Kelet-Magyarország, 1991. augusztus (51. évfolyam, 179-204. szám)
1991-08-12 / 188. szám
4 Kelet-Magyarország 1991. augusztus 12., hétfő TÚL A MEGYÉN Külpolitikai jegyzet _________ Nincs új a nap alatt? Máriás József H allgatom a híreket. Amikor rólunk van szó, araikor a mi életünket, mindennapjainkat érintő dolgokat hallok, önkéntelenül is felkapom a fejem. Ezek közé tartoztak Petre Roman miniszterelnökünknek a magyar küldöttel való svájci találkozón elhangzott szavai: „a Vatra józan, mértéktartó mozgalom”, „az Erdélyben élő kisebbség tagjai román emberek, mégha magyarul is beszélnek.” Érdemes elidőzni a hallottak felett. A Vatra ilyetén értelmezése, szerecsenmosdatá- sa nem új dolog. Megtette már az ország elnöke is épp a magyar televízióban. Bizonyára a józan és mértéktartó jelző tartalma a kaméleonhoz hasonlít: más-más megvilágításban különböző színekben játszik. Maradjunk abban, hogy a romániai magyarság — ismerve a kimondott, s csak belső használatra kiadott programot — a Miniszterelnök Úrtól eltérő módon értelmezi az említett jelzőket akkor, amikor erről a „csak” kulturális mozgalomról van szó. Ennél is izgatóbb a második megállapítás. Izgató azért, mert eszünkbe juttatja a letűnt rezsim fogalomalkotó módszerét. Minek is neveztek akkor bennünket? Magyar nemzetiségű románoknak. Aki ezt, ennek következményeit nem élte át, aki nem szenvedte meg kultúrája, anyanyelve, iskolája folytonos visszaszorítását, azok elsorvasztására irányuló törekvéseket — amelyek épp az említett fogalmi újításból származtak — az a most felbukkanó szó- facsarásban sem lát egye bet fából vaskarikánál. Pedig több, jóval több annál. Megszegték a tűzszünetet Belgrád (MTI) — Újabb újságírót lőttek agyon Horvátországban a tűzszünet ellenére több helyen is folytatódó lövöldözésekben. A Tanjug jugoszláv hír- ügynökség jelentése szerint Kostajnica településen szombaton délután rálőttek a hor- vát televízió operatőrére. A sebesült Goran Lederer mellett aknavetőgránát is robbant. Az operatőr kórházba szállítás közben belehalt sérüléseibe. A Tanjug jelentései szerint vasárnapra virradóra lövöldözés volt Kostajnica és Plas- ki térségében. A szerb fegyveresek és a horvát belügyminisztérium, valamint a horvát nemzeti gárda közötti összecsapásokban aknavetőket — közöttük 120 mm-es űrméretűeket — is bevetettek. A szövetségi elnökség által felállított tűzszüneti bizottság több napos tárgyalásai ellenére vasárnap délig csak 5 „hadifogoly” nyerte vissza szabadságát Horvátország keleti, vegyes lakosságú területein. Jeszenszky Géza Kárpátalján Emlékműavatás Makkosjánosiban A SZERZŐ FELVÉTELE Ungvár—Makkosjánosi (KM — Györke László) — Kijevből Lvovba (Lem- bergbe), onnan pedig szombaton Kárpátaljára érkezett Jeszenszky Géza, aki az Uzsoki-hágónál helyezte el a kegyelet virágait a háborúban elesettek sírjánál, melyben külügyminiszterünk nagyapja is nyugszik. A kárpátaljai vezetőkkel folytatott megbeszélések után találkozott a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetség vezetőivel is. A legfontosabb szombati esemény kétségkívül a Magyar Köztársaság ungvári konzulátusi hivatalának megnyitása volt, melyen , hangsúlyozta, hogy nem azért kezdi meg az iroda működését, hogy papírokkal foglalkozhassanak, hanem azért, hogy gyorsabb legyen a gazdasági, kereskedelmi ügyintézés Magyarország és Ukrajna között. A vasárnapot Jeszenszky Géza Munkácson kezdte, ahol megtekintette a várat, meglátogatta a Rákóczi-há- zat. Még a délelőtt folyamán érkezett Makkosjáno- siba, ebbe a Beregszásztól 5 kilométerre lévő községbe, ahol felavatta a sztálini lágerek áldozatainak emlékművét, melyet a helybeli KMKSZ-alapszervezet állíttatott adakozásból. H a Boccaccio ezt megérhette volna.'.. Sóhajtott fel az egyik honatya a római Paria-, ment folyosóján, az április végi interpellációs vitára utalva. A téma — a legjobb, ha azt mondjuk — pikáns volt, és ugyanakkor nehezen megfogható. Hubert Corsi kereszténydemokrata honatya az egészségügyi miniszter mellének szögezte a kérdést: Mivel magyarázza, hogy az olasz gyártmányú gumióvszer mérete nem felel meg az európai szabványnak? Itt a turistaszezon, és fennáll a veszélye, hogy a Közös Piac más országainak gyártmányait lesznek kénytelenek használni a vendégek, mivel az olasz portéka nem felel meg a szigorú előírásnak?! De Loren- I zo miniszter úr — a La I Repubblica szerint — el- j lentámadásba ment át. KöI________________ Ezután Tiszaújlak következett, ahol megkoszorúzta a turuilmadaras emlékművet, majd találkozott Beregszász vezetőivel. A zsúfolt program befejezéseképpen megtekintette a Beregsurány— Asztély határátkelőhelyen folyó építkezést. Lapunk számára a makkosjánosi emlékműavatás és az azt követő ökomenikus isten- tisztelet után adott Jeszenszky úr villáminterjút. — A legfontosabbnak azt tartom, hogy személyes kapcsolatok vannak kialakulóban a két köztársaság vezetői között. Azért utaztunk Kijevbe, hogy olyan határok ügyében tárgyaljunk, amelyek lehetőzölte, hogy az olasz koton teljes mértékben megegyezik az európai szabványnyal. Mi több, a közvéleményt is megnyugtatta: „Az erre vonatkozó előírásunkat tüzetesen megvizsgálták a közösség illetékes szervei, úgy ahogy ezt az 1983-as egyezmény leszögezi. Az egy milliméteres különbség miatt támasztott közös piaci megjegyzést tudomásul vettük, melynek eredményeképpen az ezt követően kiadott dekrétum felhívta a figyelmet a közösség előírására, és az Európában forgalmazott óvszerkészítmények mcret- követelményeinek betartására.” Az izgalmas vita hangja Brüsszelbe is elhallatszott, ezért tehát érthető, hogy a Közös Piac illetékese is megszólalt: „Az óvszerre vonatkozó közösségi normák még nem léteznek.” vé teszik emberek, áruk szabad áramlását. — Milyen eredménnyel zárultak a megbeszélések? — Két órát győzködtük egymást. A megbeszélésen az ukrán vezetőkön kívül részt vett Iván Aboimov úr, a Szovjetunió budapesti nagykövete is. — Várható, hogy ezután könnyebb lesz a közlekedés a két köztársaság között? — Nézze, ez nem megy máról holnapra. Annyit azonban mondhatok: a magyar kormány mindent megtesz azért, hogy a közlekedés könnyebb és egyszerűbb legyen. Es e célunk megvalósításának fontos állomása volt Kijev és Ungvár. Szabad beutalók Mátraháza, I+í fős, augusztus 15—28-ig, I. oszt., ára: 4320 Ft. Igényelhető: Közalkalmazottak Szakszervezete, tel.: 12-344/132. Parádfürdö, szanatóriumi. 1 db, szeptember 4—24-ig, ára: 3150 Ft. Igényelhető: Temetkezési Vállalat, tel.: 11- 108. Siófok, házaspáros, I. A. oszt., november 8—21-ig, ára: 5880 Ft. Igényelhető: Vasas Szakszervezeti Szövetség, 12- 344 138. Mátrafüred, házaspáros, II. o. augusztus 28-tól szeptember 10-ig, ára: 4480 Ft. Igényelhető: KVÁDER Kft., 14- 244, Rácznénál. Parádfürdö, szanatóriumi II. oszt., szóló, augusztus 21- től szeptember 10-ig, ára: 3150 Ft. Igényelhető: Kereskedelmi Dolgozók Szakszervezete, tel.: 10-210. Méretes óvszer „Ha a rendőrök sdaemedik?!” Gabcsikovónál Jártam (1.) Tapolcai Zoltán Gabcsikovó (KM) — Fél hét, amikor az első rendőrautó feltűnik. Aztán még egy, s még egy. Az egyik hátsó üléséről egy németjuhász morog rám. A Hidrostav lánctalpasai, teherautói is a gátra kaptatnak. Hogy új medrébe, zsiliphámjába kényszerítsék a Dunát. Csölösztő, 1991. augusztus 7. A piciny tűzoltószertár teljesen kihaltnak tűnik. Be- deszkázott ablak, kemény vasajtó, mintha a bentlé- vők álmukat féltenék. Amire minden okuk meglehet, hisz alig négy napja annak, hogy társaikat alaposan helybenhagyták éjnek évadján a helyi iskola épületében lévő szállásukon. S annak is alig négy napja, hogy kommandós alakulatot vetettek be a tiltakozó környezetvédők ellen. Csölösztő. Valaha háromszázan lakták. De egy parányi pont sem jutott neki Dél-Szlovákia térképén. Annak a hetven, javarészt idős embernek, kinek házát meghagyta a Duna betonszarkofágjának építése már nem is fog. Hacsak .. . Hacsak ebből a kis tűzoltószertárból kiindulva nem tesz csodát néhány megszállott. Hiszen a gabcsikovoi vízerőmű építését ellenző szervezetek — bármilyen furcsa — ezt választották központjukul. Homlokzatán az Eurolánc zászlaja — megkopva, kicsit koszosán — falán és mellette a transzparensek maradványai várakoznak. Az épület üres. Blazsek Jenő egy „helyi polgár jön kinyitni, hogy legyen valaki, aki a telefonokat veszi. — Azt hittem, harsogó tömegek fogadnak majd! — Amíg a Duna árad. nem lesz akció. Mert még ázt mondják rólunk, mint ahogy már tette is Oberhäuser miniszter úr, hogy akadályozzuk az árvízvédelmi munkákat. — Akkor legalább a szombati atrocitás helyét, a szivattyúhajót, s az épülő gátat nézzük még! — Ha a rendőrök odaengedik?! Na. azt már nem. Csak, ha engedélyt hozott a főmérnöktől. — Arról meg ne is álmodjon! Marad a séta. Az ellenkező irányba. — A 89-es fordulat után rögvest terítékre került Gabcsikovó. Na persze, a választási kampányoknak kellett valamilyen zaftos téma, most meg csendben vannak. Aztán a rákövetkező év februárjában élőlánc húzódott Komáromtól Pozsonyig a Duna megmentéséért. A petíciók következtek. Köztük Csalóköz nyolcvankét polgármesteréé. De teljesen hatástalanul. Akkor választottuk a tiltakozás ilyen formáját. Július 3-án néhány lelkes aktivisa elfoglalta azt a területet, ahonnan a felvízcsatornát töltenék fel. Két hétig táboroztak ott, mire a belügv szervek összeszedték magukat, s egyszerűen kiszorították őke: az addig ki sem jelölt építési területről. Aztán már halászni sem járhattak be az emberek, mert száz rendőr posztolt itt nap mint nap. De velük szemben egyre gyarapodott a tiltakozók tábora. Főleg a szomszéd falvakból jöttek. Bár sokan igazából nem is tudták mekkora veszélyt jelent ez az erőmű. Ismereteik hiányosak, s nagyobb részt tévesek. Amit tudnák /azt a központi sajtóból tudják. Abba meg elképzelheti mit írnak, amikor a szlovák miniszterelnök bátyja a parlament alelnöke, egyben az építést végző vá lalat igazgatója. — Tehát ezért a rendő kordon, ezért a kommandó bevetés! Ez utóbbival csa azt érték el, hogy a külföl jobban odafigyel a tüntető szavára! — Tudja haszon is, de kó is, hogy a sajtó ennyire fe fújta az eseményeket. De nem korrekt tájékoztató visszaüt majd. Az önö egyik országos lapja azt fi ta, hogy az éjszakai rajta ütésnél eltört az egyik taná orra, pedig csak a bőr nyű zódott le. A rendőrök kémé nyék voltak, a lányokkal i ez tényleg felháborító, d csont nem repedt. Annyir csavartak, feszítettek, hog fájjon, s nem annyira, hog maradandó sérülést okozzot A helyzethez képest durváb bak voltak, de nem annyin ahogy azt a maguk lapja megszellőztették. Hallgatva egy futó gondo latra, a szomszéd város So mórja rendőrfőkapitánysá gán kopogok. Básti János he lyettes parancsnok egyetle mondattal elintézi a nyilat kozatot: „Nekem nem lehe véleményem az esetről!”, d egyetlen telefonnal elintéz az engedélyt is a gátra val bemenetelre. Egy órát kapok s rendőr biztosítást. Baráti alapon. Következik: Miért nem hor dók bilincset? Nem fontos, de érdekes MOSOLYOGNI TESSÉK! Azért, mert a mosoly az arc 42 izomrészét érinti, s ennek következtében, a változó vérellátás nyomán a hipotalamusz, a hőmérséklet-szabályozó agynyúlvány hőfoka csökken. Voltaképpen ez jelenti a boldogságérzetet — állítják az angol kutatók. A düh, a harag ellenkező folyamatot indít el; a hipotalamusz felmelegszik, és vége a jó közérzetnek. Több mosolyt, hölgyek, urak! ÖR1ÄSTELESZKÖP. Chile déli részén építik fel a világ legnagyobb teljesítményű távcsövét. A 250 millió dolláros tudományos vállalkozást nyolc nyugat-európai ország finanszírozza. A négy, egyenként 8 méter átmérőjű tükörrendszert 1999-re készítik el, azzal a lényegjelölő céllal, hogy egészen rövid idő alatt több információhoz futhassanak a kutatók, mint amennyihez Galilei óta hozzájutott a tudomány. BENYÚJTOTTA A SZÁMLÁT. A nigériai elnök konferencián jelentette be, hogy javasolni fogja: az Egyesült Államok fizessen jóvátételt azokért a rabszolgákért, akiket a gyapot- és a kávéültetvényeken, egyáltalán bármiféle munkahelyen dolgoztattak. Az összeget „az évszázados visszaélés és kizsákmányolás” szem előtt tartásával az amerikaiakra bízza. A tűzoltószertár hűvösében.