Kelet-Magyarország, 1991. április (51. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-11 / 84. szám

1991. április 11. Kelet-Magyarorszäg 11 Jó lapot lámmk! Ä !§»taíf Egy különös válás „ .. .Lenke elvált tőlem, és idehaza halt meg" — mondta az életéről szóló beszámolóban Kabay Dezső, aki az 1956-os forradalom idején a Nemzetőr­ség parancsnoka volt Nyír­egyházán. A Kelet-Magyaror- szág 1991. február 9-i számá­ban A szerencsés parancsnok című írásban tulajdonképpen nincs is több szó első felesé- géről, csak az írás elején em­líti meg a teljes nevét, ami­kor arról szól, honnan ismer­te Szilágyi Lászlót. Itt mondja, hogy falubelije volt. a gégényi Bobik Lenkét vette feleségül. Nem bántja tehát egy szó­val sem, csak a tényt említi, hogy elvált tőle, ezért tarta­nám fontosnak, hogy akik is­merik, ismerték Kabay Dezsőt, azt is tudják meg: mi volt a válás oka. Nem jószántából vált el ugyanis tőle Bobik Len­ke. Házasságukból született Szervezés, óh! KEDVES ORENDI MIHÁLY! Sajnos, időszűke miatt már nem volt lehetőség megbeszélnünk az NYVSC-sportbál furcsa tanulsá­gait. Megérkezésünkkor szemé­lyesen kértem Tőled, hogy lehe­tőség szerint 21 óra előtt kezd­hessünk, s erre ígéretet is kap­tam. (A következő fellépésünket ugyanis a nyíregyházi kezdé- sünkhöz igazítottuk.) Nos. nem­hogy korábban nem tudtuk el­kezdeni műsorunkat, hanem a szerződésben megjelölt időpont után fél órával sem tudtunk fel­menni a színpadra. Emiatt mű­sorunk helyett egy formális. 12 perces „hakni” jelezte ottlétün­ket, ami nem volt igazán sem a közönség, sem a mi számunkra nagy élmény. Sőt. a Kelet-Ma- gyarország március 25-i cikkében minket marasztalt el — nem mű­sorunk színvonala, hanem rövid­sége miatt. Azért is gondoltam, hogy ész­revételemet megírom, mert na­gyon sok régi barátunkkal ta­lálkoztunk, akik kifejezetten a SIMLY-SHOW kedvéért jöttek el a sportbálra. Így komoly presz­tízsveszteséget jelentett számunk­ra ez a műsorcsúszás, ami egy kicsit körültekintőbb szervezés- sei könnyen elkerülhető lett vol­na. Üdvözlettel: Orbán Béla Simly-show/2 Szörnyű... TISZTELT SZERKESZTŐ­SÉG! Lapjuk március 29-i számának „Szörnyű álmok” című cikkére reagálok ezzel a levéllel és szeretném, ha nyilvánosságot is kapnék vele. Ha nem is olyan fizikai beavatkozás, mint az emlí­tett cikkben, de az én négy­éves kisfiámban is kiváltotta valami azokat a bizonyos szörnyű álmokat. Hogy világossá tegyem: ta­valy karácsony tájáig semmi baj nem volt fiam álmával, nyugodtan aludt a helyén a bátyjával (6 éves) a másik szobában. Ha jól emlékszem, akkoriban kezdték vetíteni vasárnap délelőttönként a tv-ben — már nem emlékszem a sorozat címére — azt az angol mesesorozatot, amikor a mesemondó a kandaló előtt, a kutyájának adta elő rém­történeteit. Azóta a gyerek rettegve alszik el — hacsak nem vesszük a szülői ágyba, sírva ébred, ha elalvás után átviszem a helyére — és ha­bár én nem vagyok gyermek­pszichiáter, látom rajta, hogy szorong. Hiába vigasztaljuk, igyekszünk rábeszéléssel meggyőzni őt, hogy az ilyes­mi csak mesében létezik, nyu­godtan azóta is csak velünk — lábtól — tud elaludni. Az­tán számtalan esti mesében is előfordult, hogy a srác az ölemben ülve összerándult egy-egy — számára rémítő jelenet hatására. Az a biztos tudat késztetett e levél meg­írására, hogy más gyermek is küszködik ilyen problémá­val. Sok közöttük, akinek a videó „ártott” meg, de ezek a hihetetlen gyermekműsorok is így éreztetik hatásukat. Nem tudom elhinni, hogy a tv-ben nem tudják felmérni ezeknek a műsoroknak a gyermekekre gyakorolt hatá­sát. Legalább jeleznék elő­re, hogy milyen korig java­solják, hogy engedjük nézni a gyerekeknek. Tisztelettel: Szabó István Mátészalka már egy gyerek, és róla gon­doskodni kellett. Kabay Dezső- né néven viszont ez abban az időben lehetetlenné vált. Mint egy leprásra, úgy néztek rá, mindenki menekült előle, se? hová nem vették fel dolgozni. Ha véletlenül mégis munkát kapott, egy napnál többett ott sem maradhatott, mivel — ak- kor így mondták — ellenforra­dalmár felesége volt. Házkuta­tás házkutatást ért. nemcsak náluk, még a rokonságnál is. de arra is volt példa, hogy bevitték a rendőrségre, olykor két napig is ott tartották és még azt sem volt szabad el­árulnia, miért és milyen esz­közökkel vallatták. Szülőfalujából, Gégényből hoz­tunk hetente két-három alka­lommal élelmiszereket, hogy éhen ne pusztuljanak. mert sokáig velük élt anyósa. Kabay Dezső édesanyja is. aki csak akkor költözött el a lányához, amikor megunta a sorozatos zaklatást. Amikor idegei kezd­ték felmondani a szolgálatot, akkor kapta a tanácsot: vál­jon el, akkor megszűnik a zaklatás. Ezért vált tehát el felesége Kabay Dezsőtől, akit 1977. március 5-én bekövetke­zett haláláig férjének tekin­tett. Bobik János Hiánytalanul visszaadta Az emberek becsületessé­géről olvastam a közelmúlt­ban lapjukban, amit azzal fejeztek be, hogy ilyen ese­tekről szívesen tudósítanak. Én is szeretném lapjukon keresztül megköszönni az örökösföldi Fazekas János tér 23. sz. alatt lévő írószer vegyesbolt tulajdonosának becsületességét. Húsvét előtt a fenti kis boltban NSZK tapétát vásároltam. Ez elég nagy csomag volt, s a tapé­ták elpakolása után — ta­lán annak örömében, hogy sikerült kedvemre való tapé­tát találni — a nagyobb ösz- szeget tartalmazó pénztár­cát a pulton felejtettem. Ott­hon vettem észre a pénz el­vesztését, mire a bolthoz visszatértem az már bezárt. Így reggelig kétségek gyö­törtek, hogy hol lehet a Csak álom! R égi olvasója vagyok* a lapnak, de először fo­gok tollat, hogy a vé­leményemet leírjam. A 7000 forintos minimális bérről van szó. Ahogy a cikkben le- írják, az nagyon szépen hang­zik. Azért írom, hogy a cikk- ben, mert a valóságban, saj­nos, sok esetben nem fog meg­valósulni. Azok fogják most is megkapni, akiknek fix a fize­tésük, vagy pedig órabérer-ek. Mi lesz azokkal, akiki a telje­sítmény után kapják a fizetést? Tudom, most sokan azt mon- danák, hogy dolgozzunk töb­bet. De ha nincs mivel, vagy nincs mit csinálni, akkor ho­gyan keressünk többet? En egy varrodában dolgozom, és egy soeciálls varrógép hiánya miatt az asszonyok kénytelenek na- pokqn át otthon lenni, amit a vállalat . igazol, de nem fizet. Tviájd túlórában bedolgozik. éb álatt az ádő alatt nincs, Mncs Kereset. : N^ktípk .miből Lesz ; meg a 7M0 forihtrts minimális bér? Jó tenne, ha valakák ezen is elgondolkoznának. Akik falun élnek és kénytelenek helyben dolgozni, varrodában, vagy tsz- ben vagy bármilyen kicsi üzemben, azoknak az emberek­nek csak álom marad a ma­gasabb minimális bér. Van Persze kivétel is. akinek jó­val több lesz, de túlnyomó többsége kénytelen lesz meg­elégedni a laposabb pénztár­cával ugyanúgy, mint eddig. Aki megpróbál szót emelni a magasabb fizetésért, az meg­kapja, hogy „'érd he ennyivel, ami van és őrülj, hogy egy­általán van munkahelyed. Ha nem tetszik, el lehet menni máshová!” Sajnos, nemcsak nálunk ilyen a helyzet, hanem egyre több vállalatnál. Az árak hétről- hétre emelkednek, viszont a fi­zetésünk az mindig marad a régi. Meddig fogjuk bírni az egyre nehezebb terheket? Egy olvasó Tlszadadáról Színe és visszája Néhány hete szülőfalumban, Gégényben tartózkodtam, láto­gatóban. Rokonaimnál az önök által szerkesztett újságot majd- nem mindennap elolvastam és mondhatom, igen gazdagon jól tájékoztató napilap és éppen ezért valami úgy késztet, hogy írjak önöknek. Mi magyar—angolok vagyunk, természetesen itt élünk 55 éve. 1975 óta járunk haza, mert elég sok a rokonság és mindegyik segítségre volt szorulva. Tehát mondhatjuk mi itt majdnem csak azért dolgoztunk 15 évig, hogy a rokonságnak segítsünk és úgy érezzük, hogy ezzel a volt hazánknak is sokat segí­tettünk. A 18 év alatt rengeteget ta­pasztaltunk és láttunk otthon. Ebből a 16 évből 14-et nagyon felhősnek tapasztaltunk, de az utóbbi két év rclár úgy mond­hatjuk világos és úgy mondha­tom, napsütéses is. Legelőször is, amikor a ma­gyar határon átléptünk, a leve­gővétel is kellemesebb és vala­hogy szabadabb! Rengeteg vál­tozást vettünk észre és úgy lát­juk a jobb felé. Különösen fel­tűnt a kiskereskedők kedvessé­ge, kiszolgálása, és udvariassá­ga. Sajnos, meg kell említenem, hogy a nagyobb üzletekben a kiszolgálók nagyon udvariatla­nok és durvák voltak, aminek többször szemtanúja voltam. Meg kell említenem még azt is, hogy az élelmiszerüzletekben rengeteg a választék és az egészséges étkezés felé gazdag és változatos választék van és milyen jó lenne, ha az utóbbit többen alkalmaznák. Kevesebb lenne a kövérek száma. (Ez nem kritika csak egyéni megjegy­zés.) Oh, hát rengeteget lehetne ír­ni a sok praktikusságról, szor- galmasságról, amiket észrevet­tünk és éppen ezért nem tudom elképzelni .hogy miként történ­het ilyesmi, amit szintén meg kell említeni, amit két szemem­mel láttam. Valóságos hátbor­pénzem. Másnap reggel én voltam az első a nyitáskor, és nagyon megkönnyebbül- tem, amikor a tulajdonos fel­ismert és átnyújtotta a hiány­talan tárcámat. Ezzel a cse­lekedetével még kellemeseb­bé tette számomra az ünne­peket. Köszönöm az udvarias kiszolgálás mellett a mai vi­lágban egyre kevesebbet ta­pasztalható becsületességét. Tisztelettel: Szabó Gábor örökösföld, Család u. 39. Emberhez méltó célokért TISZTELT FŐSZERKESZTŐ ŰR! ismételt jelentkezésemért elnézését kérem. Ezúttal is köz­érdekű ügyben zavarom. A közelmúltban két cikk is foglalkozott a községemben álla­potokkal, Ügy észlelem, nagy visszhangot váltott ki a lakos­ság köirében, és a mai napig se csitultak le a kedélyek. Külö­nösen irritálta a közvéleményt Kardos Lászloné nyilatkozata, aki a régi rossz állapotú Iskolá­ban is kitűnő tanuló volt. és magasszintű képesítést az itt kapott alapokra építhetett. A múlt hét péntekjén sokad­magával j«len volt a hajdani re­formátus iskolában, amikor a ref. lelkész lelkes szervező mun­kája révén megalakult a Knő­szervezet. Kérem, hogy erről a tényről számoljon be rövid cikk erejéig újságunk. A keresztyén vagy keresz­tény fiatalokat tömörítő egye­sületnek régi hagyománya van. de időközben a fiatalok eltávo­lodtak attól az eszménytől, amit a KIÉ képviselt. A mostani szervezés éppen ezért kezdetben merész vállalkozásnak tűnt. A mostani KIÉ felekezeti hovatar­tozástól függetlenül minden fi­atalt hív és vár soraiba, aki bé- kességes szándékú, és emberhez méltóbb célok érdekében hajlan­dó munkálkodni. Ebben a tudat­ban tanácskozott a mintegy 40 jelenlévő fiatal, aki kimondta a Bőr a hodályban TISZTELT SZERKESZTŐSÉG! Nagyon nagy kéréssel és kér­déssel fordulok önökhöz. Volt a napkori tsz-nek hodálya, ezt licitálás útján értékesítették. Két hodályba bőrt tárolnak, ml ab­ból vettünk egy fiókot. Azzal hitegettek bennünket, hogy áp­rilisra elhordják. De a bőr szál­lítása nem történt meg. Még most is csak hitegetnek ben- nünket, hogy ekkor vagy akkor elviszik. Itt vagyunk nagy gond­ban,. hogy mi lesz a dohánnyal, ami már el van vetve. A hodály bontása és építése most lenne Napkor, A rendszerváltás hordaléka zongató látványokat találunk az utakon. Kb. 60 km-es távon 9 kutyát láttunk elütve, vértócsá­ban otthagyva 3 hét alatt. Ne­künk ez borzasztó látvány és szokatlan, mert itt 35 év alatt egyet sem láttunk. Itt nagyon megbüntetik, aki elhanyagolja, vagy kínozza az állatot. Renge­teg helyen láttuk, hogy a sze­rencsétlen kutya kétméteres vasláncon van megkötve. sok helyen a tűző napon árnyék nélkül. Ez valóságos rosszullétet okozott nekünk, és elgondolko- zóba ejt, hogy milyen lelkű em­berek az ilyenek, akik ezt meg tudják csinálni és elnézni, a szegény állat szenvedését. Tudjuk, hogy nem könnyű otthon az élet és rengeteg a probléma az embereknek is, de szerintünk csak egy kicsit hu­mánusnak kellene lenni úgy embertársainkhoz, mint őz álla­tainkhoz, és akkor még az élet is szebb lenne és többet érne. Igazi tisztelettel: Mrs. R. Valoc/.ky Országos és helyi lapokban kap helyet egy-egy nevezetesebb utca- és térnévváltozás. Bupadesten a Moszkva tér. Szegeden a Moszkva körút. Nyíregyházán a Puskin utca esett áldozatul a változás hullámverésének. A fen­tiek Oroszországgal, a Szovjet­unióval vannak kapcsolatban, s ezek most nem örvendenek szim­pátiának. Holott Moszkva világ­város marad anélkül is. hogy Bu­dapesten nem lesz tér elnevezve róla. Puskin pedig már kétszáz év óta a világirodalom klassziku­sa, semmi közé Oroszország, il­letve a Szovjetunió nagyhatalmi politikájához. Amitől az ember különösen ki­akad: ha olyat olvas, hogy Mis­kolc város önkormányzata a Táncsics utcát, Debrecené pedig a Béke utcát törli egy tollvonás­sal az utcanevek sorából. Tán­csics személye, szerepe, tevé­kenysége elemi iskolai tananyag, néptanító, a nép barátja, több­ször ült börtönben elveiért; 18^8. március 15-e nagy eseménye:-az ő kiszabadulása volt a börtönből. 1867 után képviselő volt. Hadd ne folytassam! És a Béke utca Debrecenben Babits az I. világháború harma­dik évében azt írta Húsvét előtt című versében: szervezet megalakulását és meg­választotta az öt fős vezetősé­get. A fiatalok a felnőttek köré­ben tapasztalt önkormányzati alapon állva, egymás személyét tiszteletben tartva igyekszenek formálni közösségüket. Ebben a törekvésükben a két egyház je­lenlévő vezetőjén túl a polgár- mester, három képviselőtestü­leti tag, a müv. házak vezetői, és végül a fiatalok fejlődéséért fe­lelősséget érző nevelőik is támo­gatják őket. Az önkormányzat biztosítja az épületet a fiatalok részére, és anyagi támogatást is kilátásba helyezett a polgármes­ter. A művelődési szakemberek a működéshez szükséges felsze­relések biztosítása terén ígértek segítséget. A régen nem tapasz­talt lelkes hangulatú gyűlésről bizakodással távoztak a fiatalok, és a következő pénteki ülésre most távolmaradó társaik meg­nyerését ígérték. Az életrevaló kezdeményezésben bízni keli! Nyírbogdány. 1991. április 8. Szívélyes üdvözlettel: Nagy István ny. ista. lg. időszerű. Ha megkezdődik a nyári munka, erre nem lesz idő. Mi számítottunk a hodályra, mert dohánytermesztéssel foglal- kozunk. Nem tudjuk, mitevők legyünk, ha megnő a dohány, hová fogjuk bekötni. Sok OTP-tartozásunk van. ezért muszáj mindent csinálni. Arra is gondoltunk, hogy a bőr felől lebontjuk a hodályt. Pró­báljanak valami tanácsot adni, ha tudnak. Ez a nagy gond húsz vevőt érint! Tiszelettel: Tóth Józsefné Páskum út 39. ,,Ö, béke, béke! Legyen béke már! Legyen vége már!” Radnóti a II. világháború előtt pedig így írt: „Te tünde fény! futó reménység vagy te. forgó századoknak ritka éke.” (Himnusz a békéről) Kosztolányi tíz legszebb sza­vunk közt tartotta számon. Tisztelt Önkormányzatok e kis hazában! Itt is, mint sok más he­lyen, nagyobb önmérsékletre, to­leranciára van szükség. Kevesebb düh és indulat a dolgok, a je­lenségek, a személyek megítélé­sekor. Nemcsak a nagy kérdések jó megoldásától javul a közérze­tünk, a kicsinek tűnők is fonto­sak. hogy kevesebb legyen a konfliktus az itt élők közójt. Er­re a mostani nehéz helyzetben igen-igen nagy szükség lenne.­Dr. Feigel Mihály főiskolai docens Mezőgazdasági Főiskola Szigorúbban büntetni Tisztelt Szerkesztőség! A tegnapi lapban lehe­tett olvasni „Halálos gá­zolás” című cikket. Meg­döbbentő az egyes embe­rek felelőtlensége a gép­kocsi volánjánál. Egy em­ber meghalt, mert elütöt­te a gépkocsijával egy fe­lelőtlenül, figyelmetlenül közlekedő autós. Még fel- háborítóbb a bíróság eny­he ítélete: 10 hónap fel­függesztett börtön, vagyis semmi. A 16 ezer forint pénzbírsággal egy ember élete el van intézve. Eny- nyit ér egy ember élete? Tisztelt Bíró Űr, vagy Urak! Kérdezzük, komo­lyan gondolták ezt a bün­tetésfélét? Nem tudom, hogy ítélt volna a bíró úr, ha például az unokáját vagy a feleségét, fiát ütöt­te volna el a kocsijával az az úr? De egyébként is ennyivel 16 ezer forintos büntetéssel ki lehet fizet­ni egy ember életét? Mi­nimum 5 évi börtönt és utána ha kiszabadul 5 év­re eltiltani a vezetéstől az ilyen embereket. Nem is kellett volna az újságba megírni ezt a cik­ket, mert ezzel nem tart­ják vissza az ilyen hason­ló halálos gázolás okozóit. Gondolják elütök egy em­bert, mi nekem a 10 .hó­nap felfüggesztett börtön és az a 16 ezer forint bír­ság,!Amúgy sincs rend már réggn a közutakon, rendőr .-nincs, máshová kell, spjiMúj. kellene még szigorúbban büntetni az ilyen halálos gázolókat és -hasonló közlekedési ‘.szabályokat semmibe vevő r-^rííbereket. Tisztelettel: Nagy J. Nyíregyháza Sóstói úti lakos Támadó a temetőben Adeline TISZTELT RÉTI JÁNOS ŰR! A magyar Richard Clayderman Fan Club nevében szeretném meg­köszönni önnek a március 30-1 Kelet-Magyarországban megje­lent szívhez szólóan szép cikkét. Nagyon jó volt végre megtudni azt. hogy egy férfi miként látja a „Románc hercegének” nevezett Rtchardot és hogyan értékeli kel­lemes, romantikus álmodozó ze­néjét. Kérem ezért fogadja sze­retettel tőlünk újságunk a Ro- mantka 5. számát, tiszteletünk jeléül. Remélem kellemes ol­vasnivalót talál benne. A cikkével kapcsolatban mind­össze egy apró észrevételt ten­nék. A francia nyelvben a „pour” szócska részeshatározó és je­lentése -nak, -nek. Tehát a Bal­lade pour Adeline magyarul Bal­lada Adeline-nek. Adeline pedig Paul de Senne- ville (ő Richard Clayderman egyik állandó zeneszerzője) kis­lánya. Neki írta ezt a szép dal­lamot, amivel Richard népszerű lett a disco-zene uralta években, 1980-ban. Remélem nem harag­szik meg ezért az apró helyre- igazításért. Ha klubunkkal kap­csolatban bármilyen információ­ra van szüksége, kérem írjon valamelyik címre, amelyet a le­vélpapír alján megtalál. Kívánok Dnnek minden jót és még nagyon sok ilyen szép cik­ket. Maradok tisztelettel: Zime Ildikó H úsvét első napján ki­mentem a temető­be, délelőtt 9 óra körül. Szegény elhunyt férjem sírjára vittem egy kis aranyeső virágot. Mi­kor rátetteiii nemsokára elindultam haza, nagy ijedségemre hátulról egy magas fiatalember befog­ta szemem, szám és pénzt követelt tőlem. Mondtam neki, hogy nekem nincs, ugyanis nincs nálam egy fillér sem. Erre nagy erő­vel megfogta a vállamat és húzott a fák közé. He hála a jó Istennek, hogy jött pont arra egy másik ember, idősebb és az rá­kiáltott, hogy mit akarsz azzal az asszonnyal, és így elszaladt. Ha akkor nem .jön arra az az ismeretlen, nem tudom mi lett volna. lehet már nem élek Ez­úton szeretném neki isme­retlenül megköszönni, hogy rászólt arra a mocs­kos fiatalemberre, akire még ránézni sem mertem, annyira féltem. Csak any- nyit láttam, hogy farmer alsó, felső volt rajta. A temetőtől én most már el­búcsúztam örökre, mert még a lakásból sem me­rek kimenni. Búcsúzóul annyit tu­dok még írni. hogy egy 80 éves öregasszony va­gyok, aki örökre elkesere­dett ebben a rabló világ­ban. Nagyon köszönöm annak az embernek, aki a segítségemre kelt. A jó Isten álflja meg. Egy 80 éves : ? ’ öregasszony

Next

/
Thumbnails
Contents