Kelet-Magyarország, 1991. április (51. évfolyam, 76-100. szám)
1991-04-11 / 84. szám
1991. április 11. Kelet-Magyarorszäg 11 Jó lapot lámmk! Ä !§»taíf Egy különös válás „ .. .Lenke elvált tőlem, és idehaza halt meg" — mondta az életéről szóló beszámolóban Kabay Dezső, aki az 1956-os forradalom idején a Nemzetőrség parancsnoka volt Nyíregyházán. A Kelet-Magyaror- szág 1991. február 9-i számában A szerencsés parancsnok című írásban tulajdonképpen nincs is több szó első felesé- géről, csak az írás elején említi meg a teljes nevét, amikor arról szól, honnan ismerte Szilágyi Lászlót. Itt mondja, hogy falubelije volt. a gégényi Bobik Lenkét vette feleségül. Nem bántja tehát egy szóval sem, csak a tényt említi, hogy elvált tőle, ezért tartanám fontosnak, hogy akik ismerik, ismerték Kabay Dezsőt, azt is tudják meg: mi volt a válás oka. Nem jószántából vált el ugyanis tőle Bobik Lenke. Házasságukból született Szervezés, óh! KEDVES ORENDI MIHÁLY! Sajnos, időszűke miatt már nem volt lehetőség megbeszélnünk az NYVSC-sportbál furcsa tanulságait. Megérkezésünkkor személyesen kértem Tőled, hogy lehetőség szerint 21 óra előtt kezdhessünk, s erre ígéretet is kaptam. (A következő fellépésünket ugyanis a nyíregyházi kezdé- sünkhöz igazítottuk.) Nos. nemhogy korábban nem tudtuk elkezdeni műsorunkat, hanem a szerződésben megjelölt időpont után fél órával sem tudtunk felmenni a színpadra. Emiatt műsorunk helyett egy formális. 12 perces „hakni” jelezte ottlétünket, ami nem volt igazán sem a közönség, sem a mi számunkra nagy élmény. Sőt. a Kelet-Ma- gyarország március 25-i cikkében minket marasztalt el — nem műsorunk színvonala, hanem rövidsége miatt. Azért is gondoltam, hogy észrevételemet megírom, mert nagyon sok régi barátunkkal találkoztunk, akik kifejezetten a SIMLY-SHOW kedvéért jöttek el a sportbálra. Így komoly presztízsveszteséget jelentett számunkra ez a műsorcsúszás, ami egy kicsit körültekintőbb szervezés- sei könnyen elkerülhető lett volna. Üdvözlettel: Orbán Béla Simly-show/2 Szörnyű... TISZTELT SZERKESZTŐSÉG! Lapjuk március 29-i számának „Szörnyű álmok” című cikkére reagálok ezzel a levéllel és szeretném, ha nyilvánosságot is kapnék vele. Ha nem is olyan fizikai beavatkozás, mint az említett cikkben, de az én négyéves kisfiámban is kiváltotta valami azokat a bizonyos szörnyű álmokat. Hogy világossá tegyem: tavaly karácsony tájáig semmi baj nem volt fiam álmával, nyugodtan aludt a helyén a bátyjával (6 éves) a másik szobában. Ha jól emlékszem, akkoriban kezdték vetíteni vasárnap délelőttönként a tv-ben — már nem emlékszem a sorozat címére — azt az angol mesesorozatot, amikor a mesemondó a kandaló előtt, a kutyájának adta elő rémtörténeteit. Azóta a gyerek rettegve alszik el — hacsak nem vesszük a szülői ágyba, sírva ébred, ha elalvás után átviszem a helyére — és habár én nem vagyok gyermekpszichiáter, látom rajta, hogy szorong. Hiába vigasztaljuk, igyekszünk rábeszéléssel meggyőzni őt, hogy az ilyesmi csak mesében létezik, nyugodtan azóta is csak velünk — lábtól — tud elaludni. Aztán számtalan esti mesében is előfordult, hogy a srác az ölemben ülve összerándult egy-egy — számára rémítő jelenet hatására. Az a biztos tudat késztetett e levél megírására, hogy más gyermek is küszködik ilyen problémával. Sok közöttük, akinek a videó „ártott” meg, de ezek a hihetetlen gyermekműsorok is így éreztetik hatásukat. Nem tudom elhinni, hogy a tv-ben nem tudják felmérni ezeknek a műsoroknak a gyermekekre gyakorolt hatását. Legalább jeleznék előre, hogy milyen korig javasolják, hogy engedjük nézni a gyerekeknek. Tisztelettel: Szabó István Mátészalka már egy gyerek, és róla gondoskodni kellett. Kabay Dezső- né néven viszont ez abban az időben lehetetlenné vált. Mint egy leprásra, úgy néztek rá, mindenki menekült előle, se? hová nem vették fel dolgozni. Ha véletlenül mégis munkát kapott, egy napnál többett ott sem maradhatott, mivel — ak- kor így mondták — ellenforradalmár felesége volt. Házkutatás házkutatást ért. nemcsak náluk, még a rokonságnál is. de arra is volt példa, hogy bevitték a rendőrségre, olykor két napig is ott tartották és még azt sem volt szabad elárulnia, miért és milyen eszközökkel vallatták. Szülőfalujából, Gégényből hoztunk hetente két-három alkalommal élelmiszereket, hogy éhen ne pusztuljanak. mert sokáig velük élt anyósa. Kabay Dezső édesanyja is. aki csak akkor költözött el a lányához, amikor megunta a sorozatos zaklatást. Amikor idegei kezdték felmondani a szolgálatot, akkor kapta a tanácsot: váljon el, akkor megszűnik a zaklatás. Ezért vált tehát el felesége Kabay Dezsőtől, akit 1977. március 5-én bekövetkezett haláláig férjének tekintett. Bobik János Hiánytalanul visszaadta Az emberek becsületességéről olvastam a közelmúltban lapjukban, amit azzal fejeztek be, hogy ilyen esetekről szívesen tudósítanak. Én is szeretném lapjukon keresztül megköszönni az örökösföldi Fazekas János tér 23. sz. alatt lévő írószer vegyesbolt tulajdonosának becsületességét. Húsvét előtt a fenti kis boltban NSZK tapétát vásároltam. Ez elég nagy csomag volt, s a tapéták elpakolása után — talán annak örömében, hogy sikerült kedvemre való tapétát találni — a nagyobb ösz- szeget tartalmazó pénztárcát a pulton felejtettem. Otthon vettem észre a pénz elvesztését, mire a bolthoz visszatértem az már bezárt. Így reggelig kétségek gyötörtek, hogy hol lehet a Csak álom! R égi olvasója vagyok* a lapnak, de először fogok tollat, hogy a véleményemet leírjam. A 7000 forintos minimális bérről van szó. Ahogy a cikkben le- írják, az nagyon szépen hangzik. Azért írom, hogy a cikk- ben, mert a valóságban, sajnos, sok esetben nem fog megvalósulni. Azok fogják most is megkapni, akiknek fix a fizetésük, vagy pedig órabérer-ek. Mi lesz azokkal, akiki a teljesítmény után kapják a fizetést? Tudom, most sokan azt mon- danák, hogy dolgozzunk többet. De ha nincs mivel, vagy nincs mit csinálni, akkor hogyan keressünk többet? En egy varrodában dolgozom, és egy soeciálls varrógép hiánya miatt az asszonyok kénytelenek na- pokqn át otthon lenni, amit a vállalat . igazol, de nem fizet. Tviájd túlórában bedolgozik. éb álatt az ádő alatt nincs, Mncs Kereset. : N^ktípk .miből Lesz ; meg a 7M0 forihtrts minimális bér? Jó tenne, ha valakák ezen is elgondolkoznának. Akik falun élnek és kénytelenek helyben dolgozni, varrodában, vagy tsz- ben vagy bármilyen kicsi üzemben, azoknak az embereknek csak álom marad a magasabb minimális bér. Van Persze kivétel is. akinek jóval több lesz, de túlnyomó többsége kénytelen lesz megelégedni a laposabb pénztárcával ugyanúgy, mint eddig. Aki megpróbál szót emelni a magasabb fizetésért, az megkapja, hogy „'érd he ennyivel, ami van és őrülj, hogy egyáltalán van munkahelyed. Ha nem tetszik, el lehet menni máshová!” Sajnos, nemcsak nálunk ilyen a helyzet, hanem egyre több vállalatnál. Az árak hétről- hétre emelkednek, viszont a fizetésünk az mindig marad a régi. Meddig fogjuk bírni az egyre nehezebb terheket? Egy olvasó Tlszadadáról Színe és visszája Néhány hete szülőfalumban, Gégényben tartózkodtam, látogatóban. Rokonaimnál az önök által szerkesztett újságot majd- nem mindennap elolvastam és mondhatom, igen gazdagon jól tájékoztató napilap és éppen ezért valami úgy késztet, hogy írjak önöknek. Mi magyar—angolok vagyunk, természetesen itt élünk 55 éve. 1975 óta járunk haza, mert elég sok a rokonság és mindegyik segítségre volt szorulva. Tehát mondhatjuk mi itt majdnem csak azért dolgoztunk 15 évig, hogy a rokonságnak segítsünk és úgy érezzük, hogy ezzel a volt hazánknak is sokat segítettünk. A 18 év alatt rengeteget tapasztaltunk és láttunk otthon. Ebből a 16 évből 14-et nagyon felhősnek tapasztaltunk, de az utóbbi két év rclár úgy mondhatjuk világos és úgy mondhatom, napsütéses is. Legelőször is, amikor a magyar határon átléptünk, a levegővétel is kellemesebb és valahogy szabadabb! Rengeteg változást vettünk észre és úgy látjuk a jobb felé. Különösen feltűnt a kiskereskedők kedvessége, kiszolgálása, és udvariassága. Sajnos, meg kell említenem, hogy a nagyobb üzletekben a kiszolgálók nagyon udvariatlanok és durvák voltak, aminek többször szemtanúja voltam. Meg kell említenem még azt is, hogy az élelmiszerüzletekben rengeteg a választék és az egészséges étkezés felé gazdag és változatos választék van és milyen jó lenne, ha az utóbbit többen alkalmaznák. Kevesebb lenne a kövérek száma. (Ez nem kritika csak egyéni megjegyzés.) Oh, hát rengeteget lehetne írni a sok praktikusságról, szor- galmasságról, amiket észrevettünk és éppen ezért nem tudom elképzelni .hogy miként történhet ilyesmi, amit szintén meg kell említeni, amit két szememmel láttam. Valóságos hátborpénzem. Másnap reggel én voltam az első a nyitáskor, és nagyon megkönnyebbül- tem, amikor a tulajdonos felismert és átnyújtotta a hiánytalan tárcámat. Ezzel a cselekedetével még kellemesebbé tette számomra az ünnepeket. Köszönöm az udvarias kiszolgálás mellett a mai világban egyre kevesebbet tapasztalható becsületességét. Tisztelettel: Szabó Gábor örökösföld, Család u. 39. Emberhez méltó célokért TISZTELT FŐSZERKESZTŐ ŰR! ismételt jelentkezésemért elnézését kérem. Ezúttal is közérdekű ügyben zavarom. A közelmúltban két cikk is foglalkozott a községemben állapotokkal, Ügy észlelem, nagy visszhangot váltott ki a lakosság köirében, és a mai napig se csitultak le a kedélyek. Különösen irritálta a közvéleményt Kardos Lászloné nyilatkozata, aki a régi rossz állapotú Iskolában is kitűnő tanuló volt. és magasszintű képesítést az itt kapott alapokra építhetett. A múlt hét péntekjén sokadmagával j«len volt a hajdani református iskolában, amikor a ref. lelkész lelkes szervező munkája révén megalakult a Knőszervezet. Kérem, hogy erről a tényről számoljon be rövid cikk erejéig újságunk. A keresztyén vagy keresztény fiatalokat tömörítő egyesületnek régi hagyománya van. de időközben a fiatalok eltávolodtak attól az eszménytől, amit a KIÉ képviselt. A mostani szervezés éppen ezért kezdetben merész vállalkozásnak tűnt. A mostani KIÉ felekezeti hovatartozástól függetlenül minden fiatalt hív és vár soraiba, aki bé- kességes szándékú, és emberhez méltóbb célok érdekében hajlandó munkálkodni. Ebben a tudatban tanácskozott a mintegy 40 jelenlévő fiatal, aki kimondta a Bőr a hodályban TISZTELT SZERKESZTŐSÉG! Nagyon nagy kéréssel és kérdéssel fordulok önökhöz. Volt a napkori tsz-nek hodálya, ezt licitálás útján értékesítették. Két hodályba bőrt tárolnak, ml abból vettünk egy fiókot. Azzal hitegettek bennünket, hogy áprilisra elhordják. De a bőr szállítása nem történt meg. Még most is csak hitegetnek ben- nünket, hogy ekkor vagy akkor elviszik. Itt vagyunk nagy gondban,. hogy mi lesz a dohánnyal, ami már el van vetve. A hodály bontása és építése most lenne Napkor, A rendszerváltás hordaléka zongató látványokat találunk az utakon. Kb. 60 km-es távon 9 kutyát láttunk elütve, vértócsában otthagyva 3 hét alatt. Nekünk ez borzasztó látvány és szokatlan, mert itt 35 év alatt egyet sem láttunk. Itt nagyon megbüntetik, aki elhanyagolja, vagy kínozza az állatot. Rengeteg helyen láttuk, hogy a szerencsétlen kutya kétméteres vasláncon van megkötve. sok helyen a tűző napon árnyék nélkül. Ez valóságos rosszullétet okozott nekünk, és elgondolko- zóba ejt, hogy milyen lelkű emberek az ilyenek, akik ezt meg tudják csinálni és elnézni, a szegény állat szenvedését. Tudjuk, hogy nem könnyű otthon az élet és rengeteg a probléma az embereknek is, de szerintünk csak egy kicsit humánusnak kellene lenni úgy embertársainkhoz, mint őz állatainkhoz, és akkor még az élet is szebb lenne és többet érne. Igazi tisztelettel: Mrs. R. Valoc/.ky Országos és helyi lapokban kap helyet egy-egy nevezetesebb utca- és térnévváltozás. Bupadesten a Moszkva tér. Szegeden a Moszkva körút. Nyíregyházán a Puskin utca esett áldozatul a változás hullámverésének. A fentiek Oroszországgal, a Szovjetunióval vannak kapcsolatban, s ezek most nem örvendenek szimpátiának. Holott Moszkva világváros marad anélkül is. hogy Budapesten nem lesz tér elnevezve róla. Puskin pedig már kétszáz év óta a világirodalom klasszikusa, semmi közé Oroszország, illetve a Szovjetunió nagyhatalmi politikájához. Amitől az ember különösen kiakad: ha olyat olvas, hogy Miskolc város önkormányzata a Táncsics utcát, Debrecené pedig a Béke utcát törli egy tollvonással az utcanevek sorából. Táncsics személye, szerepe, tevékenysége elemi iskolai tananyag, néptanító, a nép barátja, többször ült börtönben elveiért; 18^8. március 15-e nagy eseménye:-az ő kiszabadulása volt a börtönből. 1867 után képviselő volt. Hadd ne folytassam! És a Béke utca Debrecenben Babits az I. világháború harmadik évében azt írta Húsvét előtt című versében: szervezet megalakulását és megválasztotta az öt fős vezetőséget. A fiatalok a felnőttek körében tapasztalt önkormányzati alapon állva, egymás személyét tiszteletben tartva igyekszenek formálni közösségüket. Ebben a törekvésükben a két egyház jelenlévő vezetőjén túl a polgár- mester, három képviselőtestületi tag, a müv. házak vezetői, és végül a fiatalok fejlődéséért felelősséget érző nevelőik is támogatják őket. Az önkormányzat biztosítja az épületet a fiatalok részére, és anyagi támogatást is kilátásba helyezett a polgármester. A művelődési szakemberek a működéshez szükséges felszerelések biztosítása terén ígértek segítséget. A régen nem tapasztalt lelkes hangulatú gyűlésről bizakodással távoztak a fiatalok, és a következő pénteki ülésre most távolmaradó társaik megnyerését ígérték. Az életrevaló kezdeményezésben bízni keli! Nyírbogdány. 1991. április 8. Szívélyes üdvözlettel: Nagy István ny. ista. lg. időszerű. Ha megkezdődik a nyári munka, erre nem lesz idő. Mi számítottunk a hodályra, mert dohánytermesztéssel foglal- kozunk. Nem tudjuk, mitevők legyünk, ha megnő a dohány, hová fogjuk bekötni. Sok OTP-tartozásunk van. ezért muszáj mindent csinálni. Arra is gondoltunk, hogy a bőr felől lebontjuk a hodályt. Próbáljanak valami tanácsot adni, ha tudnak. Ez a nagy gond húsz vevőt érint! Tiszelettel: Tóth Józsefné Páskum út 39. ,,Ö, béke, béke! Legyen béke már! Legyen vége már!” Radnóti a II. világháború előtt pedig így írt: „Te tünde fény! futó reménység vagy te. forgó századoknak ritka éke.” (Himnusz a békéről) Kosztolányi tíz legszebb szavunk közt tartotta számon. Tisztelt Önkormányzatok e kis hazában! Itt is, mint sok más helyen, nagyobb önmérsékletre, toleranciára van szükség. Kevesebb düh és indulat a dolgok, a jelenségek, a személyek megítélésekor. Nemcsak a nagy kérdések jó megoldásától javul a közérzetünk, a kicsinek tűnők is fontosak. hogy kevesebb legyen a konfliktus az itt élők közójt. Erre a mostani nehéz helyzetben igen-igen nagy szükség lenne.Dr. Feigel Mihály főiskolai docens Mezőgazdasági Főiskola Szigorúbban büntetni Tisztelt Szerkesztőség! A tegnapi lapban lehetett olvasni „Halálos gázolás” című cikket. Megdöbbentő az egyes emberek felelőtlensége a gépkocsi volánjánál. Egy ember meghalt, mert elütötte a gépkocsijával egy felelőtlenül, figyelmetlenül közlekedő autós. Még fel- háborítóbb a bíróság enyhe ítélete: 10 hónap felfüggesztett börtön, vagyis semmi. A 16 ezer forint pénzbírsággal egy ember élete el van intézve. Eny- nyit ér egy ember élete? Tisztelt Bíró Űr, vagy Urak! Kérdezzük, komolyan gondolták ezt a büntetésfélét? Nem tudom, hogy ítélt volna a bíró úr, ha például az unokáját vagy a feleségét, fiát ütötte volna el a kocsijával az az úr? De egyébként is ennyivel 16 ezer forintos büntetéssel ki lehet fizetni egy ember életét? Minimum 5 évi börtönt és utána ha kiszabadul 5 évre eltiltani a vezetéstől az ilyen embereket. Nem is kellett volna az újságba megírni ezt a cikket, mert ezzel nem tartják vissza az ilyen hasonló halálos gázolás okozóit. Gondolják elütök egy embert, mi nekem a 10 .hónap felfüggesztett börtön és az a 16 ezer forint bírság,!Amúgy sincs rend már réggn a közutakon, rendőr .-nincs, máshová kell, spjiMúj. kellene még szigorúbban büntetni az ilyen halálos gázolókat és -hasonló közlekedési ‘.szabályokat semmibe vevő r-^rííbereket. Tisztelettel: Nagy J. Nyíregyháza Sóstói úti lakos Támadó a temetőben Adeline TISZTELT RÉTI JÁNOS ŰR! A magyar Richard Clayderman Fan Club nevében szeretném megköszönni önnek a március 30-1 Kelet-Magyarországban megjelent szívhez szólóan szép cikkét. Nagyon jó volt végre megtudni azt. hogy egy férfi miként látja a „Románc hercegének” nevezett Rtchardot és hogyan értékeli kellemes, romantikus álmodozó zenéjét. Kérem ezért fogadja szeretettel tőlünk újságunk a Ro- mantka 5. számát, tiszteletünk jeléül. Remélem kellemes olvasnivalót talál benne. A cikkével kapcsolatban mindössze egy apró észrevételt tennék. A francia nyelvben a „pour” szócska részeshatározó és jelentése -nak, -nek. Tehát a Ballade pour Adeline magyarul Ballada Adeline-nek. Adeline pedig Paul de Senne- ville (ő Richard Clayderman egyik állandó zeneszerzője) kislánya. Neki írta ezt a szép dallamot, amivel Richard népszerű lett a disco-zene uralta években, 1980-ban. Remélem nem haragszik meg ezért az apró helyre- igazításért. Ha klubunkkal kapcsolatban bármilyen információra van szüksége, kérem írjon valamelyik címre, amelyet a levélpapír alján megtalál. Kívánok Dnnek minden jót és még nagyon sok ilyen szép cikket. Maradok tisztelettel: Zime Ildikó H úsvét első napján kimentem a temetőbe, délelőtt 9 óra körül. Szegény elhunyt férjem sírjára vittem egy kis aranyeső virágot. Mikor rátetteiii nemsokára elindultam haza, nagy ijedségemre hátulról egy magas fiatalember befogta szemem, szám és pénzt követelt tőlem. Mondtam neki, hogy nekem nincs, ugyanis nincs nálam egy fillér sem. Erre nagy erővel megfogta a vállamat és húzott a fák közé. He hála a jó Istennek, hogy jött pont arra egy másik ember, idősebb és az rákiáltott, hogy mit akarsz azzal az asszonnyal, és így elszaladt. Ha akkor nem .jön arra az az ismeretlen, nem tudom mi lett volna. lehet már nem élek Ezúton szeretném neki ismeretlenül megköszönni, hogy rászólt arra a mocskos fiatalemberre, akire még ránézni sem mertem, annyira féltem. Csak any- nyit láttam, hogy farmer alsó, felső volt rajta. A temetőtől én most már elbúcsúztam örökre, mert még a lakásból sem merek kimenni. Búcsúzóul annyit tudok még írni. hogy egy 80 éves öregasszony vagyok, aki örökre elkeseredett ebben a rabló világban. Nagyon köszönöm annak az embernek, aki a segítségemre kelt. A jó Isten álflja meg. Egy 80 éves : ? ’ öregasszony