Kelet-Magyarország, 1990. május (50. évfolyam, 101-126. szám)

1990-05-19 / 116. szám

1990. május 19. y Kelet­a___HÉTVÉGI melléklete Szombati Galéria Soltész Albert: Magányos fák Kiss Benedek Pillanatkép, este, tavasz Mit kezdjek ezzel az estével ebben a nagyvárosban? Az asztalon ezernyi lim-lom, fényképek, könyvek, mappák, Szokratesz-szobor, az ablakban a fokföldi ibolya megbolondult, és csak lilul, Iliül, lilul, az ablak mögött nagy tavasz <an, galambok homálylanak a fákon, s a fák most préselik ki magukból a nyomelem-hiányos csöpp leveleket, buszok húznak el megfáradt hazaigyekvőkkel, fél óra múlva itt mindent villanyfény permete sápaszt, — mit is kezdjek ezzel az estével ebben a nagyvárosban? Itt élek, de lelkem a G^-as gyorsvonattal szabad mezőkön száguldozik mint reklám-autókon városszerte a választási kampányba bonyolódott szabad demokraták, itt élek, s várom, hogy a nyugati dombság fölött a Nap tűzgolyója kitegye ez után a nap után is a pontot Lajos költö kola mit kínált számodra? Mennyi­ben gyorsított alapozásban, világlá­tásban? —Átlagosat nyújtott. Annyi muní­ciót adott, amit az iskola kínálhat. Nem többet és nem kevesebbet, mint az életre történő felkészítés­ben képes adni. Székesfehérvárott éretttségiztem, jó nevű gimnázium­ban, ahol voltak jó tanáraim. Aztán Pécsett végeztem a tanárképző főiskolán — akkor főiskola volt — a magyar—történelem szakon. Ott is voltak jó tanáraim. Nem tudom... Lehet, hogy téve­dek: amikor mások arra hivatkoz­nak, hogy az iskola ennyi, meg annyi mindent adott, én arra gondo­lok, hogy valami egészen különöset kell adjon az iskola. Ennek ellenére a válaszom, hogy adott valamit. Talán mások egyszerűen a mester­ség tanulásának lehetőségeit tulaj­donítják az iskolának. Én ezt vala­hol természetesnek tudtam, külö­nösebbnek nem. Vallom: sokkal többet adhatott volna, ha az ember egészen fiatalon igyekszik meste­rekre találni, akik mesterségük, szakmájuk titkait tanítgatják. Segí­tik a pályára indulókat. — Mit jelent a Magyar írók Szö­vetsége titkárának lenni? — Azt hiszem, semmi egyebet, mint amit fölvállaltam tavaly, s úgy gondolom, hogy ez a munkakör —, a vidéki irodalom titkársága — azt jelentheti, hogy fiatalként, volt vidé­kiként jobban eltudom látni, mint aki egész életében Pesten volt. Én 13 évet Pécsett, abból évtizednyit az irodalom közelében éltem. Tehát is­merem a vidéket, ismerem az ottani körülményeket. Az írószövetség titkárának lenni mégsem jelent ma olyan típusú fele­lősséget amit olyan elemien érez­nék. hogy akármi lesz velem, el kell látnom, mert egyedül vagyok érte felelős. Ma olyant nem jelent Tulaj­donképpen személyes felelősséget a vidéki irocsoportok működéséért nem kell vállalnom, mivel azok ön­törvényi működése „kívülről” ke­véssé befolyásolható. Miként is le­hetnék felelős felnőtt, írástudó, ér­telmiségi emberek csoportjaiért? Én azért vagyok felelős, ha valami gondjuk van — főleg a vidéki váro­sokban — a központi helyről segít­sek azt megoldani. Feladatom, hogy ezt a csekély lehetőségek között is tegyem meg. Tehát e beosztásom­nak van presztízsrésze is. — A verseidből megismert világ­látásod a perben-haragban álló em­ber érzelemváltozásait hordozza. Nyugalom és indulat között széles a skála („...olyan furcsán van a sze­mem/néz nézd dörzsölöm nem fáj néz / egyik tenyeremből a másik­ba...") Az alapvetően békességes természeted ismerve kérdem: a ,,kinyílt felnőttkor” sem kínált nyu­galmat? — Az embernek természete, hogy a jelenben élve a megélt múlt­jának tapasztalataira alapozva el­gondolkodik a jövőjén is. Ez azon­ban lehetőség is, de teljesen mind­egy, hogy a múltbeli tapasztalatok milyen értékorientációt tartalmaz­nak. Úgy vélem, hogy a változás le­hetőségét a jelen megadja. Ennek megvalósítására közös összefo­Nyíregyházán, a Sóstói úton sétálva, túl a kórházon, amerre még háborítatlan az erdő birodalma, a tölgyek és akácok között található egy keskeny utcácska. A földút egy hangulatos erdei portához vezet, egy művész otthoná­hoz. Krupiczer Antal szobrász- művész lakik itt, meghitt, személyes kapcsolatot teremt­ve a fákkal. A ligetes, tágas udvaron mesebeli formák, fába faragott óriások, székely nép­mesefigurák születnek. Élő csonkok, farönkök hevernek mindenfelé. A kert szélében parányi műhely, inkább csak a szer­számok tárolására. Bárdok, szekercék és vésők minden mennyiségben. Itt csak a kisebb munkák készülnek. Az egyik asztalon egy harangláb makettje, amely a finn test­vérvárosunk, Kajaani városának készülő ajándék kicsinyített mása. Cserébe adjuk majd, a tőlük kapott szaunáért. Az udvaron földre fektetve egy óriás szoborkompozíció fából, középen egy túlvirágzó tulipánminta fedezhető fel, amelyet két faragott fa vesz A művész alkotás közben gással képesek is vagyunk. Ám a jövő kilátásai már mást is mutat­nak. Azt hiszem, hogy ez nem va­lamiféle választás kérdése. Ez a világ, ez a 10—15 év, vagy nem is tudom pontosan hány év, ami még előttünk áll, a nyugalom­ból keveset ígér. A mostani fiata­lok számára több társadalmi-gaz­dasági szituáció katasztrofálisnak tűnik. Egzisztenciális bizonytalan­ság, a lakáshoz jutás ellehetetle­nülése, a munkanélküliség okkal fenyegető réme, mind-mind lehan­goló. Hazánkban most olyan fo­lyamatok zajlanak, melyek csak a messze jövőben ígérnek anyagi­szellemi boldogulást. Ilyen a világunk. Ezért nem ér­zem, hogy én perben-haragban lennék a világgal, vagy jobban el­keserednék a bizonytalan jövő miatt, mint bárki más. Nem egye­dül látom-érzem a változtatás kényszerét. — Hogy érzed magad ezen a vi­déken? — Néhány alkalommal megfor­dultam már a megyében, igaz szá - momra is kevés alkalommal. Ezen túl élnek itt jó barátaim is. Bereg- ben viszont először járok, s úgy találom, hogy csodálatosan szép vidék. Számomra egyedi varázsa van. Emiatt vonzó a táj. Nagy kár, hogy az „országtól" ennyire messze van, s az is nagy kár, hogy a történelem ennyire feledékeny volt iránta, hogy a régi állapotában felejtette. Nemcsak kár, igazság­talan is, mert messze földeken híressé lett értékei vannak, s ezek elsősorban emberiek. Miklós Elemér közre. A művész — mint mondta — a fiatalságot, a lendületet igyekezett megmintázni. Ugyan­akkor féltést, óvást is kifejez a mű, a magyarságtudat és a nemzetiségi sorsért való aggódás is belefoglalódott. (A köztéri szobor az örökösföldi általános iskola elé került a napokban.) Nem véletlenül hoztuk szóba a nemzetiségi ügyet, hiszen Krupiczer Antal másfél éve vette kezébe a vándorbotot, hogy „az elhallgattatásból a megalázás­ból, a diktatúra sötét hatalmából a szülőföldtől való elszakadás árán is menekvést keresve” a páratlan természeti szépségű Erdély után nálunk, Magyaror­szágon találjon új hazát. Vadregényes tájról, a festők városából, Nagybányáról telepedett át Nyíregyházára, ahol otthont és munkát adtak neki. A FEFAG-nál, az erdőgazdaság­nál kapott munkát, megbízást, úgy, hogy emellett művészi tevékenységét is folytatni tudja. (A FEFAG Sóstói úti szép központi helyiségében látható az Ötbe szakadt magyarság című kompozíció, valamint egy dombormű is, a művész eredeti tehetségét dicsérve.) A házi­gazda láthatóan lélekben még mindig otthon, Erdélyben él. — Szomorú dolog volt átjönni a hazámból, otthagyva mindent, a hosszú évek munkájával kialakított műhelyemet, otthonomat. De leginkább azok aremberi kapcsolatok, barátok hiányoznak, akiktől elszakad­tam. A tanítványok, akik elfogadtak mesterüknek, az erdélyi emberek, a Székelyföld. —Nem véletlenül születnek ott fából olyan csodálatos dolgok — mondja a művész. Hiszen szinte mindenki ért ehhez az anyaghoz, maga készítette a házat, a kerítést, a zsindelyt, a kanalat, a széket, az asztalt, a korlátlanul rendelkezésre álló fából. Krupiczer Antal bronzból, kőből, márványból készített munkáit is megnézzük, de ilyenek csak elvétve akadnak, mert ez nem ragadja annyira magával, de annál inkább a fa. A lakás bútorzatát is saját maga faragta. A fáról beszélgetünk, amely élő anyag, mindaddig, amíg szénné nem válik. Megmunkálva is él, minden anyag közül a legközelebb ez áll az emberhez, melegséget áraszt. — A legnehezebb alkotó munka a fafaragás—hallom a nehéz kezű művésztől. Az anyag nem tanulmányozható, még a munka kezdete előtt meg kell látni, mi rejlik benne. Nem olyan például, mint a bronz. Ha már valamit lefejtettünk róla, azt visszatenni nem lehet. Fantasztikus kon­centrálást és nehéz fizikai munkát kíván — mondja. Az erős testalkatú művész azonban mindemellett napi tíz órát dolgozik, mindig akad tennivaló. Türelme irigylésre méltó, amiről nemcsak a munkája árulkodik, hanem az emberekkel való bánásmódja is. — Csak nyugodtan lehet előre haladni, a kapkodás semmi jót nem szül. Romániában egyébként is negyven év alatt megtanulta az ember, hogy türelmes legyen, hiszen mi mást tehetett volna. Tűrni tűrtem, ha kellett, de megalázkodni sohasem alázkodtam meg. Ez persze nem mindig vált előnyömre. Mindezek ellenére Krupiczer Antal elismert szobrászművész volt régi hazájában. Sok külföldi látogatót, újságírót még Bukarestből is hozzá küldtek, ha valami eredeti dologról akartak élményt szerezni. Lidérc Számtalan újságcikk foglalko­zik művészi tevékenységével, alkotásaival. Munkái a Román Nemzeti Múzeumban is megtalálhatók. Beszélgetésünk minduntalan vissza-visszakanyarodik az erdélyi magyarsághoz. Már csak azért is, mert mostanában ismét többen érkeznek hozzá Ro­mániából jobb sors reményében. Nagyon sokan éppen Krupiczer Antalt keresik fel, aki segít tanáccsal, olykor étellel, néha szállással is. Ám a művészt a szülőföld is visszavárja. A mára- marosi megyei demokratikus magyar nyelvű lap egyik februári számának például a vezércikke hívja vissza a művészt, Anti! Visszavárunk címmel. Mint a lap írja, Nyíregyházán hazatérő testvérként fogadták, elismerték, nagyra értékelték tehetségét. Bodnár István Kompozíció Krupiczer Antal szobrászművésznél Fában testet öltő álmok 9

Next

/
Thumbnails
Contents