Kelet-Magyarország, 1991. március (51. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-23 / 69. szám

1991. március 23. M Kelet agyarország a Babicz-ház patikasors Szepesi Attila: Ars amatoria (részlet) Láng kútja rejt, szemed lehunyva néz rám, és aki voltál, aki vagy hány alakban ott állsz, kívül a percen: csukott pillád alatt látod vetítve magad, aki voltál, múlt arcaid közül most mind —gyerektől asszonyig — százszor száz lényed elevenül. Mind félálomi sugárban dereng, és egymással felesel, mind egyetlen, de kacag hány alakban, se távol, se közel. Kislány, ki babával játszik egy téli alkonyon, vagy csitri, kinek bimbózik a melle s borzongatón megérzi: már nem gyerek, még nem asszony, kamaszleány. Áll a tükör előtt, ámulva néz a futó évek után. Lobog szemén egy idegen sugár, és ahogy fésülködik, maga is félőn lesi pupillája bujkáló asszony-tüzeit. vek vő apparátus létszáma miatt ezek megteltek, újabb toldaléko­kat ragasztottak hozzá. Az össz­képük végül is egy fura toldozott- toldozott madárfészekhez ha­sonlított. Az évről évre növekvő, emele­ten felhalmozott gyógyszerhe­gyek fokozott födémterheléssel nehezedtek az épületre. A ma­gáncélokra épült Babicz-ház nem erre készült. A gyógyszertári központ építé­se szűkös anyagiak mellett indult meg a sóstói erdő szomszédsá­gában. Átadására 1978 tavaszán került sor. Az új központi irodába és rak­tárházba történő átköltözést kö­vetően a Babicz-ház továbbra is a gyógyszertári központ tulajdo­nában maradt. Bizonyos helyisé­geit továbbra is raktározási cé­lokra hasznosították, míg a fe­leslegeseket más vállalatoknak adták ki bérletbe. 1964. május 4-én az épület földszinti bal oldalán, a fodrászat melletti üzlethelyiségekben meg­nyílt Szabolcs-Szatmár megye első állatgyógyászati szak­gyógyszertára. Szervezetileg az épületben lévő 17/74. sz. gyógy­szertár speciális részlege, veze­De ha már megvan, nem lehet úgy csinálni, mintha nem lenne meg! Nem lehet ott gubbaszkod- ni a régi ószövetségi sátorban, hajmakamelozni, és hátra nézni az időben! A napraforgóolaj lán­goló és sötét szagánál! Zsidók! Könyörgöm, ne ma­radjatok zsidók! Térdre borulok előttetek, térdre borulok népünk szenvedése előtt, Izráel bujdok- lása előtt, két kezem összekul­csolva rázom: itt van a Messiás, nézzetek rá, zsidó a zsidókból, főpap a főpapok közül, Jahvé, Jehova Fia, könyörgök, ne von­játok fejetekre a vérét, ne szeny- nyezzétek kezeteket a vére har­matával — legyen király, Isten fia, Ábrahám küldötte, Mózes barátja, ne vonjátok a szőrös kebletekre széthasított köpe­nyét! Megint zörren valami. Kime­gyek. Hiába nézek, semmit sem lá­tok. A tornácon feldőlt a veder, de azt egy macska is feldűthette. Macska? Egy éve nem láttam errefelé macskát, itt inkább csak sakálok óvakodnak be a kert al­jába. Akkor sakál, nekem mind­egy. És a kút felől jött a zaj. A kútban csak nem lapul egy em­ber? És ha most kimentem, egyszerűen ledöfhetett volna. Mire vár? Képzelődés. tője és személyi állománya egy­betartozott. Az állatgyógyászati szak­gyógyszertár gyógyszerkiadó helyiségében helyezték el a má­tészalkai 17/20. sz. gyógyszer- tárból lebontott (1825-ben ala­pított) Oroszlán elnevezésű pati­ka berendezését. A XIX. század közepén diófából készült utóbie- dermeier-neobarokk bútorzatot 1973-ban a Semmelweis Orvos- történeti Múzeum 47602/73. sz. alatt szakmatörténetileg védetté nyilvánította. A szakgyógy­szertári részleg működése 1990 októberében megszűnt. Megmaradt viszont az udva­ron lévő, régen kultúrteremnek és műhely célokra használt he­lyiségeiből állatok tartásához szükséges gyógyszeres premi- xek tárolására alakított részleg. A gyógyszertári központ új székházba költözésével a Ba­bicz-ház közfeladatokat ellátó szerepe — a benne létesített új gyógyszertár kivételével — megszűnt. A városközpontban lévő épület valószínűleg a jövő­ben is fontos események színhe­lye lesz. Dr. Menner Ödön Zsidók. Testvéreim. Apám testvérei. Hallgassatok rám. Én megjártam a krisztusi iskolát. Húsz éve szervezem azt a helyi és világszövetséget, melynek kebelén pihenni jó. Ahogy János, a szeretett tanítvány pihent egy­koron Jézus szívén. Menedék. Ájulat. Nem kell zsidónak lenni. Ez a második kiválasztottság. Nem egyszerűen faji, nem egy­szerűen vallási —■ új történelem. Higgyetek nekem. Adósa vagyok barbárnak, görögnek, mert meg­tanítottuk egymást egy emberen túli állapotra. Emberfeletti érzet­re. Krisztusra. Vessétek el gőgötöket. Gyűr­jétek magatok alá harsány ké­pességeiteket, kötözzétek le ele­ven, nyüzsgő-mozgó kezeteket, szerkezetbe belefurakodó kí­váncsiságotokat Krisztusra for­dítsátok, kifürkészni lágy titkaitI Adjátok fel féltékenységteket! írjátok, hogyhogy a pogányok is odafurakodhatnak Jézus aszta­lához. Hova lett a mi több ezer évünk? Sőt! Előbbre törtetnek nálatok, a helyi gyülekezet veze­tője sem zsidó, hanem egy őspo- gány, aki nemrég még hatvan istennek áldozott! És hogy ti vagytok a többség. Sokkal többen vagytok, ti, zsi­dók, mint ezek a nyomorult szí- riaiak. S Krisztus jelvényével ők Elegáns megjelenés, diplo­matához méltó, megfontolt szavak. A közelmúltban Nyír­egyházán járt Götz Ligenthal német követségi kultúrattasé, aki ellátogatott a nyíregyházi polgármesteri hivatalba, a ta­nárképző főiskola német tan­székére, a magyar ENSZ-társa- ság nyíregyházi csoportjához, és egy karikatúra-kiállítást megnyitott. A fiatal kultúrattasé a gazdag program mellett az újságírót is készségesen fogadta. Legelő­ször arról érdeklődtünk tőle, miért tartotta fontosnak, hogy egy karikatúra-kiállítást szemé­lyesen nyisson meg. — A német egységre vonatko­zó tárlat — úgy gondolom — mind a két népet érinti, hisz a két Németország egyesítésének, mint köztudomású, magyar vo­natkozásai is vannak, de az egyesítés sok más területen is uralkodnak felettetek. Ők a hangadók. Eddig beszélni sem tudtak. Most megeredt a nyel­vük. Talán a Szentlélek szállt reájuk apró lángnyelvecske alak­jában? —gúnyolódtok velem. Zsidók, ti zsidók, drága testvé­reim — önuralom! Ez a mi zsidó skizofréniánk. Ez a mi új sorsunk. El kell hagy­nunk zsidóságunkat az új hitért, de szívünk gyökerében marad egy csöpp Izrael. Mohón áhítoz- zuk Krisztus igáját, de évezre­dünk rabbibölcsessége agyunk rejtett csatornáiban bolyong. Hősei leszünk Jézusnak, de köszvényes kézzel is markoljuk a tórát. Ószövetségi tömjént ló­bálunk, de lelkünk villanásában fölsejlik Krisztus nagyszerűsége. z a mi keresztünk. Kettős kereszt. Magam is így va­gyok. Az lenne a sors legnagyobb fintora, ha én, szerénytelenség nélkül mondhatom, a legnagyobb krisztiánus, mint zsidó halnék meg. Ha egyszer megfeszítenek, kettős keresztre kellene verniük. De talán meg sem feszítenek. Nem volnék méltó rá? Akármi­lyen keresztény lettem, mégis zsidó maradtam? Ez a zaj... Várjatok, kimegyek és megné... érinti a két ország kapcsolatait. A dip­lomácia egyébként sem csupán a fővá­rosra korlátozódik. Igyekszem Magyar- ország vidékeit rendre bejárni, de mindenekelőtt azo­kat a helyeket kere­sem fel, ahol fel­sőoktatási intézmé­nyek is vannak, és németnyelv-oktatás is folyik. — Úgy tudom, Önök már eddig is támogatták a főis­kolán folyó német- oktatást, hiszen a közelmúltban fény­másolót és írásve­títőt ajándékoztak a német tanszék­nek. Ezúttal pedig német anyanyelvű tanárok tanításá­ról, vendégeskedéséről is szó volt... — A nyíregyházi polgármesteri hivatalban már előre felmérték, hol lenne igény német ven­dégtanárokra, és erről tájékoz­tattak minket. A kultuszminiszté­rium feladata annak a több mint ötven némettanárnak a kiválasz­tása, akik Magyarországra ér­keztek és érkeznek. Bizonyára Nyíregyházára és a megyébe is jut belőlük. — Attasé Úr! A két Német­ország egyesítése — úgy gon­dolom — a kulturális kapcsola­tok megváltoztatását, bővíté­sét teszi lehetővé... — Nem szabad a két Német­ország egyesítését egyszerű számtani műveletként felfogni. Magyarországnak már az egye­sítés előtt is jó kapcsolatai voltak Nyugat-Németországgal, és töb­bek között a kulturális csere- kapcsolatok is igen sokoldalúvá váltak. A két Németország ösz- szekapcsolódása után termé­szetesen erre még több lehető­ség nyílik, de néhány új kérdés is felvetődik. Napirendre került például a két Németország kö­zött a felsőfokú képesítések kölcsönös elismerése, az ösz- töntdíjak kérdése. Meg kell vizs­gálni a támogatás módjait és le­hetőségeit, hogyan tudnánk eredményesen segíteni az Önök hazáját, akár gazdasági, akár technikai téren. De ugyanilyen fontos a kulturális támogatás, s erre jó példa, hogy hatvan ösz­töndíjat tudunk adni magyar szakemberek számára. — Magyarországon, sajnos — úgy tapasztaljuk —, a rendszerváltás egyelőre nem érinti előnyösen a kultúrát. Sőt,az anyagi támogatások csökkenése miatt sokan a kul­túra elsorvadására számíta­nak, ami voltaképpen már el is kezdődött. Mi a véleménye er­ről? — Alapprobléma, hogy Ma­gyarországon, - csakúgy, mint a volt NDK-ban és a Varsói Szer­ződéshez tartozó többi ország­ban, nagyon magas volt a kultu­rális támogatás és nagyon sok területen a munkatársak száma fölöslegesen felduzzadt. Az egyéni kezdeményezéseket vi­szont nemigen támogatták. Ma­gyarországon is nehéz megte­remteni a költségvetési egyen­súlyt, de úgy gondolom, a váltás előbb-utóbb érezteti hatását a kultúrában is. — Mi, magyarok viszont ta­lán túlságosan is pesszimisták vagyunk... — 1989 óta vagyok Magyar- országon, így az átalakulás egy részét megéltem itt. Sok kedve­ző változást látok, hogy csak egy fontosat említsek, a tavalyi külkereskedelmi mérleg sokkal jobb lett, mint amire bárki is szá­mított. Úgy hallottam, ez a folya­mat az idén is folytatódik. Persze nagyon sok kérdést meg kell ol­dani. Épp itt van a felsőoktatás reformja, vagy az Akadémia helyzete. Végül bizonyára ked­vezőre fordul a helyzet. — Befejezésül engedjen meg egy személyes kérdést. Hogy érzi magát Magyarorszá­gon? — Szívesen élek az Önök ha­zájában. Kedvező és jó tapasz­talat a jellegzetes közép-európai tudatnak a jelenléte. A németek nagyon szimpatizálnak a magya­rokkal, és úgy tapasztalom, hogy ez fordítva is igaz. Bodnár István levele a zsidókhoz 9 , tÁ ■ 4- ^ HÉTVÉGI MELLÉKLETE m Elek Emil: Carmen Hatvan ösztöndíjast várunk — mondja a német kultúrattasé

Next

/
Thumbnails
Contents