Kelet-Magyarország, 1990. július (50. évfolyam, 153-178. szám)

1990-07-27 / 175. szám

2 Kelet-Magyarország 1990. július 27. Népi fazekasság Az Országos Gerencsér Sebestyén Fazekas pályázat 1966 óta rendszeres találko­zója, háromévenkénti nagy seregszemléje a népi faze­kasság művészi hagyomá­nyait követő alkotóknak. Akkor, amikor a művészeti élet számos fórumán csök­ken a résztvevők száma, apad az alkotókedv, az Or­szágos Fazekaspályázat to­vábbra is tartja megszokott számbeli és kiemelkedő esz­tétikai színvonalát. Az idén 61 fazekas pályázott 319 al­kotással, illetve készlettel. A résztvevők között örven­detesen nagy a fiatalok szá­ma, sokan jelentkeztek első ízben pályamunkáikkal. Többségében nem apáiktól örökölték ezt a mesterséget. Hanem tudatosan választot­ták és tanulták meg, vállal­va a népi iparművészeti al­kotómunka legfontosabb alapelveit: a népi hagyo­mány követését és a művé­szi érték létrehozását. A pályázati felhívás előír­ja a néphagyomány követé­sét a művészi értéken felül, de ez nem jelenthet leszű­kítést, ismerve a néphagyo­mánynak a fazekasság terén is megnyilatkozó gazdagsá­gát és változatosságát. A ré­gi formákat és díszítéseket feleleveníteni, a művészi ha­gyományt követni, művészi módon felhasználni nem könnyű feladat az agyagmű- vesség területén sem. Ko­moly szakmabeli tudást, ál­landó kísérletező kedvet, ta­Gy. Kamarás Katalin; „Mathias Rex" nulást kíván. Ez nem marad eredmény nélkül, ha sikerül újrafogalmazni egy-egy ía- zekasközpontban kikristá­lyosodott, bevált mintát. Ezen a pályázaton a fazeka­sok a magyar fazekasság használati edényeinek for­makincséből merítettek első­sorban. A pályamunkák zö­me edénykészlet, — sorozat, sütő- és főzőedény, ame­lyek nemes és egyszerű for­máikkal éppúgy felhasznál­hatók a háztartásban és ét­kezésnél, mint ahogy alkal­masak lakásdísznek is. So­kan dolgozták fel az ország különböző fazekasközpont­jainak míves díszedény-ha­gyományát, változatos tech­nikai eljárások egész sorát alkalmazva, pl. a rátétes, át­tört, irókás, stb díszítésmó­dot. Külön színfoltja a be­mutatott anyagnak a faze­kasságra annyira jellemző figurális alkotások jelenléte. Sok humorral, ötlettel meg­töltve viszik tovább ezt a stí­lust. Többen nyúltak külön­böző erdélyi fazekasközpon­tok forma- és mintavilágá­hoz. Nagyon szép eredmény­nyel dolgoztak a habán ha­gyományt követők. Néhány baranyai fazekas a mecseki németség fazekasedényeit újította fel. A díjat nyert és a pályá­zaton részt vett alkotásokból rendezett kiállítás július 27- én 13,00 órakor nyílik Sikló­son, a vár kiállítótermében, és december 31-ig lesz láto­gatható. Pályázat Érintés címmel irodalmi­művészeti pályázatot hirdet a Pantaleon Kulturális Egye­sület. A pályázat kiírásának az tehet eleget, aki egyidejű­leg foglalkozik irodalommal és képzőművészettel, vagy al­kotó közösségben dolgozik, mert a pályázat irodalmi és vizuális részt tartalmaz. Az irodalmi pályázatra egy vagy több magyar nyelvű, szabad témájú művet vár­nak. (Terjedelme maximum 12 gépelt oldal.) Az egyesü­let továbbá olyan álló- vagy mozgóképek alkotására vár, amelyek az irodalomhoz kap­csolódnak. A pályamunkákat augusztus 15-ig kell postázni az egyesület címére (2401 Du­naújváros Pf. 110.) Telefon: 25-152-52. Erotikus világirodalom Űj könyvsorozatot indított útjára az Európa Könyvki­adó. A Biblioteca Erotica ed­dig megjelent két kötetének borítója szecessziós rajzolatú, tipográfiai megformálása rendkívül igényes. (Igaz, az áraik is.) Az első Pauline Reage O története című regénye. Bi­zarr a történet, de nem pusz­tán erotikus olvasmány. A szerzőről annyit tudunk biz­tosan, hogy még él. Tudjuk, hogy a könyv 1954-ben jelent meg először, s a francia iro­dalom legtöbb nyelvre lefor­dított regénye. A szerző fér­fi, egyetlen interjút adott életében, s abban úgyszólván semmit sem árult el magá­ról. Legfőbb kívánsága: „el­merülni a némaságban”. Mario Vargas Llosa perui születésű; tanulmányait Pe­ruban és Bolíviában végezte. Drámákat, elbeszéléseket ír, hírnevét azonban regényei­nek, elsősorban A város és a kutyák illetve a Zöld palota című művének köszönheti. Ezúttal, amikor egy hamisí­tatlan erotikus regénnyel le­pi meg az olvasót, bámulatos jó ízléssel és biztos érzékkel kerüli ki mind a jópofa disz­nólkodás. mind pedig a fi­nomkodó esztetizálás sanda csapdáit, könyve egy nagy­tehetségű író szórakoztató já­téka, jókedvű ujjgyakorlata. Gyermek­könyvtár Pénteken tíz órakor szellemi és ügyességi játékokat tanulhat­nak a gyerekek. Hétfőn dél­előtt folyóiratokat böngészhet­nek, délután kettőkor a Fekete István regényéből készült nagy sikerű filmet, a Koppányi aga testamentuma című alkotást te­kinthetik meg a szünidőben unatkozók. Kedden tízkor Illik, nem illik címmel arról lesz szó, hogyan viselkedjünk nyáron az utcán, utazás közben, a strandon. Ket­tőkor ismét videófilm-vetítés lesz. Ezúttal A beszélő köntös című Mikszáth-regényből készült alkotás tekinthető meg a Megyei Könyvtár gyermekkönyvtárában. Magyar maharadzsa Még három alkalommal látható a Múzeumfaluban az a népszínmű, amelyet Berki Antal rendezett. Gorka Géza A maharadzsa című színmű­ve az aratóünnepségek — mára már jórészt feledésbe merült — világába kalauzol­ja a nézőket. A romantikus szerelmi történet hőseinek nagy próbákat kell kiállniuk, amíg szerelmük beteljesed­fcet. Az alkalmi társulat tagjai között hivatásosak és amatő­rök is vannak. A Múzeum­falu házai ideális „díszletül” szolgálnak az előadáshoz; amelyben a próza mellett a zene és a tánc is szerephez jut. A Nyírség táncegyüttest a Bujtos együttes kíséri. Az előadások pénteken, szombaton és vasárnap este hat órakor kezdődnek a sós­tói Múzeumfaluban. Irodalom — Jelenet az előadásból. (Harasztosi P. felv.) filmen Több mint harminc általános Iskolás korú kárpátaljai diák kezdi meg a kellemes munkát a hétfőn, Túristvándiban nyíló táborban, A vendégeket a hely­béli diákok fogadják otthonaik­ban. Az egy hét alatt több kö­telező olvasmánnyal ismerked­nek meg — filmen, A vetítések előtt tájékoztató ismertetések hangzanak majd el, illetve be­szélgetéseken osztják meg az élményeket. A tábor célja a ma­gyarságtudat erősítése a kárpát­aljai fiatalokban, a barátság — személyes kapcsolatokban gyö­kerező megteremtése. Az irodalommal, a filmmel va­ló ismerkedés mellett jut majd idő kirándulásokra is. Kisvárda Felszabadulás... azaz ahogy már az ott lakók nevezik, Petófi-kertvaros egy részlete. Lapszemle: Kárpáti Igaz Szó Becsempészték Mátyás királyt Nehezen halad a pereszt­rojka a Kárpátalján is, egyes tanácsi vezetők begyepese­dett szemlélete, hanyagsága miatt. Ezt ostorozza a szer­kesztő Bátyú visszakeresztel- kedésével kapcsolatban. Ta­valy decemberben döntött a tanácsi testület arról, hogy a település kapja vissza a régi magyar nevét, de még most is Vuzlovénak jelzi a határá­ban álló tábla. Egy fél éve tart a huzavona a különböző irodákban, húzzák-halasztják az ügyek intézését, miközben számtalan fórumon követelik a régi nevek visszaállítását. Dehát — írja a szerző jegy­zetében — még az . ismert „Fogjuk meg és vigyétek” szellem érvényesül. Tisztelettel és szeretettel köszönti a lap a most 60 éves Petro Lázanecet, Lizanec Pé- tért, aki az Ungvári Állami Egyetem magyar filológiai tanszékének vezetője, a Szovjet Hungarológiai Köz­pont igazgatója. Munkássá­gával nagymértékben hozzá­járult, hogy a magyar taná­rok, újságírók és tolmácsok közreműködésével megjelent j a magyar irodalom első tu- I dományos igényű antológiája a Sugaras utakon, az első népmesegyűjtemény Három arany nyílvessző címmel, va­lamint a Kárpátontúli ma­gyar népballadák. Kiadásra vár a Kárpátaljai magyar táj szók, a magyar Akadémiai Kiadónál jelenik meg a Kár­pátaljai magyar nyelvjárá­sok atlasza, és valószínűleg már ősszel kapható lesz a könyvesboltokban a Magyar nyelv kezdőknek című tan­könyv, orosz és ukrán kísérő- szöveggel. Nehéz az átállás, de tény, hogy a nemzetiségi iskolák­ban, így a magyar tannyelvű iskolákban is el kell sajátíta­ni a köztársaság nyelvét, az ukránt. Az ukrán nyelv kö­telező bevezetésével kapcso­latosan az egyik vitatott kér­dés: megtanulhatják-e a ma­gyar diákok olyannyira az ukránt, az oroszt, hogy az ukrán és orosz irodalmi alko­tásokat eredetiben olvassák, vagy mert befogadni, teljesen megérteni úgysem tudják, in­kább azokat magyarul olvas­hassák. A legfontosabb az anyanyelvi alap, vallja a cikkíró, de az .állami nyelv magas szintű tudása is elen­gedhetetlen, másként a gye­rekeket eleve arra kárhoz­tatják, hogy maradjanak az eke szarvánál... A Kárpátalján is megem­lékeztek Mátyás király ural­kodásáról, halálának 500. évfordulóján. De vajon mit tud egy most érettségiző a magyar történelem egyik leg­nagyobb formátumú szemé­lyiségéről? A tantervek és a tankönyvek 1971-ig egy szót sem említenek Mátyás ki­rályról. Mivel magyar törté­nelmet tavalyig nem tanítot­tak, a cikk szerzője a ma­gyar irodalomkönyveket la­pozta fel. 1971-ig nem talál­ható Mátyás neve — király nem lehetett pozitív szerep­lő. Változott a helyzet 1971- ben, amikor egy Mátyás­monda bekerült a tantervbe. A házi olvasmányok jegyzé­kébe vették fel Szép Ernő: Mátyás király Gömörben cí­mű művét. Ezeknek az olvas­mányoknak a szövegét nem kellett jóváhagyatni, így csempészték be a szerkesz­tők Mátyás királyt a könyv­be, egy 10 soros történelmi magyarázattal. Űj tanterv lépett életbe 1983-ban. Ak­kor tanították először pl. Arany János Hunyadi balla­dáit, az V. Oszlót, a Mátyás anyját — de a történelem- órákon továbbra sem volt szó Mátyás királyról. Jelentős fordulat következett be 1983- ban: a magyar iskolákban engedélyezték, és tavalytól tanítják is a magyar törté­nelmet, megjelent a Magyar- ország története című segéd­könyv első része. be. A Kelet-Magyarország 1990. július hó 25-én az „Olvasók írják” rovatban „ügyfélbosz- szantás” címen megjelent újságcikkre szeretném az alábbiakat közölni: A Megyei Városi Tanács V. B. Közgazdasági Főosztá­lyának Pénzügyi Osztálya 1989. július hó egytől adó- és értékbizonyítvány kiadására nem jogosult, az adóigazgatá - si feladatok vonatkozásában a másodfokú feladatokat lát el. Az elmúlt évben történt szervezeti változásokat köve­tően az adó- és értékbizo­nyítvány kiadására az osztály irányítása alá tartozó Megyei A harag rossz tanácsadó. Az ital is. Ez a tapasztalat leszűr­hető abból a bűncselekményből is, amelyet Gulácson követtek el. A következmény: egy ember súlyosan megsérült, a tettest nem jogerősen három év börtön­re ítélték. Gulácson a Pálmai család hosszabb ideje haragos viszony­ban volt egy férfival. Ez a fér­fi az egyik napon italozott a helyi kocsmában. Pálmai Béla is sörözgetett. Kimentek a kocs­ma elé és szóváltásba kevered­tek. Pálmait a testvére és az apja is támogatta. Valószínű, a túlerőn is felbuzdulva Pálmai Firjtojástk Szokatlan ügyben kért ta­nácsot kedden egy erdőmér­nöktől az erdőgazdaság nyír­egyházi központjában egy mandabokori állampolgár. A tanácstalan ember elmondta, hogy a fia agrártudományi egyetemre jár és nyári gya­korlatának egy részét a múlt héten egy szovjetunióbeli mezőgazdasági üzemben töl­tötte. A gyakorlat végén a búcsúzáskor az ottaniaktól száz fiirjtojást kapott. Haza­hozta, de nem tudnak mit kezdeni a tojásokkal. Apa is, fia is örül a várat­lan ajándéknak, ismerik a régi közmondást: „Ajándék lónak ne nézd a fogát”. Örö­mük teljesebb lenne, ha a tojásokat hasznosítani tud­nák. Egyelőre nem tudják. A hatalmas szovjet fürj tenyé­szetben az apró tojásokat bonbonos dobozhoz hasonló csomagolóeszközbe rakják. Huszonöt tojás van a doboz­ban. A négy doboz Manda- bokorban száraz, hűvös he­lyen pihen. Nem merik hű­tőbe tenni, mert akkor már nem keltethető ki. De hová vigyék keltetni? Öröm az ajándék és gond is. Mi lesz veletek, meg sem született für.lek? Városi Tanács V. B. Adó- és Illetékhivatala jogosult. A cikk írója elmondja, hogy egy napon belül többször is megkísérelte az illetékes ügyintézőt megkeresni és próbálkozásai eredményte­lenek voltak. Sajnos.azonban nem közölte, hogy mikor tör­tént az eset. Kérem a cikk íróját, akár levélben vagy személyesen szíveskedjen kö­zölni a konkrét dátumot, hogy ügyét orvosolhassam és a vétkes dolgozó felelősségre vonásáról intézkedhessek. Béla többször megütötte, majd egy sarló alakú kacorkéssel megsebesítette a család régi ha­ragosát. Az önbíráskodás után az igazságügyi szerveknél a tet­tes változtatta vallomásait. A bíróság a bizonyítékok ha­tására mérlegelt. Súlyosbító kö­rülményként vették figyelembe, hogy tettét veszélyes eszközzel követte el és hogy elszaporodtak a hasonló cselekmények. Enyhí­tő körülményként esett a latba, hogy Pálmainak három kiskorú gyermeke van és még nem volt büntetve. Emberölés bűntettének kísérletéért kapta Pálmai a há­rom év börtönt. Az ítélet nem Jogerős. Válasz cikkünkre • • Ugyfélbosszantás? László Géza osztályvezető Kacorkéssel támadott

Next

/
Thumbnails
Contents