi olajosán, kormosán, csapzottan állta körül a fehér Volkswagen Quantumot, amit Joe Európából ho­zott néhány éve, de összetörte. Ki volt egyengetve a horpadás. Mikola csiszolóvászonnal készítette elő a festéshez. Meg-megállt a keze, mert Joe ál­landóan odanyulkált. — Menj már innen, Kopasz, mert már másodjára kell miattad lecsiszolnom — kiáltott rá indulatosan. — Mert folyton elrontod — ordította túl Joe. Nem lehetett tudni, kinek van igaza. A báty csendben álldogált a szomszédból áthajtó gránátalmafa gyö­nyörű, piros gyümölcsei alatt. Végül Mikola lecsap­ta a csiszolóvásznat, és Joe folytatta. Óvatosan visszahúzódtam, és leültem a medence szélére. Mikola kisvártatva mellém telepedett. — Látod, ez kiabál énvelem, ez... — lihegett. Iszonyú sör- és bagószaga volt. Még mindig az a kockás ing és farmer feszült rajta, ami négy nappal ezelőtt. Talán nincs is más ruhája, gondoltam. — Ez kiabál énvelem — ismételgette Mikola. Látod milyenné válik valaki, ha szarevő? Mert van egy kis pénze. Összekuporgatta, megette maga alól a ganét, és most pofázik. Nekem... Hozzám fordult, és dobbantott. A medencében az aranyhalak ijedten rebbentek széjjel. — Ember már csinált pénzt, de a pénz még nem csinált embert, tudd meg — suttogta folytottan, az­tán ordítva tört ki. Felugrott, hogy Johnék is hallják. — Azzal a kurvával is te boronáltál össze, az meg lerágta rólam a húst — kiáltotta, és úgy hado­nászott, hogy leesett a szemüvege. Válogatott szitkokat szórt Mikola a mind sebe­sebben dolgozó Joe fejére. Már szinte eszeveszet­ten súrolta az autó oldalát az öreg, Elizabeth is kidugta a fejét az ajtón, de nemigen jött közelebb. Végül Joe-nak megállt a keze az öreg Volkswagen oldalán. Mintegy varázsütésre Mikola is elhallga­tott. Aztán Joe fojtott hangja sértette fel a halálossá mélyült csendet. — Get out... Get out, you mother fucker. — Nem vette észre, hogy nem magyarul beszél, de aztán váltott. — Ki innen, eredj a kurva, koldus anyádba. — Lecsapta a csiszolóvásznat, és Mikola után nyúlt, de az akkor már futott. Felrántotta az autó ajtaját, és gyakorlott mozdulatokkal illesztette ösz- sze a drótokat. Óriási szerencséje volt, hogy Joe nem érte utol. z öreg még sokáig átkozta Mikolát, meg saját magát, hogy beengedte. 4 Elizabeth csitítgatta, de nem so­káig, mert vele is ordítozni kezdett. Az öregasszony kicsit szégyellte előttem az ügyet, és amikor Joe dúlva-fúlva hátravonult az autójá­hoz, szomorúan dünnyögve szabadkozott vékony­ka hangján. — Pedig hát visszajön ez a Mikola. Úgyis visz- szajön. Mindig visszajön. Hová is menne... Az új ház a jövőben való bizakodás jelképe A SZERZŐ FELVÉTELE

Next

/
Thumbnails
Contents