Kelet-Magyarország, 1990. november (50. évfolyam, 256-281. szám)

1990-11-03 / 258. szám

HÉTVÉGI MELLÉKLETE 1990. november 3. Intermezzo a Tátrában int mindig, ha a hegyekben já­M rok, igyekeztem elkerülni a za­jos, csörtető turistacsoportok közelségét. Egyedül, öreg ta­risznyám és jó látcsövem tár­saságában, a környezetnek megfelelő rit­musban haladva közelítettem a napi célo­mat s a természet életét. Most is így volt. A Bilikova menedékházból indulva Tarpa­tak mentén, a Nálepkova után már a Stude- ná völgyben haladtam a Téry menedékház felé. Tíz óra lehetett — a Lomnicky gerinc alatt, a Mala kostol-lal szemben (kistemp- lom-csúcs) a patak fölött egy kedves szikla­pihenőnél utóiért egy ,,chata mosic”. Ezek a chatanoszicsok (ellátó hordárok) Szlovákia- szerte a járművel nem közelíthető turista­házak ellátására szerveződtek, többnyire százkilós, csupa izom, fiatal hegyi mentő és hegymászó, vagy síelő élsportolókból. Lenyűgöző, ahogy 70-80 kilós terhükkel, egyenletes tempóban haladnak fölfelé az öszvérnek is nehezen járható „magistratén" és a magashegyi sziklaösvényeken. Meg nem állnak, le nem ülnek, köszönésen kívül nem beszélnek! Sportedzést folytatnak! Emberformáló tevékenység az egyetemis­táknak a nyári hónapokban. Télen a szüksé­ges ellátást katonai helikopterekkel végzik. Hát ez, ha nem is alpesi ,,infrastruktúra", de a hazánkénál szellemében magasabb színvonalú. Nálunk ilyen félműszakos állás­ra a sok sportállásos, kalóriapénzes, pré- miumos (és nem is olyan nagyon élsportoló) kerettag fiatal közül, vajon hányán vállalkoz­nának? Presszóban, diszkóban kellemeseb­ben telik a szünidő!? Na — szóval — köszöntés után jó utat kívánva a noszicsnak leültem, mondván: iszom egy kis teát és elszívok egy pipát. Kérdésére megnyugtat­tam, hogy nálam minden rendben és a Téry chatában fogok éjszakázni. Szemügyre vette „szerelésemet”, meg­csodálta dekorált botomat, figyelmeztetett, hogy ha felérek a Térybe, jelezzem a men­tőknél, nehogy keresésemre induljanak! Janek így elment. Bizony én az áfonya csemegézéssel eltöltöttem az időt, s közben moccanás nélkül egy drámát kellett végig­néznem: a szemközti sziklataréj mögül egy sötét tömeg ütemesen bukkant fel —- le, fel le — de már akkor éktelen rikoltozást is hallani lehetett. Óvatosan emeltem a táv­csövemet, hogy láthassam a két kőszáli sas harcát. Egy szürkésbarna gombolyagot kap­kodtak ki egymás karmai közül, s hol fel­emelkedtek, hol lecsaptak a párkány mögé. Mi lehet ott? Nyúl ilyen magasan már nem jár! Csak mormota lehet a szerencsétlen! Most a világosabb színű ragadozó a karmai között fejjel lefelé lógó mormotával felemel­kedett. Nicsak — mintha egy kicsiny Európát cipelne a hátsó felén ragadva. Annak a feje kissé felszegve az Ibériai-félsziget, a két első lába az olasz csizma, a hátulja a Bal­kán körül egybeoldvad a madár testével, s csak a két hátsó lába lóg Peloponnészosz- ként, reménytelenül. Ekkor a sötétebbik harcos madár (valószínűleg a fiatalabb) utolérte a zsákmányt. Ismét összecsaptak éktelen vijjogással, s a mormota leesett a taréj mögé. Vajon túlélte-e? Hogy elrejtő­zött, az biztos, mert a két dühös madár csa­lódottan körözött még egy ideig, majd eltűn­tek a gerinc mögött. Elgondolkodva indultam tovább. Lám — itt meghiúsult most egy piac! Vajon ez a két sas ellensége lesz egymásnak? Vagy elfe­lejtik az egészet? Nem is tudom, miért druk­kolok a mormotáért — felépül-e? Eh — az evolúció nem téved! Végül is csupán en­nek a törvényei származnak a Mindenség Alkotójától - nem igaz? Még sötétedés előtt elértem a Téryt, ahol a dalolgató hegyi mentők egyike felkurjan­tott: ,,samotny stari madarsky túl”. Vidá­man ültettek asztalukhoz, amikor belépve tercben csatlakoztam a török kori népdaluk­hoz: „Sobodenka ide, co ze ma je ponej..." (ünnep jön, hiába jön...) Dienes Ö. Barna RÉGI FALUSI SÍRKÖVEK Halottaink sirhalmai között Idegen tájon barangolva szí­vesen merülünk el a látvány szépségében. Ismeretlen város­ban, faluban felkeressük a jeles történelmi helyeket, kedvünket leljük a műemlékekben, a népi építészet és iparművészet gyé­rülő alkotásaiban. Vannak azon­ban a településeknek olyan, azokhoz szervesen hozzátartozó részei, amelyek kiesnek az or­szággal ismerkedők érdeklődési köréből, holott bízvást állítjuk, megérdemelnék a figyelmet. Ezek a falvak, városok múltját kiegészítő temetők. Mert, bármi­lyen szokatlanul hangzik, ezek tárgyi emlékeikkel mégiscsak hozzátartoznak a települések történetéhez. Nem véletlenül igyekeznek az utódállamok a tör­ténelmi Magyarország elcsatolt részein tudatosan megsemmisí­teni az ősi magyar sírkerteket, átfaragni a sírköveket, mint — hogy csak egyet említsünk — Kolozsvár házsongárdi temetőjé­ben, hiszen emlékek nélkül né­peknek híre csak árnyék. A magyarság kezdetben kop­jafát állított halottal sírhalma fölé. A XVI-XVII. századi reformáció­ellenreformáció idején a protes­tánsok megmaradtak az ősi szo­kásnál, ellenben a katolikusok, megkülönböztetésül fa-, majd kőkeresztet kezdtek sírjelként al­kalmazni. A kőből faragott sírke­resztek fennmaradt legrégebbi emlékei a XVIII. századi falusi és mezővárosi temetők nemesi és polgári sírjait jelölik. Ezek példá­ja nyomán terjedt el a paraszti sírkőfaragás. Szegényebb vidé­ken kezdetben házilag készítet­ték az alig megmunkált, egysze­rű kő síremlékeket. Különösen a kőfaragásban paraszti hagyomá­nyokkal bíró vidékeken, mint a Balaton-felvidéken, Zemplénben, A nyár a nagy kikap­csolódások sze­zonja. A szabad­ság alatt regenerál­ni kell a kimerült szervezetet, mert aztán a munka tetőfokán mond csődöt. A változatosság gyönyör­ködtet, — mondta az antik római — és szer az unalom ellen — mondom én. A nyári kikapcsolódások sora, amely a munkától, a családon át a melltartókig is eljuthat. Külö­nösen akkor, ha földrajzi hely­zetünket is megváltoztatjuk. A vállalati tanács úgy dön­tött, hogy lakókocsit vásárol megtakarított pénzén, és azt minden üdülőszezonban lete­lepíti egy,-egy vízparti cam- pingben. így két hetes turnu­sokban 6 dolgozó és családja üdültetését lehet megoldani vállalati támogatással. Ahogy az lenni szokott, az első nyáron a középvezetők, a cég tartópillérei kapták meg a lakókocsi kulcsát. Vala­mennyien kiváló férfiak, köz- tiszteletben álló családapák. Az igazságosztó nagyfőnök — aki külföldre szóló beutalói­val a zsebében érdektelenül és kellő objektivitással szem­lélte az elosztást — javasol­ta, hogy a szeptemberi turnus legyen a fiatalságé, és kapjon beutalót egy hölgy is — elvégre egyenjogúság van. így utolsó párként a vállalat tehetséges gyógyszerésznő­je, és ifjú férje élvezhette a nyárutó bágyadt fényeit a Ba­laton partján. A bonyodalmak akkor kez­dődtek, amikor Ciliké, az ifjú Titánia — a hazautazás előtti utolsó nagytakarításkor a fek­hely ágybetétjei közé be­csúszva arany fülbevalót ta­lált. — Vajon ki veszíthette el? — kérdezte magában és szo­morúan konstatálta, hogy a páratlan ékszer nem az övé. Hazautazva feltette a kérdést a közvetlenül előttük üdülő kollégájának. Kovács kartárs olyan vörös lett Ciliké ártatlan kérdésére, MAGÁNNYOMOZÁS mint egy rák. Zavartan ujjai közé csippentette a fülbevalót — míg végre kinyögte: — Az én nejem nem veszí­tett el semmit. — Hát ha csak nem meri bevallani magának, hogy a 20 éves házassági évfordulóra kapott értékes ékszert elve­szítette? — faggatta tovább Ciliké. — Az én nejem sohasem hordott fülbevalót, lyuk sincs a fülén — zárta le a gyanúsít- gatást Kovács úr — miköz­ben átvillant az agyán: azt se tudja, hol lakik az a holland lány, akit egyszer vendégül látott a lakókocsiban, míg neje szörfözni tanult... Kenéz osztályvezető úr, fia­talabb korában elvtárs, aki a gyengébb nem iránt olthatat- lan érdeklődést táplált, — a nyár közepén ugyanebben a lakókocsiban üdült bájos fele­ségével. Ciliké feltette neki is kíván­csiskodó kérdését, — hogy nem hiányzik-e hitvesének a rubinköves fülbevalója, ame­lyik a nyaralás előtt még meg­volt. Igaz hogy a talált fülbe­valóban nem volt semmiféle kő, de a jó detektív nem játsz- sza ki valamennyi kártyáját — csapdát is állíthat. Kenéz úr a biztonság ked­véért megkérdezte otthon hit­vesét — de neki valami egé­szen más hiányzott. A férfi is lepergette emlé­kezetében nyaralásuk vala­mennyi epizódját, azt a pornó­filmet is, amelyik arról szólt, hogy egy elvált asszonyt né­hányszor sikerült becsem­pésznie a lakókocsiba — amikor a neje elvonult nudizni egy gumicsónakkal a bójákon túli vizekre... De a hölgyven­dég fülében nagyméretű kari­ka fülbevaló libegett minden rándulásban — így aztán nyugodt lelkiismerettel kijelenthette Cilikének, hogy páratlan szépségű feleségé­nek minden fülbevalója páros. Csak akkor komorodott el, amikor Ciliké gonoszkodva megjegyezte: pedig azon a héten felejtette ott valaki, ami­kor Önök üdültek... A nyomozás tovább folyt, de senki sem vállalta a fülbe­való párját. A homokos hírében álló Gereben kartárs aki aggle­gény lévén kutyájával üdült az ominózus lakókocsiban — kifejezetten megsértődött a „gyanúsítgatás”-tól. A jó eszű gyógyszerésznő a férfiak zavart viselkedéséből ráérzett, hogy kollégáinak nyári kikapcsolódása valóban jól sikerült — és némi vaj mindegyik fején lehet. Ciliké tett egy ellenpróbát is. Az őszi szüreti mulatság főnökük szőlőjében ősidők óta vállalati esemény. Itt szüretel­tek a szőlő mellett előlépteté­seket egyesek, itt sajtoltak ki béremelést mások a musttal egyidőben. Itt mindent meg lehetett tudni előre és vissza­menőleg. Természetesen a szüretre a vállalat színe-java hivatalos volt. Az asszonyok és a segítő családtagok hoz­zátartoztak a „népünnepély­hez”. Ciliké egyenként végigkér­dezte a nyári feleségeket: nem veszítette el valaki a fül­bevalóját? Most, az előbb ta­lálta ezt itt, a présház padló­ján, — de senki sem ismert rá benne a magáéra. Ettől kezdve Ciliké látvá­nyos karriert futott be a válla­latnál. Pedig csak egy-egy megjegyzéssel utalt arra, hogy „tud mindent.” — Kovács kartárs, maga még mindig tartja nyári formá­ját — lassan már engem is levesz a lábamról... — Láttam Kenéz kartásé- kat a szaunában. A kedves neje még most is olyan barna mindenhol mint nyáron, de az osztályvezető úr mintha egész nyáron csak hason fe­küdt volna... —Gereben kartárs, ma már a férfiak is hordanak fülbeva­lót. Legalább az egyik fülük­ben. A cimpalyukasztást fáj­dalommentesen csinálják. Ha megteszi, magának adom ezt a nyáron találtat... — Géza úr, a feleségével járok aerobikra és sokat be­szélünk a nyári szép napok­ról... A befolyásos férfiak kevés szóból is értenek: Ciliké soron kívüli fizetésemelést kapott, megmagyarázhatatlan pré­miumokat. Szakmai konferen­ciákra küldték el — pedig milyen jó kis kikapcsolódások­ra valók az ilyenek a monoton munkában megfáradt törzs­gárdisták részére... Ki tudja, talán még főgyógy­szerésznek is kinevezték vol­na Cilikét, ha egy napon nem fejezi be kisded zsarolásait. Ez azután történt, hogy meg­találta a fülbevaló párját. Férje órazsebében egy vasaláskor. Élete párja azonban kivágta magát: — Látod, most szegé­nyebb lettél egy kellemes meglepetéssel. így jár, aki fér­je zsebében kutakodik. Nem­rég lett kész az ékszerész a másolattal. Csak egy alkalom­ra vártam, hogy átadhassam neked. Hogy végre hordhasd a talált fülbevalódat. Ciliké elfogadta férjétől ezt a változatot, de elment a ked­ve kollégái magánügyeitől örökre. Köszönte szépen a prakti­kus ajándékot és megfogadta magában, hogy sohasem fog fülbevalót hordani. Az ember olyan esendő — a fülbevaló meg olyan ve­szendő, hogy bármikor ottma­radhat idegen ágyakban, für­dőszobákban, nadrágzsebek­ben, és aztán megvan a baj... Kulcsár Attila A Balatonfüredhez tartozó Balatonarács református temetőjé­ben különböző sírkőtípusok 1859-ből, 1861-ből és 1873-ból. Fia­talon elhunyt balatonfüredi színésznők feküsznek alattuk. Borsodban találhatók leginkább nem sírkőfaragó iparossal ké­szíttetett, egyszerűbb megmun- kálású sírkövek. Ide sorolhatók a leginkább ismert szív alakú sírje­lek Balatonudvariból, amelyek­nek kereszttel kombinált katoli­kus változatai is vannak, mint Balfon 1730-ból és Káván 1770- ből. A tehetősebbek, igényeseb­bek hamarosan hivatásos kőfa­ragókra bízták a halottaik sírhal­ma fölé állítandó fejfák készíté­sét, amelyek XIX. századi pél­dányai barokk, rokokó, majd klasszicista díszítményt kaptak, s idővel beleépítették a keresztet obeliszkbe, oszlopba, felül félkörívvel vagy háromszöggel (timpanonnal) lezárt, domborított ornamentikájú téglatestbe. A legöregebb nyilvántartott sírkő a baranyai Nagycsányon áll (vagy állt még az ötvenes években): 1651-ben faragták. A többi jóval később készült, így Nagykőrösön 1753-ban, Ka- rancskeszin 1770-ben, Mezőtú­ron 1780-ban, Lövőn 1786-ban, s ez egy kirurgusé, Fertőszentmik- lóson 1787-ben, 1790-ben és Felsőbüki Nagy Pálé 1799-ben. 1792-ből Galgahévízen, 1793- ból Perbálon található síremlék. A XIX. századból már jóval több és művészi értékű sírkő maradt ránk, mint például Tállyán Lavot- ta János zeneszerző érdekes sírköve 1831-ből, Dugonics And­rásé 1847-ből Szegeden, Katona Józsefé 1861-ből Kecskeméten és még sorolhatnánk. Mind me­gannyi históriai és műtörténeti érték, s megérdemelnék a na­gyobb figyelmet, gondoskodást, amíg nem késő! Cs. K. KÖZÉDOBTA O utóbusz-megálló a város szélén. A váróhely szánal­mas: elöl teljesen nyitott, há­rom meszelt fala piszkos, a tetőről leverték vagy ellopták a hullámpalát, kettő vagy há­rom árválkodik az egyik szög­letben. A hosszabb falhoz földbe rögzített pad szorul. Nincs kedvem ráülni. Egyedül vagyok. Unalmam­ban sétálgatni kezdek, kerül­getve az eldobott almacsutká­kat, zsíros papírokat, s olvas­gatva a falra mázolt vagy be­lekarcolt erotikus jelmondato­kat, a nemzedékről nemze­dékre öröklődő szexuális ka­maszbölcsességeket. Régen nem háborítanak fel. A szem­beszegülés, az ellenállás pri­mitív szimbólumainak tekin­tem őket, a felnőtt sorba ka­paszkodó kamaszok parittyái­nak, velük lövik le a titkot, amivel szüleik traktálják őket, kárörvendő kaccantás ez ne­velőknek és korlátokat állító felnőtteknek címezve; öröm, hogy ilyen kajánul és büntetle­nül áthághatják a rájuk erő­szakolt törvényt, magatartást. És mindez ott marad a falon. Megkönnyebbülhettek tőle. Dehát hogy szabadulhatnak következmények nélkül a zsarnokság szorításából a fel­nőttek? — tűnődöm rúgdosva az almacsutkákat. Ahogy fel­pillantok, meglátom azt a két embert, akik tegnap is itt száll­tak fel. Elöl a munkaruhás hatvan év körüli férfi, mögötte téli kabátját cipelő bal lábára biccentő koldusforma öreg. — Biztosan együtt dolgoz­nak valahol — vélem — de miért hordja magával azt a nehéz kabátot az öreg? — Jó napot — köszön a fiatalabbik úgy éppen csak, ahogy belépnek. Mint ismerősöknek köszö­nök vissza. Ahogy elhelyez­kednek a pádon, kifújják ma­gukat egy kicsit, a fiatalabb megszólal: — Én ismerem magát... nem emlékszik rám?... Mentegetőzöm: rossz me­móriám miatt sokszor kerülök kellemetlen helyzetbe. — Tataroztunk magánál. Én voltam a brigádvezető. — Á — könnyebbülök meg — az bizony nem ma volt. — Kezet nyújtok mind­kettőjüknek. Az öreg szorítását alig ér­zem, s mikor elengedi a ke­zem, nem szívesen ugyan, de most már megmondja: — || Kelet a Inagyarország 8

Next

/
Thumbnails
Contents