Kelet-Magyarország, 1991. február (51. évfolyam, 27-50. szám)

1991-02-02 / 28. szám

1991. február 2. ELLOPOTT ARANYAK gy-egy diktátor E leszédülése a po­litika színpadáról, nem jelent mind­járt felhőtlen demokráciát. A frissen reflektorfénybe kerül­tek általában szintén ki szeret­nék termelni a maguk számá­ra a hatalom monopóliumát. Az új vezetők, szerepük meg­tartása érdekében, gyakran akár a volt diktátor húzásaitól sem riadnak vissza, csak hogy letakarják országuk bel­ső gondjait. így van ez Romá­niában is, ahol a Nemzeti Megmentési Front a válasz­tásokon még rózsával in­dult. Ám ma a román társa­dalomban sehol sem találni virágokat, csak lliescuéknak nyíló, nemesített összevissza­ságot. A Ceausescu-rezsim alatt rengeteg atrocitás érte az erdélyi magyar kultúrát, vele jelentős magyar személyisé­gek utóéleteibe gázoltak a dik­tatúra acélléptei. A múltban Nagyszalontán Arany János makulátlan emlékét is meg­bolygatta a hatalom. Ezerkilenczázhetvenhétben „főállású elvtársak” jelentek meg az Arany János Emlék­múzeumnál, és több mint száz, Arany Jánossal kapcso­latos eredeti levelet vittek el a Csonka toronytól. A levelek többsége Arany jegyzősége idejéből származó dokumen­tum, mely legnagyobb epikus költőnk aláírásával van ellát­va. De található köztük olyan levél is, melyet Arany Nagy­szalontáról való távozása után szülővárosában maradt roko­nainak, ismerőseinek fogal­mazott; valamint olyan is, mely — közvetlenül a költő halála után megalakult — nagyszalontai Arany János Emlékegyesület tevékenysé­géről vall. Állítólag ezek a do­kumentumok Nagyváradra, a megyei irattár raktárába kerül­tek. Mindenesetre hiányukkal jelentős veszteség érte a nagyszalontai Arany János Emlékmúzeum gyűjteményét. Egy évvel vagyunk túl a román diktátor korszakán; ám a Csonka torony tövében to­vábbra is csak az ezerkilenc- százhetvenhét februárjában keltezett átvételi elismervény magyarázza, hogy ezeknek a leveleknek a nagyszalontai mú­zeumnál volna a helyük még akkor is, ha belőlük akaratlanul is Nagyszalonta magyar múltja olvasható ki. Ennél a felsőbb utasításra történt „meglopásnál” is na­gyobb sérelem érte a költőt, amikor ezerkilencszáznyolc- vanhatban a nagyszalontai Arany János Líceum névtáblá­járól leemelték a súlyosnak tűnő Arany Jánost. A hatalom úgy döntött: nagy költőnk, aki évszázadok határain át, újabb és újabb nemzedékeket a ma­gyar nyelv sajátos gazdagsá­gára oktat, nem érdemel meg annyit, hogy szülővárosában (ahol tanult és tanított) egy ok­tatási intézmény az ő nevét vi­selhesse. A decemberi fordulat után egy ideig ismét ' visszakapta eredeti nevét a nagyszalontai líceum. Aztán, ahogy a forrada­lom mítosza kilépett a valóság­ból, az Arany Jánost rögzítő névtáblát is újra leemelték. Most megint harcolnak a sza- lontaiak, hogy városuk nagy szülöttének neve a líceum feli­ratára ismét felkerüljön. Az Arany János név melletti érve­lés fő szervezője a nagysza­lontai Midesz (Magyar Ifjúság Demokratikus Szövetsége) he­lyi szervezete, mely szeretné a lehető legetikusabb formában megoldani a problémát. Ám, ha konkrét eredmények így nem érhetők el, kénytelen lesz de­monstrációkat, tüntetéseket szervezni, hogy nyomatékosít- sa Nagyszalonta város lakosai­nak óhaját. A városnak már van egy román líceuma, az itt tanuló diákok többsége viszont magyar anyanyelvű, ezért jo­gosnak vélik követelésüket. Tehát az Arany János szelle­mét csorbító hatalmi intézkedé­sek még orvoslásra várnak Nagyszalontán. Nagyváradon, a megyei irattár raktárából százhuszonhárom levél a Csonka torony tövébe hazavá­gyik; Nagyszalontán több ezer ember a líceum falára Arany János nevét kívánja. Arany * János tehát rehabilitációt kér! S mi higgyük: talán nem hiába! Magyari Barna Ám ekkor katonák tűntek fel- amerikaiak voltak. Vitték a pa­rancsnokhoz, nézett egymásra a két megszeppent magyar. Súg- dostak is talán valamit, mert hir­telen felderült az amerikai tiszt arca. — Az anyátok mindenit, hát ti magyarok vagytok...!? A tiszt ugyan született ameri­kai volt, de a szülei Ungvárról vándoroltak ki valamikor a szá­zadforduló táján. így aztán a két magyarra rámosolygott a sze­rencse. Két hét múlva kaptak egy papírt, mehettek isten híré­vel. Útközben betértek egy kocs­mába. Ha hiszik, ha nem, tele volt magyarokkal. Egyikük felis­merte. Azt tanácsolta neki, ne menjen haza, vállaljon munkát egy időre Bajorföldön. Végül a korcsmároshoz szegődött el, annak a tanyáján lett afféle min­denes. — A Dunától úgy ötszáz mé­terre volt a tanya, s ha csak időm engedte, kimentem a partra, néztem a vizet. Néztem, hogy fo­lyik keletnek... hazafelé. Egy- szercsak feltűnt egy hajó, s kikö­tött. Magyar hajó volt. Szalad­tam... nem vennének fel valami munkára!? Menjek Passauba, Szabó Tibor kapitány úrhoz. El­mentem. Bekopogok, néz rám szigorúan. Aztán mihez értei...? Mindenhez, mondom. Na jó, fele­li, akkor jelentkezz a Verecke nevű hajón, ha megfelelsz, talán fűtőnek felvesznek. A Verecke, annyi más társával együtt a magyar Dunán szolgált egykor, s a többi hajóval együtt, ahogy jött a front, felszorult egé­szen Regensburg alá. S itt,-amo­lyan „kofás hajóként” szolgált. Hetente kétszer-háromszor a piacozó falusiakat szállította, kétszer-háromszor meg az ame­rikai katonákat vitte kirándulni. De ekkor már negyvenhat no­vemberét írtuk, s jött hirtelen a parancs, holnap indulás. Mennek haza...! Volt nagy öröm... egé­szen Linzig. De ott, kikötés köz­ben léket kaptak, alig tudták el­tömni. S ami még nagyobb baj volt: a parton odavetették nekik, hogy sehová! Ezentúl foglyok! A magyar állam tartozik valami angol banknak isten tudja hány millió fonttal, vegyék tudomásul, a hajókat lefoglalják...! — Csak néztünk, hogy miért pont ezt a tizenkét, konvojban jövő hajót., .de nem volt mit ten­ni. Szerencsére egy-egy, otthon­ról érkező hajó azért már fel-fel- tünedezett a folyón, s hoztak az embereknek ezt-azt. Mint utólag megtudtuk, többek között rumot is. De mi abból nem sokat ittunk. A kapitányaink egy hatalmas, háromszázötven literes hordó­ban összegyűjtötték, s mikor tele lett, felballagtak a városparancs­nokságra. Hogy történt, hogy nem... egy este kiadták a pa­rancsot. Éjfélben mindenki a fe­délzetre...! S hajnalban... indulás haza! Annak a hordó rumnak a fejében a linziek behunyták né­HÉTVÉGI MELLÉKLETE 9 Mesés nyelvtanulási alkalom Pokoljárás egyházi segédlettel Egy unitárius lelkész meghurcolása és rehabilitálása A kereszténység, ha akarja, ha nem, politikai tényező. A harmadik évez­red küszöbén világosan kell látnunk, hogy az úgy­nevezett semlegességet hirdető, hallgató egyház a mindenkori, fennálló rend kiszolgálója lett. A Biblia Istene eljegyezte magát a minden embernek kijáró igazságossággal. A hi­tünk tehát nem lehet csak magánügy. Társadalmi küldetéssel kell bírnia, a közéletiségre misszioná- ló, keresztény lelkülettel, amely kizárólag a jézusi szelídségnek megfelelő eszközöket és módszere­ket alkalmazhatja. Ebben a meggyőződésben te­vékenykedett Kocsordon dr. Ab- rudbányai János unitárius lel­kész. Nem szabad elfelejtenünk, hogy évszázadok óta honos az unitárius szellem magyar földön is. Ez a szabadelvű keresztény gondolkodás Erdélyből indult (sokáig kolozsvári vallásnak hív­ták) a 16. század közepén. Áz unitáriusok egyszerűen csak megértették Isten gondola­tát. Szolgálatában tudatosan te­vékenykednek, Istent minden mesterkélt kegyesség nélkül ke­resik és tisztelik. Meggyőződés­sel vallják, hogy szabadon szol­gál a szellem Istennek és ember­nek egyaránt. A heroizmus és a szeretet árasztja a legtöbb fényt a világra Isten képéről — vallotta az Er­délyből Kocsordra menekült uni­tárius lelkész. Az új román kor­mány hatalomra jutása után (1945) menekülnie kellett dr. Ab- rudbányai János kolozsvári teo­lógiai professzornak, mivel jobb­oldali tevékenységgel vádolták. 1945—46-ig Kocsordon bujdo­sott, majd 1946 szeptemberében hivatalosan is kinevezték a ko- csordi unitárius parókiára lel­késznek. A szolgálatot számára nem csak a prédikáció jelentette. Az új vallásos élmény nyújtását nem az új tanok, új kul­tikus cselekmények bevezetésé­ben látta, hanem az egyén sze­repének új értelmezésében. Az egyháza rendeltetésének tartotta az öntevékeny életre nevelést és az üdvösséget, mely által új har­mónia jön létre az atyafiak lelké­ben. Jól tudta, hogy a hitet, a magatartást a személyes példa útján lehet átadni. Csakis így le­het az ember méltó a teremtés nagyszerűségéhez. Ő valóban a falu mindenese tudott lenni. „Azért viselek palástot, hogy mindenkin segítsek.” Az örökké tenni tudó Balázs Ferenc mész­kőt . unitárius lelkész barátjával vallotta: ,,Föl kell fedeznünk a vi­lág lelkét. / Újjá kell születnünk valamennyiünknek." Irányításával fejlődésnek in­dult a község kulturális és gaz­dasági élete. Parókiát épített, az egyház földjén kisszövetkezetet alakított ki. Á vállalkozó atyafiak­kal együtt művelték a földet. A közös jövedelemből kultúrházat építettek, amelyben mozigépet üzemeltettek. Felújították a már korábban beindult falusi színját­szást. Az emberek úgy érezték, hogy a lelkészük vezetésével végzett munkájukkal részt vehet­nek az egészséges, új magyar társadalom megteremtésében. Ám ez a reményük az 1950-es években szertefoszlott. A köz­pontilag irányított, parancsuralmi rendszer nem tolerálta az alulról jövő egyházi kezdeményezése­ket. Felszámolták az öntevékeny közösségeket, államosították a kultúrházat, elvették a földeket Felszabadulásként érkezett 1956. októbere. A tisztánlátás órája jött el. A visszafojtott elé­gedetlenség a felszínre tört. A lelkésszel együtt mindenki úgy érezte, itt a lehetőség az öntevé­keny, demokratikus faluközös­ség kiépítésére, az emberi mél­tóság helyreállítása. Az unitárius kereszténység hármas feladatát fogalmazták meg. Az egyház nem korlátozhatja tevékenységét csak a belső hitre. Nyíltan kell vádolnia minden olyan társadal­mi állapotot, mely ellentmond Isten igazságának, a bibliai jó hír elferdíthetetlen, nyilvános hirde­tése szálljon síkra a kizsákmá­nyoltak és elnyomottak érdeké­ben. Az unitárius parókiában megbeszéléseket tartottak, az iskolában népgyűlést hívtak ösz- sze. Meggyőződéssel vallották, hogy az új társadalom építésé­ben nem nélkülözhetők a keresz­tény igazságok és erkölcsi ér­tékek. A kurucos rátartiság és a sza­badelvű gondolkodás megbosz- szulta magát. A szemtanúk sza­vaival élve — a forradalom leve­rése után pufajkások jelentek meg egy téli éjjel a faluban. Elzárták a templom környékét, körülvették a parókiát, és elhur­colták a lelkészt. A presbitereket pedig ütlegelték és a parókia tornácán falhoz állították. Álla­mi nyomásra az unitárius egyház is megfosztotta papi hivatásától az elítélt dr. Abrudbányai Jánost. A börtönévek, a vallatások ki­kezdték egészségét, amibe bélé is halt. 1990. dec. 14-én a Magyaror­szági Unitárius Egyház évzáró közgyűlésén rehabilitálta dr. Ab­rudbányai János volt kocsordi lelkészt. Huszti János unitárius püspök úr méltatta a rehabilitált lelkész munkásságát. A Kelet-Magyarországi Sza­badelvű Protestáns Kör példaké­pének tekinti a népszolgálatot teljesítő lelkészt. Kezdeményez­ni fogják, hogy szolgálatának és meghurcolásának helyén, Ko­csordon emléktáblát helyezze­nek el az unitárius parókia falán, illetve utcát nevezzenek el róla. Felhős Szabolcs Csizmadia Attila: Lovak (linómetszet) Egy jelenet a mesefilmfáől tői a teljes oktatóprogramot be­szerezte. Január második hetében elin­dult a Tv 1-en a program, amely húsz héten keresztül folytatódik. De, mint már sejtik, nem holmi hagyományos iskolai oktatásról van szó. A mesefilm cselekmé­nye közben ismerkednek meg a szavakkal és a fogalmakkal, a beszédfordulatokkal a gyerekek, miközben leköti figyelmüket a kedves, szellemes, humoros mese. És hogy ne csak a tévében meg az iskolában foglalkozhas­sanak a programmal, a Novotra­de megvásárolta a BBC-től az oktatócsomag licencét, és kiad­ták a tévésorozat alapján ké­szült, hat részből álló videóka­zettát. Ehhez kapcsolódik hat szép kiállítású képeskönyv (bo­rítóján társasjátékokkal), egy szülői és nevelői útmutató. De gondolva arra, hogy nincs még minden háztartásban videóké­szülék, összeállították hangka­zettán a mese szövegét, számos dallal kiegészítve. (A hang után a gyerekek felidézik maguk­nak, magukban a jól ismert lát­ványt.) Mint ígérték, január végére már az üzletekbe kerül az okta­tócsomag — összesen 3000 fo­rint körüli áron, de külön-külön is forgalmazzák a könyveket, a vi­deót, a hangkazettát. Addig pedig, gyerekek, felnőt­tek, érdemes hetenként egyszer, ha az ismétlést is beleszámítjuk kétszer, öt-öt percet Muzzyra és az angol nyelvre fordítani. K. M. hány órára a szemüket... Szök­jünk meg, ők nem látnak semmit. Egy elhanyagolható bécsi af­fért kivéve aztán szerencsésen meg is érkezett a flotta a magyar vizekre. Budán persze már vár­ták őket. Kecskeméti Kálmánt is nyomban a Margit körúti fegy- házba vitték, majd a Mosonyi úti toloncházba. Aztán, amikor kide­rült, hogy nem terheli semmiféle bűn a lelkét, hazaengedték. Nyír­egyházán ugyan még jelentkez­nie kellett hétvégeken egy dara­big a rendőrségen, de aztán bé­kén hagyták. Muzzy — ha még nem ismer­nék — egy rendkívül barátságos földönkívüli óriás-szörny, aki igen szereti az órákat — megen­ni! Ő siet a börtönben senyvedő hősszerelmes, Bob segítségére. Ja, és hogy Bob, a kertész miért ül rács mögött? Hát azért, mert nem átallotta megcsókolni Szilviát, Gondoland királyának szépséges leányát. De ami még ennél is nagyobb baj, hogy a ki­rálykisasszony is viszontszereti a motorral száguldozó legényt. Mindezt a fondorlatos és gonosz Corvax, a legfőbb gondolandi miniszter leplezi le, és árulja be a királyi szülőknek. A történet fordulatos, kalan­dos, ahogy az egy mesefilmhez illik. Csakhogy ezúttal különle­ges mesefilmről van szó. A BBC által összeállított történet egyút­tal angol nyelvlecke is, kisiskolá­soknak szánva. A szerzők héttől tizenhárom éves korig ajánlják, de világszerte vannak Muzzy-ra- jongók háromtól kilencvenhárom éves korig. Muzzy most a Magyar Televí­zió és a Novotrade Kiadó jóvoltá­ból Magyarországra érkezett. A tévé nyelvoktató produceri irodá­ja (most így nevezik a tévében a hajdani szerkesztőségeket) a kiadó közreműködésével a BBC­MUZZI MAGYARORSZÁGON M egnősült, régi szerelmét, egy bolgár- kertész lá­nyát vette el feleségül, s elhelyezkedett a „szakmájában”. Fűtő lett a MÁV-nál, nagy, kormos képű mozdonyokkal járta az országot. Egészen 1968-ig, a nyugdíjazá­sáig. Persze, azóta is dolgozik. Az egyik nyíregyházi vállalatnál portás, majdnem nyolcvanéve­sen. S ha van egy kis szabad ideje, azon tűnődik, mi lett vajon azoknak a hazacsempészett ha­jóknak a sorsa. Meg azon, mi­lyen jó lenne még egyszer végig­hajózni a Dunán Budától, mond­juk Regensburgig. Még egyszer, ebben az élet­ben. Balogh Géza

Next

/
Thumbnails
Contents