Kelet-Magyarország, 1990. május (50. évfolyam, 101-126. szám)
1990-05-26 / 122. szám
2 Kelet-Magyarország 1990. május 26. Fenn, a végtelen térben 1 980. május 26-án, moszkvai idő szériát 21 óra 20 perc 39 másodperckor a Szojuz—36 fedélzetén Kubá- szov szovjet parancsnokkal a világűrbe emelkedett az első magyar űrhajós, a megyénkben Gyulaházáról elszármazott Farkas Bertalan százados. Ettől kezdve 8 napon át lélegzetvisszafojtva figyelte az ország, a Duna-táji magyarság mindazt, ami ott fenn a végtelen térben történt. Torokszorító érzés volt, amikor az űrhajózás hivatalos nyelve, az orosz után magyar hangok érkeztek hozzánk a világűrből. Ha nem mondta is, aligha lehet kétséges: a távolodó száguldás és többnapos körözés perceiben egyszeregyszer bizonyosan elfogta az űrből üzenőt is az a szívtájéíki melengető érzés, amelyet a magyarsághoz való tartozás ritka pillanata szokott kiváltani bennünk. Nyolc napon át a gazdasági szempontból igen fontos, közös tudományos-műszaki, technológiai, orvosbiológiai vizsgálatokat és kísérleteket végeztek a világűrben. A Dóza kísérlet során a Pille magyar műszerrel mérték az űrhajósokat érő sugárzást. Az Interferon kísérlet az azonos nevű biológiai hatóanyagot vizsgálta. A Rabotosz-po- szobnoszt kísérlet az űrhajósok szellemi munkavégző képességét mérte, a Balaton műszerrel. Az űrhajósok a Bioszféra program keretében a földfelszínit fényképezték. Kubaszov és Farkas Bertalan a Szojuz—35 kabinjában 1980. június 3-án 16 óra 7 perckor ért földet. Láttuk és követtük a sikeres visszatérést. A visszatérő Farkas Bertalan tette és neve méltán került az új földi csillagok, Jurij Gagarin és Neil Amstrong mellé. Az űrrepülés után Farkas Bertalant alezredessé léptették elő, s megkapta a Magyar Népköztársaság Hőse és a Magyar Népköz- társaság Űrhajósa kitüntetéseket. Az elmúlt év augusztusában lett űrhajósunk 40 éves. Születésnapi beszélgetést készítettem akkor a mérnök alezredessel, kutatóűrhajóssal. Beszélgetésünk során elmondta, hogy bár keveset hallanak róla, nem henyél, az Inter- kozmosz program keretében állandó kapcsolatban vian az űrhajós barátaival, az emberes és nem emberes űrkutatás kérdéseiben. Kutató űrhajósként az Akadémiai Interkozmosz Tanácsa által irányított kutatócsoportban dolgozik, a témája a teamen belül a távérzékelés és az erőforráskutatás. Jelenleg a doktori disszertációját készíti, melyben a világűrbeli felvételek magyarországi hasznosításának lehetőségeit foglalja össze. Igaz, hogy hivatalosan eltiltották a repüléstől — „elvették nagy szerelmét" — de időnként sportrepülőgépet vezet. Családi körülményeiről annyit árult el, hogy felesége a Magyar Néphadsereg egyik művelődési házában dolgozik könyvtárosként, három gyermeke van, Aida már 14 éves, a kis Berci 10, Adám pedig 7 éves. Nagyon szereti a sport minden ágát, a paprikás csirkét, a sört. Mostani információim szerint, sajnos csak karácsonyra jelenik meg az a fotóalbumszerű könyv, mely összefoglalja az űrkutatás elmúlt 10 évét, Farkas Bertalan életútját. Visszatekintve az eltelt évtizedre, megállapíthatjuk, hogy a gazdasági nehézségek miatt nagy szenzációk nem történtek az űrkutatásban, de minden év tartogatott új kutatási eredményeket, szép sikereket. Illés Balázs Maradion a Kozák lovas! Örömmel olvastam tanult barátom írását a szoborról és helyéről. Egyetértek dr. Németh Péter történészi szempontjaival és szobrászként kiegészíteném egy-két érvvel azt az igényt, hogy btt kell hagyni, ahol van és a környezetén kell rendezni. Engem nem vádolhat senki azzal, hogy a múlt szekerét toltam, én írtam először arról e lapban, hogy a Lenin- szobrot el kell vinni, most is írom, hogy a Búza téri szob- rászilag és ideológiailag is primitív, anyagában is provinciális, műkő domborművet helyes hogy eltávolították, de Sebestyén Sándor Lenin tér utcatábláját ott kell hagyni akkor is, ha a tér nevét megváltoztatják, mert ha figyelmesen megnézzük e művet, azon kell csodálkoznunk, hogy annak idején hogyan engedhették a falra szerelni. A Kozák lovas Pátzay Pálnak korunk egyik meghatározó mesterének alkotása. A szobor és talpazatának mérete a kis téren jól néz ki. Talán meg lehetne fordítani, hogy a fő nézet dél felé legyen, mely a szobor érvényesülésének kedvezőbb. Pátzay mester szobrászati elveit ismerve bizonyára ideológiai szempont határozta meg annak idején a fő nézeteket. A város polgárai nagyon bölcsen negyven éven keresztül megőrizték Kisfaludi Strobl Zsigmond emlékművét — melyet Horthy Miklós avatott annak idején — a város reprezentatív terén. Mind a felirat, mind a Sárkányt legyőző fő figura, mind az állítás éve eléggé egyértelmű volt, mégis itt maradt, hirdetve Nyíregyháza polgáröiMég elkel a segítség... Felépei veire a házuk Húsvéti számunkban írtunk róla, hogy nem mindennapi tervet dédelget a berkeszi nevelőotthon egyik pedogó- gusa: Lázár Péter úgy döntött, magához fogadja, és a jövőben — szintén pedagógus — feleségével együtt, hivatásos nevelőszülőként neveli az otthon tíz állami gondozottját. Nevezetesen az általa évek óta pártfogolt Széltoló együttest, amellyel már Hollandiát is megjárták. Jó egy hónappal ezelőtt azonban úgy látszott holtpontra jutott az ügy: a leendő nagycsalád otthonának kiszemelt épületet raktárként használták, és még ha sikerült volna is helyette egy csereépületet felajánlani, kérdéses volt, honnan teremtik elő azt az összeget, amiből rendbe teszik, berendezik a házat. Sikerült-e azóta valami megoldást találni, egyáltalán: hol tart most Lázár Péterék ügye? — Erről érdeklődtünk a megyei tanácson. Lázók Anikó, a cigányügyi koordinációs bizottság titkára kedvező fejleményekről számolhatott be. A benkő- bokori egykori általános iskola kezelői jogát — amely eddig a megyei könyvtáré volt — a tulajdonos, vagyis a megyei tanács átadja a Gyermek- és Ifjúságvédő Intézetnek, amely aztán Lázárék rendelkezésére fogja bocsátani az épületet. A ház tehát megvan, most már csak az a kérdés, összejön-e az a néhány millió forint, amire szükség lenne. Azért már eddig is csurrant-csappent valami. A Lázár Péterék, később pedig mások hasordá, ügyét szolgáló, készülő ,'ála-, pitványra 50 ezer forintot fél-’ ajánlott a Compack Kereskedelmi Vállalat, háromezret pedig a Balaton Tourist. A nyírtassi tanács — amelyhez Berkesz is tartozik — 30 ezer forinttal, az MCKSZ, vagyis a cigányok kulturális szövetségének megyei szervezete 10 ezerrel, a megyei tanács cigányügyi koordinációs bizottsága 150 ezer, a Művelődési Minisztérium pedig 20 ezer forinttal tud segíteni. Az Állami Biztosító megyei igazgatósága is nyújt anyagi támogatást, ezenkívül felajánlották, hogy átvállalják a Széltoló együttes 700 ezer forintot érő hangszereinek biztosítását. A Wallenberg együttes május 26-án jótékony célú koncertet szervezett a gödöllői művelődési házban. Ennek bevételét nagyobb részben Lázár Péterék említett tervének megvalósítására, kisebb részben pedig a berkeszi nevelőotthonnak szánják. Az egyesület könyveket, videokazettákat, különféle berendezési tárgyakat is felajánlott az otthonnak. Mindez persze még kevés, de remélhetőleg lesznek még majd támogatók. Az Egészségügyi Minisztérium illetékesétől is biztató hírek érkeztek: megvan a remény arra, hogy kedvezően bírálják el a Lázár Péter által benyújtott pályázatot, ami tekintélyes összeget jelentene. S ha minden a legjobban alakul, akkor el lehet majd kezdeni a ház rendbetételét. Az átalakítás terve már készen van, (jizt a. GT|yí4; műszaki szakemberei ^'éSzígy tették el, s ha kiegészítésre^' módosításra szorulna, készséggel rendelkezésre áll a megyei tanács műszaki osztálya is.) A kivitelezésben a tiszadobi gyermekváros szakmunkástanulóinak segítségét is szeretnék igénybe venni, hogy a leendő nagycsalád mielőbb igazi otthonra találjon- - a •Benkő-bokor- - ban. (gm) Kiknek állt a szemafor? UNIO-ban a kisebbségek Kényszer és szükségszerű felismerés szülte a példaértékű kezdeményezést: 1990. február 21-én megalakult a Magyarországi Nemzeti Kisebbségek Uniója és május 22-én, gondos, körültekintő előkészítés után Budapesten, a Vörösmarty Művelődési Házban az UNIO-ba tömörült alapító tagszervezetek megtartották első, programot adó — elfogadó alapszabályt megvitató-jóváhagyó és tisztségviselőit, elnökségét és ellenőrző bizottságát megválasztó küldöttgyűlését. Közös ügy, a nemzeti (kisebbségek, etnikai csoportok diszkriminációja, az emberi-polgári jogok rájuk érvényesített (!) csontaasága döbbentette rá a cigányokat és délszlávokat, szerbeket és szlovákokat, hortvátdkat és szlovénokat, románokat és lengyeleket, svábokat, hogy közös töprengés után kezet ^nyújtsanak egymásnak. Közösen szültünk meg egy olyan politikai érdek- képviseleti, érdekvédelmi autonóm szervezetet, amely nem veti alá magát egyetlen párt érdekeinek sem A mértéktartó, minden tag- szervezetre tekintettel lévő beszámoló, s az ezt követő érdemi viták egész légköréből, hangulatéiból k«jeTült: fontosak a programban ‘ mégíogalmazott célok, csak - hogy elérésüket a választások után is buktatók, a nemzeti (kisebbségek, az etnikumok sérelmére elkövetett rafinált manipulációs politika, a kisemmizés nehezítik. Ezt bizonyítandó: a meghirdetett jogállamiság -és- a- bontakozó demokráciát- hirdető pártpluraüizmus útvesztőiben elsüllyedt a hazai nak mindenkori ellenzékiségét és bölcs toleranciáját. Erre a bölcsességre van szükség most is ezért kell helyén hagyni a Kozák lovast is és a Tanácsköztársaság téri utcatáblát is. Ne feledjük, a Tanácsköztársaság katonái harcoltak annak idején az agresszív ellenséges hatalmak ellen, melyek hazánkat a Tiszáig akarták — akarják — annektálni. Tóth Sándor He maradjon Németh Péter muzeológus május 19-én a Kelct-Magyarország- ban megjelent cikkéhez egy-két gondolatot szeretnék közreadni. 1956. október 2G-án a népharag — ellentétben Németh úrral — akkor is ledöntötte volna a „Kozák lovas” szobrát, ha a cikkben említett számunkra dicstelen személyek szobrai már álltak volna. Én magam aktív résztvevője voltam az eseményeknek 1956. november 4-e előtt, ezt követően pedig szenvedő alanya 1989-ig. Azt hiszem a K. tanar úr által megörökített események miatt, mely anyagot nem semmisített meg — pedig lett volna Ideje és módja rá — sok-sok ember lett flzikaUag kínzásoknak kitéve. Napokon keresztül kellett a kinagyított fényképeken lévő személyek felismerésével ismerkedni, ön által elképzelhetetlen kínzások között . . . A magyar nép többsége ellentétben az ön megállapításával nem tekintette „felszabadulásnak’' az orosz hadsereg hadműveleteit 1944-ben, hiszen az megszállás volt a javából. Nem én találtam ki — de magam is megéltem — s köztudott az orosz megszállók dicstelen viselkedése anyáinkkal, feleségeinkkel és leányainkkal szemben, anyagi javaink szabadrablásként való kifosztása, történelmi hagyományaink eltörlése, a félelem és ki- látástalanság meghonosítása hazánkban stb., stb. Nos ezek a körülmények tették és teszik a magyar népet olyanná. amilyen. Ez a megalázott, meggyötört, hitét vesztett nép nem lehet tekintettel az ön által védett muzeális értékű művészi alkotásokra és főképpen köztereinken nem. Azért nem, mert minden olyan mű, amely történelmünk leggyászosabb negyvenöt évére emlékeztetnek, csak irritálnak bennünket. Azt gondolom, igen bölcsen döntött a nép érzéseit figyelembe vevő, a mült tragédiáiból következtetést levonni tudó városi tanács testületé, amikor a „Kozák lovas” eltávolítása mellett foglalt állást. Azt gondolom, nincs helye e szobornak városunk közterén, mint műalkotást őrizze meg a műemlékvédelem az utókor számára, de csak árnyékban. Németh Or! Sajnálom, hogy Bécs lakosságára hivatkozik, de kérdem én Öntől, hasonlítható- c Ausztria sorsa hazánk negyvenöt fájdalmasan tragikus évéhez? Azt gondolom, ellentétben önnel, az a jó és kívánatos, hogy e „Kozák lovas” szobrot ne kelljen naponta látni, figyelmeztessen bennünket Inkább árnyékból, eldugva. Legyenek ezek a jelképek a muzeológusok örömei ezután. Nem szemellenzős ideológia e nézet, mint ahogy ezt ön gondolja, inkább fájdalmas érzés diktálta realitás. A nép, mely oly sokat szenvedett, csak olyan köztéri műalkotásokban akar gyönyörködni, amelyek tiszteletet és békességet váltanak ki leikéből. Demeter János Nyírtelek nemzeti kisebbségek emberi ^polgári jogi védelme, hiszen ilyen rangon — ha ez az! — egyetlen képviselő sem ül ma a parlamentben. Csiaik azoknak állt a szemafor zöldje, akik egyik, vagy másik párt szekerét próbálták húzni. Csonka és mindaddig csorba lesz a demokrácia, amíg a nemzeti kisebbségek maguk nem választhatják meg országgyűlési [helyhatósági (képviselőit. Ez ügyben hallatja szavát az UNIÓ és kéri kerékasztal mellé a (kormányt, az arra illetékes parlamenti szerveket. Tiltakozott a behívás módszere miatt, s'élítélte a nemzetiségek szétszórtságára való hivatkozást. Manipulációs elvnek tekinti, hogy egy- egy nemzetiségi szervezet vezetőivél küiön-íkülön tárgyaltak, egyezkedtek. Elítélte, hogy mások, nékik megfelelő nemzetiségi biztosokat nevezzenek ki, s ültessenek felügyelőként, vagy vajda, vagy cigányt) í- róként a fejük fölé. Az UNIÓ nyitott szervezet, melynek tanúbizonyságát adta az első tanácskozás is, amelyen néhány, ott me gy.fi gyelőkén t részt vevő küldöttség megismerve programját, alapszabályét tagként kérte a, felvételét Legfőbb célja az UNIÓ-mák a hazai kisebbségek politikai, gazdasági, szociális, Oktatási, kulturális igényeinek és jogainak önrendelkezés útján történő érvényesítése. Reméljük, hogy az UNIÓ működjével nem csupán színesebb lesz Magyarország politikai palettája, hanem hasznos szolgálójává válik a nemzeti kisebbségek - -hazai - nagy - családjának. Farkas Kálmán Megérkezett az újság Szamosűjlakra. (elek) Mezőgazdasági kisgép-csere akcii! Régi gépének árbeszámításával CSAK RAKAMAZON a VEGYIBOLTBAN korlátozott mennyiségben 1990. június 1-jén, 2-án átvesszünk termelésből kivont, hiányos, vagy üzemképtelen, hazánkban kereskedelmi forgalomban volt kisgépeket, motoros permetezőket, láncfűrészeket, fűnyírókat, rotációs kapákat, ezen termékek adapteréit, valamint - . áramfejlesztőket. , ' *, Ármegállapítás a helyszínén; ÁLLAPOTTÓL FÜGGŐEN. !^ ‘ r ÁTVÉTELI HELY; . ';., V ’ Rakamaz, vegyibolt Vöröshadsereg u. 26. Nyitva tartás: Péntek 7,30 órától 17,00 óráig szombaton 7,30 órától 12,00 óráig ÁFÉSZ RAKAMAZ, (1822) ujjjjjjjjjjjjjjjjjjjIOjjjjjjjj cu i i m i ii rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrn UJJJJJJJJJ i 1UJJJJJj iiijjjj IIUJJJJJJ-UJJJIÜ I LLÜ I I i_i_ü | i I iTCfl Ilii UJJJJJJJJJJJJJJJJ-LUJJJ-LLLU-U-UJ-LUJJ-LCLLLLU-LLLLLCCLLCÜICCCCCCi