Kelet-Magyarország, 1991. március (51. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-30 / 75. szám

10 y Kelet­magyarország 1991. március 30. ÜNNEPI MELLÉKLETE Képet varázsolt a Kopaszra Az első tokaji tévéadó a nyíregyházi Bíró Lászlónak kö­szönhető. Már nyugdíjas, de az elektronikával most is intenzíven foglalkozik, Elképesztő híradás- technikai ismeretekkel rendelke­zik. Lelkesen magyaráz. — 1954-ben Budapesten meg­indították a televízió kísérleti adásait. Akkoriban az országban csak néhány televíziókészülék volt. — Arra törekedtem, hogy a fővárosban sugárzott műsor Nyíregyházán is fogható legyen — folytatta Bíró László. — Emel­lett helyben, Nyíregyházán önál­ló tévéműsort is sugároztunk. 1954-ben készített egy szuper rendszerű (28 csöves) vevőbe­rendezést, mellyel egy budapesti kiállításon első díjat nyert. — Mihelyt onnan hazajöttem — említi a kitűnő szakember —, mindent elkövettem azért, hogy a vevőkészülékemen élvezhető kép legyen. Ezután egy képfel­bontó és -sugárzó rendszert ala­kítottam ki. A hajdani Ravell Vál­lalat (a Gelka elődje) nyíregyhá­zi, Zrínyi Ilona utcai helyiségéből az utca másik végén lévő kiállí­tóteremben elhelyezett tévéké­szülékbe képet sugároztam. De mindezt nem fejleszthettem to­vább, mert önálló műsor adását törvények tiltották. Időközben a pesti tévéadó tel­jesítményét a korábbinak a tíz- szerezése, azaz egy kilowattra növelték. Bíró László pedig elér­te, hogy a tokaji Kopasz-hegyen kísérletezhessen. — Oda felvittem a saját gyár­tású vevőkészülékemet, s mivel a lehetőségek kedvezőek voltak, a Pestről sugárzott műsort tűrhe­tő minőségben foghattam — em­lékezik. így lényegében a hegy­re, a Kopaszra átjátszóadót tele­pítettem. Mindezek révén a Pest­ről adott tévéműsort a megyében legelőször a családom és a mun­katársaim láthatták. E hírek valahogyan eljutottak Pestre, a Posta Vezérigazgató­ságra, ahová a Ravell igazgató­ját berendelték. Vele tartott Bíró. László is. A vezérigazgatóság il­letékese megkérdezte: hol az a nyíregyházi ember? Itt vagyok! — felelte Bíró László. S ezzel megkezdődött a feltaláló, mond­hatni, szokásos kálváriája. Ahe­lyett, hogy minden eszközzel se­gítették volna, annak éppen az ellenkezőjét cselekedtél. Utasí­tották arra, hogy ne csak a To­kajban elhelyezett adót szeretje te, hanem a televíziózással kapcsolatos valamennyi újító te­vékenységét hagyja abba. — Miután búsan hazatértem, a pártbizottságon Benkei András­nál jelentkeztem, aki közölte: ne fájjon a fejem, folytassam to­vább... Sőt a dolgokat annyira szívén viselte (pedig nem voltam párttag), hogy a postaminisztert Nyíregyházára rendelte. A tárca vezetőjével a munkahelyemen ismertettem terveimet. A minisz­ter azt mondta: az általam kidol­gozott műszaki megoldás felbo­rítja a posta tévéadásokkal kap­csolatos terveit, melynek nyo­mán ott sok ember feleslegessé válik, s a programot tíz évvel elő­re kell hozni. A miniszter mindent megígért. Például azt, hogy a munkámhoz a postától anyago­kat és más segítséget kapok. De végül is minimális támogatást él­vezhettem. — Már a tokaji tévéadó orszá­gos vezetőknek történő bemuta­tása előtt tartottunk, amikor a hegyre nem engedtek fel — így az újító. — Ahhoz nagy nehezen hozzájárultak, hogy telefonon Benkei Andrást felhívjam. Ő az otthonából (szintén távbeszélőn) a postaügyi miniszterrel lépett kapcsolatba. Ez utóbbit egy fő­városi színházban érte utol. A miniszternek kellett intézkednie ahhoz, hogy a tokaji hegyen a kapun beengedjenek. A nagy bemutató lezajlott. Előtte az adó működésénél so­sem volt zavar, de a jeles napon a posta azt előidézte. Végül lát­ták, az adó üzemel, rendben van, csak nagyobbítani kellene. Ebben a posta részt akart venni, de több hónapi tevékenysége nem járt eredménnyel. Azért nem, mert nem Bíró László mű­szaki elképzeléseit követték. Tudniillik, a posta mérnökei a működőképes adót darabokra szedték, de Bíró László elvei alapján összerakni már nem tud­Hivatali zsargon Egyre többször hiszem azt, hogy létezik ilyen gyógyszer. Csak stikában. A televízióban vagy a rádióban megszólaltatott személy, a riportalany a beszél­getés előtt gyorsan bekap egyet. Csakhogy e ,,gyógy­szer” hatása egészen más, mint gondolná. Ugyanis ettől nem lesz tekintélyesebb a gon­dolat, csak nyakatekertebb, körmönfontabb, terjengősebb. így lesz a „megvitatjuk”-ból „megvitatásra kerül”,' a ,,le- vorí’-ból „levonásba hoz” és a „minisztériumnak” szóból a „minisztérium felé”. Teljesen kicsavarodik időnként a mon­dandó, s nem kevés munkába kerül, míg gondolatban helyre tesszük, azaz értelmezzük az elhangzottakat. így például a következő mondatot: „A gyere­kek tápértékigényét 65%-ban tudjuk kielégíteni”. Pedig egy­szerűbb és érthetőbb lett vol­na, ha a következőképpen hangzik el: „A gyerekek étkez­tetését nem tudjuk biztosítani, ugyanis az erre szánt összeg­ből még 35% hiányzik.” Természetesen az említett gyógyszer csak a képzelet szü­leménye, mert az igazság az, többek között, hogy a nyijvános- ság előtt megszólaltatott szemé­lyek közül sokan megijednek egy kicsit a rádió-, tetevízióripor- ter mikrofonjától, az újságíró tol­lától. Hisz addig ő \s természete­sen, helyesen, magyarosan be­szélt, de most úgy érzi, hogy va­lami egészen mást várnak tőle. Holott ez nem igaz. Most is ugyanúgy érthetően, világosan kellene kifejteni gondolatait, mint amikor péídául munkatársával beszélget. Régóta ismert gond ez a hiva­tali zsargonnak nevezett be­szédmód. De hiábavaló volt min­denféle hadakozás ellene. Él és virul. Vagy mégis gyógyszeres megoldásra kell gondolnunk? Mondjuk fogalmazásserkentőre? M. K. ták. Az adót a megalkotója hazahozta. A posta mérnö­ke azt mond­ta: ha a beren­dezés működ­ni fog, a diplo- . máját össze­Eh> tépi. Bíró László erre így szólt: neki nincs dip­lomája, de ha az adó nem j fog működni, / főbe lövi ma­gát. Azt két hét alatt su­gárzóképes állapotba hoz- V ta, s a beren­dezés Tokaj­ai ' ban több évig működött. 1960-ra a posta összeál- í C r lított egy ha­X - gyományos rendszerű ^ adót, majd a Bíró Lászlóét leszerelte, pedig az változtatás nélkül a színes televíziózásra is alkalmas lett volna. — Abból, hogy létrehozott egy tévéadót, volt-e valami haszna? — kérdeztem. — Semmi. — Ha a történtekre visszagon­dol, mi a véleménye? — Hülyeség. Amíg a Gelkánál dolgoztam, több mint száz újí­tást, illetve szabadalmat hoztam létre, de azokból százezer forint hasznom összesen sem volt. Ez az állapot a politikai rendszervál­tás ellenére sem javult. Az or­szág műszakilag sosem fog elő­relépni. Ugyanis itt a technikai haladást, fejlődést rengetegen nemhogy hem segítik, hanem egyenesen gátolják. Ennek elle­nére jelenleg is számos techni­kai újdonságon dolgozom. Cselényi György 01^ HOGY IS ÍRJA SHAKES­PEARE? „Koldus-szegény kirá­lyi gazdagon...” — igaz, hogy nem épp a mozira vonatkozóan, de keresve se találhatnánk pon­tosabb helyzetmegjelölést a ma­gyar filméletre, mint a híres szo­nett idézett sorát. Az egyik olda­lon már-már a bőség zavara, az értékek lassú, de következetes felhalmozása figyelhető meg, a másikon a látványos sivárság. Ez utóbbi minősítés látszólag képzavar, de érdemes mögéje nézni: a pompázatos formavilág a bemutatott filmek döntő több­ségében olyan szellemi, érzelmi elsekélyesedésről tanúskodik, hogy az több már, mint lehan­goló. A MAI MAGYAR FILMÉLET legnagyobb ellentmondása, hogy VÁLASZÚT ELŐTT a világ filmértékei elérhetőnek bi­zonyulnak, vagy hogy pontosab­bak legyünk, egyre nagyobb és teljesebb a kínálat a művészileg számottevő filmek piacán, de ehhez a fővárosba kell utazni, mert a vidéki műsorrendbe ezek közül csak ritkán és véletlensze­rűen jut el bármi is. (A filmklubok szinte észrevétlenül, reklám és visszhang nélkül működnek, már ahol fel nem számolták ezeket.) Csak üdvözölni lehet azt a tö­rekvést, amelyet néhány pesti mozi megvalósít: egy-egy jelen­tős alkotó . életművének fonto­sabb darabjait játsszák sorozat­ban. Az érdeklődők most éppen Fassbinder vagy Greeneway müveivel találkozhatnak, s ha kedvük, idejük és pénzük van, E HÉT ELEJÉN VOLT Los Angelesben az idei Oscar-díjak átadá­sa. Képünkön az egyik kitüntetett: Kathy Bates amerikai filmszí­nésznő, aki a legjobb női főszereplőnek járó Oscart kapta a Nyomorúság című filmben nyújtott alakításáért Recski rabszolgák Úgy tűnik, közelmúlt történel­münk kifogyhatatlan forrás azok­nak, akik ,,még mindig kíváncsi­ak egy válságos, szégyenletes korszak emberi, politikai össze­függéseire, a kollektív megfé­lemlítés működési mechanizmu­sára.” Sulyok László: Recski rabszolgák című kötete — amint az előszó is tudatja -v nem a Tények és tanúk sorozat min­denre figyelő és vigyázó újabb dokumentumkönyve. Hat recski internált és egy ávós sorkatona visszaemlékezéseit tartalmazza a könyv, mellyel a szerző — sal­gótarjáni újságíró kollégánk — a közelmúlt egyik fehér foltjának eltüntetésére vállalkozott. Nem árt azonban először fel­idézni a fiatalabb nemzedék szá­mára, mi is volt Recsk. A hírhedt internálótábor a sztálinista állam olyan büntetőintézménye volt, amely méreteit és létszámát te­kintve kisebb, de módszereiben hű másolata volt a szovjet bünte­tőtáboroknak. A diktatúra, a poli­tikai önkény olyan, a külvilágtól hermetikusan elzárt terepe, ahol évekig bírói ítélet nélkül, az igaz­ságszolgáltatás legalapvetőbb elveit is sárba taposva, emberi mivoltukban megalázva és kény­szermunkával meggyötörve tar­tották szigorú őrizet alatt azokat, akikről valahol valakik egyszer kimondták, hogy veszélyes és nemkívánatos elemek. A Recski rabszolgák című do­kumentumkötet, akárcsak a hoz­zá hasonló művek, a történeti hi­telesség, a szemléletes és ken­dőzetlen tényfeltárás mellett kü- löp azért is jelentős, mert a kö­zép és fiatal korosztály számára az 50-es évek törvénytelenségei, internálótáborai és börtönei, a politikai foglyok vallatásai és megalázásai jórészt teljesen is­meretlenek. Ezek a tények a ko­rabeli tankönyvekben — egyol­dalúan és hamis általánosítások­kal — mint az osztályellenség, a reakciósok és az imperialista ügynökök, a népnyúzó kulákok, a fasiszta katonatisztek, a de- klasszált elemek, a pártot eláru- lók címkéit kapták. Később a Kádár-korszakban is homály fedte az ötvenes évek szörnyűségeit, beszélni sem le­hetett róluk. Most végre lehet, oldódik a görcs a nemzetben, az egyénben, az egykori politikai foglyokban, internáltakban, akik­nek visszaemlékezései feltárják a valóságot, s meggyőzik az ol­vasót arról, hogy a recski inter­náltak nem voltak hazaárulók és gonosztevők. Elbeszélik, miként vitték el, hogyan vallatták őket, s milyen volt a dupla drótkerítésen belül az élet. Akár a félelem reflexeinek kiol- dási folyamataként is felfogható Sulyok László könyve, hisz az egykori recski rabok évekig, oly­kor évtizedekig még a családjuk­nak sem mertek beszélni a szen­vedésekről. Még 1989 tavaszán is, amikor magnószalagra kerül­tek a kötetben szereplő vallomá­sok, sokan félve mondták ki a szavakat, mert úgy vélték, nem biztos, hogy tartósnak ígérkezik az új demokrácia. Egy újabb csalódást, netán egy újabb meg-' hurcolást már nem bírtak volna elviselni. Ezért is kerültek be a kötetbe olyan vallomások is, amelyek csak a személyek kez­dőbetűit jelölik, mert a szerző tiszteletben tartva a volt foglyok kérését, a teljes név mellőzésé­vel jelentette meg vallomásaikat. Mindez persze a valóságértéken, hitelességen semmit nem változ­tat. A vallomások megrendítik az olvasót, akár Böszörményi Géza — maga is a recski haláltábor foglya volt — és felesége, Gyar- mathy Lívia a Történelmi arc- képcsarnok sorozatban a költő Faludy Györgyről szóló filmje vagy az 1989-es filmszemle, nagydíjával kitüntetett kétrészes műve, a Recsk 1950—1953 — Egy titkos kényszermunkatábor története című dokumentumfilm­je, amelyet Európa-díjjal ismer­tek el 1989 novemberében. Ezen a csapáson halad és talál újabb és újabb forrásokat múltunk jobb megismeréséhez Sulyok László könyve. Talán nem tévedünk nagyot, ha azt gondoljuk, az elmondott, áradó szavak, az olykor el-elaka- dó vallomások, a vissza-, majd előretekintő megnyilatkozások mellett legalább annyira olvas­mányosak azok az oldalak, ame­lyek az internáltak névsorát köz­ük. Még akkor is, ha a recski in­ternáltak névsorát még ma sem ismerjük teljes pontossággal. Az emlékezők 1200-1300 fölötti lét­számot emlegetnek, az újabb adatok — beleszámítva az oda­hurcolt vasutasokat 1953 már­ciusában — mintegy 1500 recski rabról szólnak, akik Arthur Koestler: Sötétség délben című művéhez hasonlóan olyan körűj- 1 mények között ‘robotoltak, mint az egykori gályarabök. (A kötetet a Tanúságtétel Alapítvány kura­tóriuma adta ki.) P. G. két délután 3—3 Bunuel-filmet is megnézhetnek, a mester kései alkotásaiból. TEKINTSÜNK EL e hat film címszerű felsorolásától, s emel­jünk ki közülük egyet, a TejutaW Több okunk is van erre. A másik öt korábban már elérhető volt Magyarországon, ez azonban friss szerzemény, annak ellené­re, hogy 1969-ben készült. A másik, ami miatt érdemes e film­re figyelnünk, hogy bár idáig csak a külföldet járók nézhették meg a Santiago de Compostella-i zarándokok történetét, de aki a forgatókönyvet el akarta olvasni, az megtehette ezt korábban is. Ez is jellemző adalék: a forgató- könyv 1969-ben (!) megjelent a Filmkultúrában; abban a folyó­iratban, amelynek főszerkesztő­jét, Bíró Yvettet az akkori kultu­rális kormányzat leváltotta alkal­matlanság címén. ÍNYENCEKNEK való lehető­ség a film — néhol a szürrealiz­mus eszközeit is igénybe vevő — eseményeinek visszaidézése az írott változat segítségével, hi­szen a pergő cselekmény, a hely- és idősíkok gyakori válto­gatása alaposan próbára teszi még a felkészült nézőt is. S hogy az ilyesfajta szellemi kalandra vállalkozók öröme teljes legyen, a Filmkultúra 90/6. száma rész­leteket közöl Bunuel és Jean- Claude Carriere teológiatörténeti előtanulmányából, amelyet az előkészületek során írtak. A Tejút ma Magyarországon különös aktualitást kap. Tagad­hatatlan, hogy közel fél évszáza­don keresztül az ateista szemlé­let terjesztése kapott olyan álla­mi támogatást, amely sokakat meghasonlásba kergetett, s a gyávákat hazugságra kényszerí­tette a mindennapok gyakorlatá­ban. A teljesség kedvéért tegyük hozzá, ezt megelőzően hozzáve­tőleg kilenc és fél évszázadig a vallásos szemlélet terjesztői él­vezhették az állam támogatását. Az istenhit—ateizmus vitában soha nem érvényesült nálunk a türelem, s a mostani rendszer- váltás során is rátettek néhányan pár lapáttal a tűzre. BUNUEL E FILMJE azért ér­demel különös figyelmet és meg­különböztetett tiszteletet, mert a kérdést a lehető leghiggadtab­ban, objektiven, indulatoktól mentesen veti fel, árnyaltan kö­zelíti meg, s a válaszokat minde­nütt nyitva hagyva, a nézőre bíz­za a döntést. Nem azt mondom, hogy a Tej­út világnézetileg semleges film, hiszen akkor feltalálnám a fából vaskarikát. Egyetlen alkotó sem bújhat ki a bőréből, s ha nem áll eszmeileg világos alapokon, ak­kor csak zavaros gondolatok közvetítése várható tőle. Ne áruljunk zsákbamacskát, mond­juk ki a tényt: Bunuel ateista. De mondjuk meg azt is, tájékozot­tabb a vallástörténetben, mint sok hivatásos szakmabeli. A film különös pikantériáját az adja, hogy a hat exponált dog­mával kapcsolatosan mindvégig olyan képekbe fogalmazott ellen­érveket vonultat fel, amelyek a tételes vallások valamelyikében, egyházatyák, dogmatikusok könyveiben, létező szekták és eretnekek gondolataiban buk­kantak fel. Az örök vitában sokféleképp lehet hatni a nézőre! Például úgy, ahogy Zeffirelli a Jézus éle­tében: görögtűzzel és tömjénnel, szélesen hömpölygő mesével, varázslatos látványossággal; de úgy is, ahogy Bunuel: az érvek erejével. Tessék, lehet válasz­tani! Hamar Péter y Kelet . a magyarország

Next

/
Thumbnails
Contents