Kelet-Magyarország, 1991. augusztus (51. évfolyam, 179-204. szám)
1991-08-03 / 181. szám
6 Ä ‘-Kefet-üviaßyarorszäß hétvégi mettétjteU Kemény a pophelyzet 0 Éva új szerelme Balázs Attila felvétele- zene nélkül Arday Oti Nyíregyháza — Csepregi Éva rendkívül jókedvű csapatával nemrég több mint kétórás koncertet adott a sóstói Ifjúsági Parkban. — Nagyon hosszú ideig dolgoztunk együtt a régi csapattal, ami olyan volt, mint egy nagy család. Kívül-belül ismertük egymást, éjjel-nappal együtt voltunk, ezért is adódtak konfliktusok és történt meg a válás. O Mennyire szoktad meg a különélést? — Ez nem olyan, dolog, amit vállrántássa! el lehet intézni, íviegszokni igazán nem lehet, olyan ez, amikor az ember talál egy új szerelmet, de a másikra is szívesen emlékszik. Most élvezzük, hogy a csapat tele van másfajta energiával. OA kapcsolatot fenntartjátok? — Nem. A sebek még nagyon frissek. Kevés ez a másfél év, hogy behegedjen. Most köszönő viszonyban vagyunk. O Lehet, hogy lesz újra Neoton Família? — Egy olyan mint a régi, biztos, hogy nem lesz. Ez egyrészt a kor miatt van. Ők egyre kifelé tartanak a színpadi zenélésből, és azt hiszem, Jakab Gyuri és Pásztor Laci is átmennek majd a producer-, zeneszerző- vagy kiadóstátusba. OÚgy gondolom, hogy a rajongók inkább az Éva-Neoton- nál maradnak. — Amennyire fel tudjuk mérni a levelezésből, nekünk is az az érzésünk, hogy a többség itt maradt. Az ő helyzetüket nem ismerem, mi mindenesetre nagyon örülünk. □ Annyira népszerűek vagytok, hogy a rajongóitoknak táborokat szerveztek. — Eddig két évben volt ilyen tábor, sajnos idén nem sikerült, mindenféle anyagi nehézség miatt. Ez nem titok, az egész ország ilyen helyzetben van. Nem azt mondom, hogy nem megy jól nekünk, de elég kemény a helyzet. OMent már jobban is... — Más most a helyzet, a popzene helyzete is megváltozott. Korábban több százezer lemezt lehetett eladni, egy évben hár- mat-négyet hoztunk ki. Most a piac összeszűkült. Nagyon betört a nyugati pop. ONem érzed úgy, hogy egyre nő a konkurencia? Mondhat: nám, boldog-boldogtalan lemezt ad ki. — Ez csak azt jelenti, hogy az újonnan alakult lemezkiadók kikészítik magukat. Azt mondják, hogy a Hanglemezgyártó Vállalat nem adott lemezlehetőséget ezeknek az együtteseknek, de ők egy évben megjelentetnek ennyi és ennyi lemezt. Ez nem jelenti azt, hogy az emberek mindezt megveszik, és ettől nem lesz nagy konkurencia. Ezt inkább a külföldi hatás jelenti, amely meg fogja változtatni az emberek ízlését. A másik a rengeteg külföldi koncert, ami elszívja a koncertközönséget a magyarok elől. O Tehát egyetértesz a Nagy Feró-féle tüntetéssel? — Igen. Több mindennel egyetértek, csak Feróval nem, aki a. maga malmára hajtja a vizet. Önző szempontból szervez tüntetést, hogy ő legyen a középpontban. Utána elengedi az egészet, nem tud róla semmit mondani, nem tartja kezében a dolgot. A végén azt mondja, hogy tulajdonképpen nem is érdekli az egész dolog, hagyják őt békén, csak egy jó dilit akart. O Néhány plakáton „N°1 enter- tainmant in Hungary.” mondat található. Mit szólt ehhez a többi együttes? — Ez a balatoni plakátokon van. Azon spekuláltunk, hogy a külföldiek is nézzenek meg. Reklámot szerettünk volna, amit ők is megértenek. Nézd, mindenki úgy reklámozza magát, ahogy tudja, ezzel semmi rosszat nem mondunk a többiekre nézve. Rod Stewart: Rhytm of my heart Across the street The river runs Down int the gutter Life slipping away Let me still exist In another place Running under cover Of a helicopter blade The flames are getting higher In effigy Burning down the bridges of my memory Love may still be alive Somewhere, someday Where they’re downing only deer A hundred steel towns away Refr.: Oh the rhytm of my heart Is beating like a drum With the words I love you Rolling off my tongue Oh never will I roam Now I know my place is home Where the ocean meets the sky I'll be sailing Photographs Kerosine Light my darkness Light it up, light it up I can feel the touch Of your thin blue jeans Running down the alley I’ve got my eyes all over you baby Refr.: Oh the rhytm of my heart... Oh I’ve got lightening in my veins Shifting like a handle of a slot machine Love may still exist in another place I'm just yanking back the handle No expression on my face Refr.: Oh the rhytm of my heart... Az oldalt összeállította: M. Magyar László Husztiné Hajdú Erika „FÉLEK” JELIGÉT VÁLASZTÓ OLVASÓNK ÍRJA: ,, Nemrég lefeküdtem a barátommal. Ő óvszert használt, de az a baj, hogy én még szűz voltam. Ez pedig, ha jól tudom, nem a legjobb megoldás ilyenkor. Az egész az általam számolt menstruációs időszak előtt egy héttel történt. 4 nap múlva azt hittem, megjött a menstruációm, de sokkal kevesebb volt, és rövidebb ideig tartott, mint máskor. Ez nem a terhesség jele?" A leveledben leírtak alapján nem tartom valószínűnek, hogy terhes vagy. Az nagyon jó, hogy a naptár-módszert is figyelembe vetted, és gumi óvszert is használtatok, persze, ha a használati utasításnak megfelelően történt. Problémát az okozhat az első szexuális kapcsolat esetén, ha nagyon vékony falú gumit választott partnered, mert a szűzhártya átszakításakor a vékony falú gumi elszakadhat. A menstruáció szokásostól való eltérését okozhatta az is — hogy úgy érezted, „vaj van a fejeden”. A testi és lelki működés szoros kapcsolatban van egymással, erős érzelmi megterhelés testi változásokat is eredményezhet. Történetesen a terhességtől való félelem a vérzés csökkenésével, sőt akár a kimaradásával is járhat! Ha viszont azóta kimaradt a második vérzésed, feltétlen keress fel egy nőgyógyász szakorvost, a további teendőket tőle tudod meg. (Továbbra is várjuk a lelki, a biológiai, a szexuális élettel kapcsolatos problémáitokat. A borítékra írjátok rá: Tini-tüskék!) 1. A. D. STÚDIÓ: Álmaimban Amerika 2. MANHATTAN: Rossz vagyok 3. REPUBLIC: Repül a bálna 4. A. D. STÚDIÓ: Valami nagy-nagy szerelem 5. REPUBLIC: Szerelmes vagyok 6. BONANZA BANZAI: 1984 7. MOHO SAPIENS: Most kell 8. R-GO: Tiszta erőből Bereczki Tímea 9. MOHO SAPIENS: Búcsú Fehérgyarmat Hazai pályán a Republic Népszerű a mandula •*- 11 aUu maji] "3 Nyíregyháza (KM) — Napjaink egyik legnépszerűbb zenekara a Republic együttes. A tizenévesek éppúgy ismerik a dalokat, mint a harmincasok. Közkedveltségük abban is megmutatkozik, hogy az egyik nap még a Balaton mellett zenélnek, másnap Tiszalök új diszkójában lépnek fel s még aznap este indulnak is tovább a Velencei-tóra, hiszen ott várja őket egy újabb állomás, illetve a rajongók hada. — Számítottunk a sikerre, de nem gondoltuk, hogy ilyen hamar elérjük — mondta érdeklődésünkre Cipő, az együttes énekese. —- Készen van már a második lemezünk anyaga is, augusztus végétől készítjük majd a felvételeket a törökbálinti stúdióban. Az első albumunk, az Indul a mandula kedvesen jó volt, ez a második szemtelenül jó lesz. Augusztus 15. és 20. között Nyíregyházán és Kisvárdán is fellépünk majd. Legjobban ez utóbbi koncertet várjuk nagy izgalommal, hiszen mint közismert, az együttesből többen is Kisvárdán kezdtük a zenei pályánkat. 1991. augusztus 3. Üzenet a dzsungelból Sátorverés zivatarban Képeslap Malaysiából. A hindu férfi mutatványát nem kötelező követni Nyíregyháza (KM) — Ä természet iránti érdeklődés, az akaraterő, a bátorság, a nyughatatlan kalandvágy, valamint: a segítő intézmények, vállalatok révén a nyáron egy álom valóra vált. Míg korosztályának tagjai a strandon napoznak, vagy esténként a szórakozóhelyeken mulatnak, addig Deme Roland nyíregyházi diák több ezer kilométerre a szülői háztól, valahol Borneo szigetén a titokzatos dzsungelben az élővilág rejtélyeit igyekszik megfigyelni. Mint már lapunkban is beszámoltunk róla, Roland egy nemzetközi expedícióval utazott Malaysiába, ahol három hónapot tölt el a vadregényes környezetben. — Az expedícióban 86 angol fiatal vesz részt, valamint két japán, két lengyel, egy amerikai, két olasz, egy Fülöp-szigeteki, s Roland az egyedüli magyar — kaptuk a tájékoztatást édesanyjától, Deme Miklósáétól, aki azért olyan jól tájékozott, mert már több levelet, képeslapot kapott a távoli országból. — Mint Roland írta, már a Kuala Lumpurba való érkezésük is nagy szenzációt jelentett. A repülőtéren újságírók, fotósok, tévétársaságok sokasága várta őket. Három napig tartózkodtak a városban, hogy akk- limatizálódjanak, illetve előadásokat hallgattak Borneo Sabah és Sarawak tartományáról. Innen Kota Kinabalu városba indultak tovább, ahol szintén nagy fogadást rendeztek a tiszteletükre. A szigeten több kutatandó terület is van, minden fiatal hárommal ismerkedhet meg közelebbről. Roland első állomása a Danum Valley Temrészetvédelmi Terület, amely annyira lezárt vidék, hogy ők is csak két hetet tölthetnek e? ott. Bár élmények szempontjából ez is elég, hiszen láthat orrszarvút, orángutánt, elefántot is többek között. A következő táborhely a Talang-Talang-sziget lesz, ahol a veszélyeztetett zöld hátú teknősök megfigyelésével foglalkoznak majd. Az utolsó állomás egy törzsi faluban lesz, ahol hidat építenek és felújítják a törzsi síremlékeket. Minden nap esik az eső, zivatarban kellett sátort is verniük. Az eső miatt egy közeli patak meg is áradt, az okozott nekik kisebb problémát. A külföldi fiatalok hamar befogadták maguk közé, együtt van a csapat. Jól érzi magát odakint, egy szóval sem írja, hogy vágyik haza. ✓ „Árpád népe” Sóstón A Magyarország Felfedezői Hagyományőrző Szövetség próbáival birkóztunk meg nemrég Sóstón a megyei ifjúsági központban. Mi voltunk Szabolcs vezér utódai. Mindjárt az első nap megkötöttük a vérszerződést, s elindultunk a honfoglalásra: felkutattuk Sóstó nevezetességeit. Másnap elkészítettük süvegeinket, este bátorságból vizsgáztunk. Ellátogattunk a szabolcsi földvárhoz is, amelynek a környékén felderítő utakra indultunk. Napról napra fordult a történelem kereke. Míg egyik este Mátyás király udvarában költöttük el a vacsoránkat, reggel már a Rákóczi-szabadaság- harc eseményeire ébredtünk. Titkosírást, térkép- és útjele- ket, kuruc dalokat tanultunk, majd kalandos erdei utakon hazahoztuk a Lengyelországban bujdosó fejedelem zászlaját. Sötétedéskor számháborúban védelmeztük a zászlót az ellenséggel szemben. Sajnos kevesen voltunk, így a labancok győztek. Az ötödik napon már Kossuth táborában ébredtünk fel. Pattogtak a vezényszavak. Huszárcsákót készítettünk, kokárdát varrtunk. Kiálltuk a próbákat, s az utolsó napon ünnepélyes szövetségi fogadalmat tettünk szüléink előtt. Karakó Gabriella, 4.sz. isk., Nyíregyháza, Szabó Róbert, Jánd Pintér Nándor, 1. sz. gyakorló isk., Nyíregyháza A képen látható különleges járgány Jármi községben található. Tulajdonképpen két bicikli, egy kis fantázia és néhány ügyes kéz kell hozzá. Kádár Tibor és Udvari Ferenc, akik szeptembertől már nyolcadik osztályban tanulnak, megunták, hogy mindig külön-külön biciklizzenek. A két héttel ezelőtti rejtvény megfejtéséért könyvjutalmat nyert Eles Enikő, Nyíregyháza és Svelta Ibolya, Magy. A mai feladványunkat Pokro- venszki Gergely nyíregyházi olvasónk állította össze. A regénycímek és az írók párba állítása valószínűleg nem lesz nehéz, hiszen közismert művekről és szerzőkről van szó. A regények címei: A kőszívű ember fiai, Pillangó, Szent Péter esernyője, Légy jó mindhalálig, Egri csillagok. Az írók: Móricz Zsigmond (neve két regényhez kapcsolódik), Jókai Mór, Mikszáth Kálmán, Gárdonyi Géza. A megfejtést levelezőlapon küldjétek be a szerkesztőségbe!