Kelet-Magyarország, 1990. augusztus (50. évfolyam, 179-204. szám)

1990-08-08 / 185. szám

2 Kelet-Magyarország 1990. augusztus 8. A század elején még 23 fiákeres volt Kiskunfélegyházán. Napjainkra közülük csak a 80 éves Hegedűs Antal folytatja a régi mesterséget. Az idős fuvaros 6 évtizedes pályafutá­sa alatt több mint 100 ezer kilométert hajtott le, a Magyar Császári és Királyi Udvari Kocsigyárban készült fiákerével. Ismét a lengyeleké (KGST) piac nem vész el9 csak átalakul! A magyar-szovjet határon ideiglenesen megszüntetett kishatármenti forgalom (az ideiglenes szó nyilvánvalóan fenntartással kezelendő, elég, ha a szovjet csapatok itt-tar- tózkodására gondolunk) úgy tűnik, jelentős változásokat hoz Felsö-Szabolcs életében. Nemcsak azért, mert egyre kevesebb a szovjet rendszámmal (esetenként „tükörradiál- lal”) közlekedő, helyenként a szabályokat figyelmen kívül hagyó jármű, hanem azért is, mert a jelek szerint módo­sul a eddig igen élénk KGST-piaci tevékenység. Záhony központjában, a Barátság Áruházzal szem­ben sorakoznak a román rendszámú autók. Ügy lát­szik, megpróbálják betölteni az űrt, amit az egyre ki­sebb számban jelenlévő szov­jet árusok hiánya okoz. Ez nem megy könnyen, mert a román ipar jóvoltából kíná­latuk meglehetősen szegé- nyes. Az emberek nemigen tolonganak a Carpati-ciga­rettáért, a „Rom”-ért, vagy éppen á különféle ruhane- műkért. Még az egyik Dacia tetején hivalkodó porcelán­kutya sem kelt különösebb érdeklődést. Pár méterrel odébb némi­leg több szerencsével járnak a piaci asztalokon kirakodó szovjet állampolgárok. Egyi­kük nem kis vehemenciával próbálja meggyőzni az őszes hajú magyar asszonyságot a szóban forgó frottírkendő előnyös tulajdonságairól. Igaz, ez a párbeszéd legin­kább oda-vissza mutogatás­ból áll, lévén, hogy nemigen beszélik egymás nyelvét. Am ez sem akadály, az üzlet megköttetik, hetvenért elkél a két kendő. A pangás jelei figyelhetők meg az egykor „szebb” na­pokat (és üzleteket) látott zá­honyi parkolóban is. Az em­lékmű körüli kis parkban szanaszét heverő szemétma­radvány a „hajdanvolt”, pezsgő „üzleti életre” emlé­keztet. Ám most „pötyöng” az üz­let. Legfeljebb az a magyar árus dörzsölheti elégedetten a markát, akinek sikerült egy farmert eladnia három szovjet kiskatonának. Egyi­kük korábban már két bi­zonytalan eredetű szemfes­ték-kollekcióval is gazdagabb lett, ami nyilván nagy sikert arat majd otthon, tekintettel arra, hogy a Szovjetunióban legalább negyven rubelt ér­nek darabonként. Kevés az érdeklődő. A va­lutázással foglalkozó neppe­rek sorban üldögélnek szé­keiken, és nehéz eldönteni, hogy a kis zsebszámológéphez hajgumival odafogott rubel- köteggel csak magukat le- gyezgetik a perzselő augusz­tusi napsütésben, vagy mind­ez az alkura való felhívás jele. Most öt ötven az árfo­lyam, amiből nagyobb tétel vásárlása esetén nyilvánva­lóan lehetne még valamics­két alkudni . A személyautók motorház­tetején és a tetőn kirakott áruk (amelyek egyébként praktikus célt is szolgálnak, hisz védik a járművet a tűző naptól), szóval a török „cuc­cok”, a csecsebecsék, az egy­re apadó szovjet szerszámok mellett a „madámok” egy­kedvűen napozgatnak. A la­kókocsik sokasága, a töltés­oldalban felvert sátrak sora viszont arról tanúskodik, hogy hoszab időre is marad­hatnak, ha az üzlet úgy kí­vánja. A méltóságteljes unalomra két félig részeg lengyel vitá­ja hoz némi színt. S mint­hogy józanabb harmadik tár­„Új ízek. Bajor ízek a Szabolcs Húsipari Vállalattól! 1. sz. szakboltunkban (Jósaváros — Eperjes út) folyamatosan kapható a különleges, bajor ízesítéssel készült — Grill virsli, — Müncheni virsli, — Bajor májas, — Maya húskenyér. Nem mindennapi, de minden napra ajánljuk a bajor termékeket! Kóstolja meg Ön is!" suk békebírói küldetése sem elég hatásos, kisebb tömeg verődik össze egy jó kis in­gyencirkusz reményében. Re­ményeikben hamarosan csa­latkozniuk kell, mert a re­mélt ütésváltás nem jön lét­re, ahhoz túlságosan sokat ittak a delikvensek. A nyugalom hamarosan visszazökken régi medrébe. A büfé előtti placcon három lengyel fiatalember tovább folytatja ebédje elköltését, ami jelen esetben főtt kol­bászból és egy üveg sörből áll. Miután a parkolóban jó­szerivel csak lengyel rend­számú autók láthatók, még egy „Polska” felirat sem len­ne túlzás a bejáratnál. Egy­két évi „fejlődés” után elju­tottunk oda, ahol egyszer már voltunk, a záhonyi par­koló ismét lengyel piacként működik tovább. Szóval (KGST)-piac nem vész el, csak átalakul! Abonyi István A bizalom befektetése Kilenc szín a palettáról Mondják, a festőművész mind bohém fajta. Nem az egyszerű, hétköznapi emberek léptéke szerint való. Fel­bukkan az élet sűrűsödéseiben, itt jár-kel közöttünk, az­tán eltűnik, hogy egy idő múlva visszatérjen és az újraál­modott csodák tükreit tartsa elénk. Erre, igen, a festők a kas­télyban vannak — igazítanak útba bennünket Tiborszállás határában a dolguk után já­ró emberek, miután csaknem -elhúztunk a bekötő út mel­lett, sőt később a kastély mellett is. Inkább szolid, ré­gi nemesi kúria, aminek megújuló falai között kilenc fiatal vendégeskedik egy hó­napon át. Az épület belsejében igazi művészi rendetlenség. Látha­tóan nem feszélyezi őket, mint ahogy látogatásunk sem. Szinte ügyet sem vetnek ránk. Esznek, teáznak, jár- nak-kelnek. Kezdik a napot. Jó negyedóra is eltelik, mire összejönnek az egyik nagy közös helyiségben, ami olyan társalgóféiének van kialakít­va. fzzig-vérig huszonévesek, a különcködés legcsekélyebb jele nélkül. Az ország külön­böző vidékeiről valók. Több­ségük már a Képzőművészeti Főiskola utolsó évét vagy éveit kezdi a művészképző tagozaton. A tábor vezetője az ököritófülpösi születésű Szabó Károly. Társaságunk­ban gyorsan oldódik kötet­len beszélgetéssé a szó: — Hogyan jött létre, ho­gyan szerveződött a tábor? — A Mátészalkán élő szob­rászművész, Bíró Lajos kez­deményezésére a szervezők — a mátészalkai Városi Mű­velődési Központ és a mérki tanács — elképzelése az volt, hogy a tavalyi szobrásztábor után, most pályakezdő fes­tők jöjjenek. Olyanok jelent­keztek, akik a főiskolán is baráti kapcsolatban vannak egymással. :— A patronálók részéről ez bizalmi befektetés: ittha­gyunk egy-egy képet Máté­szalkának és Mérknek, de le­het, hogy közülünk senki sem lesz „befutott’.’ festő, bár az sem kizárt, hogy egyi- künk-másikunk talán ké­sőbb „ismertebbé” válik. — Önök a „régi rendszer­ben" kezdték, és merőben megváltozott társadalmi-po­litikai környezetben fejezik be tanulmányaikat. Meny­nyire érződött ez a főiskolai munkában? — Zűrös-zavaros a hely­zet a főiskolán is. Diákmoz­galmak áramlatai jelentek meg és rengeteg szakmai vi­ta folyik a képzés megrefor­málásáról. Közben bizalmi szavazás, rektorváltás. Mind­ez jó és rossz értelemben is kihatott a munkára. — Magyarországon jelen­leg tudathasadásos állapot­ban van a fiatal művész. Ügy kell kezelnie a hivatá­sát, mint egy hobbyt. Pénz- kereseti lehetőség után kell néznie, miközben „hétvégi festővé” válik. A reklámgra­fika telített, de tanári állás sincs. — Várható-e vajon új me­cénások, újszerű művészet- pártolás, netán legújabb ko­ri Mediciek megjelenése? — Egyelőre aligha! A vi­lágszerte elterjedt galériás rendszer az alkotók egyfajta kizsákmányolását jelenti. Komoly műkereskedő piac nem alakult ki. Akik nagy pénzek felett rendelkeznek, azok nem pártolják a művé­A műteremben alkotásokká válnak az élmények. (Fotó: Ha­rasztosi Pál. Tanítják a fizetés beosztását (2446) A munkanélküliség egy­fajta megoldását több intéz­mény, vállalat az átképzés­ben keresi. Nyilván egysze­rűbbnek és olcsóbbnak tűnik, mint a munkahelyteremtés. Csak az a kérdés, hogy an­nak, aki vállalja az új szak­ma elsajátítását, lesz-e majd munkája? A KIOSZ 1984-ben az ipa­rosok munkahelyi, átképzési problémáinak megoldására hozta létre az oktatási és szakmafejlesztési központot. Az OSZK-nak az országban nyolc kirendeltsége van. a nyíregyházihoz tartozik Ha.i- dú-Bihar és Heves megye. Itt körülbelül háromezer ember kapott igazolást a teher- és személyfuvarozó tanfolyam elvégzéséről. - Közel ötven személynek adtak bizonyít­ványt a nemzetközi gépjár- művizsga letételéről, amely a résztvevőt feljogosítja a nemzetközi szállításban való részvételre. Újszerűnek tűnik a gazd- asszony-tanfolyam. amit szeptembertől indítanának. Az ötlet onnan jött. hogy érettségi után az ember még közel se jár az „érettséghez”. Kiderül, hogy egy csekket se tudunk tisztességesen kitölte­ni. vagy például ügyvédet fo­gadni. A háztartás-gazdaság­tan is érdekes tantárgy le­het. ahol művészi szinten ok­tatják majd, hogyan kell ke­vés pénzből kijönni a hónap elejétől a végéig. De a tan­folyamon belül lesz lakáskul­túra. házi betegápolás, kom­munikációs ismeretek. A vizsgáról kijövő olyan önbi­zalommal fog rendelkezni, hogy mint munkát kereső, mindenféle rafinériára kita­nítva a legjobban tudja majd magát „eladni.” (Bojté) — A felszabadult társa­dalmi légkör hatással van az alkotói szabadságra. Van azonban hátránya is a válto­zásnak. Megszűntek, vagy megszűnni látszanak a ko­rábbi állami ösztöndíjak, — mint például a Derkovits- ösztöndíj, — új támogatási formák pedig egyelőre nin­csenek. Lehet, hogy két szák közül a pad alá esünk. Nincs ugyan párttitkár, aki leve­tethetne egy képet a falról, de olyan sincs egyelőre, aki azt mondhatná, hogy tegye­nek fel ilyen, vagy olyan művészeti alkotást. — Mégis körvonalazódik-e valamennyire a jövőjük? szetet, akik viszont pártol­nák, azoknak nincs pénzük. A Medici-féle műpártolók és műpártolás kora lejárt. Egye­lőre legalábbis, és lehet, hogy hosszú időre. A műteremmé alakított helyiségben állványok, táb­lák, vásznak, fények, színek és hangulatok. Készülő ké­pek. Festők vallomásai a va­lóságról a valóságnak. Elké­szülvén rájuk kerülnek az alkotók nevei: Baksai József, Csáki Róbert, Gaál András, Hajdú Kinga, Imre Mariann, Kása János, Szabó Károly, Szalai Attila, Szálkái Károly és az: 1990. Tiborszállás. Réti János Ünnep- és vasárnapnk 1772-ben Napjainkban újra sok szó esik az ünnepekről. így volt ez több mint kétszáz évvel ezelőtt is. 1772-ben Mária Te­rézia XIV. Kelemen pápa jóváhagyását elnyerve számosat eltörölt, mert túl soknak találta őket. A megmaradt ün­nep- és vasárnapokat, azok megtartását pedig részletekbe menően szabályozta. Az archaikus vonásokat meghagyva, de mai helyesírás szerint idézek a rendeletből részleteket. „Elsőben vasárnap és ün­nepeken senki valamely szol­gai vagy maga mestersége munkáját ne folytassa, ha­nem ki-ki maga hite vagy vallása módja szerént isteni szolgálatokon, szentmise áldo­zatván, prédikációkon és ma­ga pásztorának lelki tanítá­sain ájtatosan jelen legyen, el ne múlassa törvényes ok nélkül. Se pedig a korcsmá­kon, isteni szolgálatoknak idején együtt enni, iddogální, hejehujáskoni, újongatni, pörleni s veszekedni bizonyos büntetés alatt ne merészelje­nek. ... Másodszor ugyan azon va­sár s ünnepnapokon a já­tékmutató helyeken minden- némű csuda mutatások dél­után hét óráig, az kerékjá­ték néző helyen pedig délutá­ni négy óráig tilalmasok lésznek, s úgy a muzsikálás is, nem csak a korcsmákon, de az különös házakban is, a városokon délutáni három, a falukon pedig délutáni négy óráig tilalmaztatik. Hasonló­képpen a korcsmákon, külö­nös (magán) házakban, ser- és pálinka házakban a váro­sokon délutáni három, a fa­lukon ugyan délutáni négy óráig az henyélőknek lármás kiáltozó gyülekezése meg ne engedtessék. Az utazóknak mindazon által étel és ital adattathatik. . .. Harmadszor vasár- s ün­nepnapokon paraszt szekerek nagyobb terhekkel ne ter­heltessenek. ... Negyedszer fű szerszámos, (fűszeres), dohány- és min­den névén nevezendő keres­kedő botok egész nap zárva tartassanak. ... Ötödször ezek fölött ün­nep- s vasárnapokon ember életére valókat sem szabad az piacon, utcákon, botokban nyilván árulni. Mindazon ál­tal minden féle test tápláló húsnak, halaknak, kenyérnek, gyümölcsnek és zöldségnek nyilvánvaló áruitatása az városokon reggeli kilenc órá­ig, városokon kívül pedig második harangozásig szaba­don engedtetik. . . . Ezen helytartó királyi Ta­nács Fölséges Asszonyunk megmásolhatatlan parancso- latjábul tudtára adja Kigyel- meteknek, hogy ezen királyi kegyes végzést minden me­gyéi ekben lakozó nép nyelvé­re fordítani és minden hely­ségben írva kiadván publikál­taim tartozzanak. Költ Karácson havának 15- dik napján, 1772-dik eszten­dőben, Pozsonyban.” (pók)

Next

/
Thumbnails
Contents