Kelet-Magyarország, 1990. május (50. évfolyam, 101-126. szám)
1990-05-19 / 116. szám
HÉTVÉGI MELLÉKLETE 1990. május 19. Az osánok néprajza A régi Szatmár népei S zatmár megye nagy kiterjedésű területén a svábok, ruszinok, rutének, horvátok, szerbek, zsidók mellett a két fő elem a magyarság és a románság volt. *4 vármegye alföldi részét magyarok, a hegyes részt románok lakták. A keleti románságnak előre nyúltak telepei a színmagyar sík vidékre, viszont a hegyes tájakon voltak magyar szórványok is. Az átmeneti pontokon az alföldi románok teljesen magyaros életet éltek, míg a hegyvidéki magyarok az elrománo- sodás felé haladtak. A régi megye északkeleti részén jfestői völgykatlan ékelődik be a Vi- horlát-Cibles erdős, trachyt-vonula- tába. Óriási néptelen terület manapság is, csak a Szamos mente van sűrűn rakva falvakkal. Vadregényes Vidék... Móricz egy emberöltővel ezelőtt még így látja a tájat: ..Kemény vidék. Népen látszik meg legjobban, amely bocskorban. vászonruhájában, csaknem félvad állapotban a természet és az ember közötti harcnak az utóbbira való szomorú eredményét mutatja. Hajdan magyar falvak. legalábbis magyar telepítésűek voltak e vidéken. A románság a nagysomkuti, nagybányai, szinér- váraljai járásokat egyedül bírja, áradata átömlött már túl ezen a határon is. Az erd'ódi. nagykárolyi és szatmári járás innenső része szintén velük van tele. A szatmári románság az erdélyinek édes testvére. Van azonban egy területrész az Avas. melynek népe egészen önálló, s tipikus képet ad a románság eredeti életéről. Az Avas a hegyvidék északi ré- szén terül el, körös-körül hegyek zárják körül a völgyet, melyben 16 község van közel egymáshoz. Avasújvárost és Köszegremetét református magyarság lakja. Magyarok vannak még Vámfaluban és Ró- gsttpallctgón, a többi tíz község telje- - Né'n romáit: a stiját'súgbs ofátlók lakhelye.” Az osánok polgárista kisdiák korom óta érdekelnek, először 1942-ben a nagybányai vásárban pillantottam meg szálas alakjukat — ahova Mátészalkáról édesanyám- jnal együtt érkeztünk egy MA- TEOSZ rozzant teherautó tetején. Az elmúlt évtizedekben, — amíg 1981 nyarán Avasújváros előtt egy tíz tagú rendőri osztag ..ollóba nem fogott”, 30—40 alkalommal jártam közöttük Gunda Béla, Bóna István és mások társaságában. Tanulmányoztam életüket, népi műveltségüket, szokásaikat, életmódjukat. Falvaik a hegyoldalakon, dombhátakon, erdős enyhelyeken, bozótos irtásokon, szétszórva épültek, Városnagyságnyi területeken. A régi pázak fából, ritkábban vályogból készültek. Magas tetejűek, szalmával, vagy zsindellyel fedettek. Még napjainkban is jócskán találunk égyosztatú, egy helyiségből álló, kémény nélküli épületeket is. Bútor- £átuk is egyszerű. A mai 70—80 eves osánok mondják, hogy gyermekkorukban szüleik a bútorokat maguk készítettöt az erdőn. A házban volt egy vagy két ágy, asztal, lócák, karosláda, szentképek és a kemence. A ház díszeit a saját készítésű, jó ízlésű^vászppkendők adták, melyeket . fái hu • körül hulfiii+i#&n ThÍ elmúlt időszakban a völgyekben kanyargó Szatmámémeti-Márama- rossziget közti betonozott kövesút mentén gombamódra szaporodnak a csipkéstornyú, kastélyszerű, többszintes, betonalapzatú, fehér, nagyméretű téglából készült, vakítóan fénylő, horgonyzott lemezborítású rangos épületeik. Sokszor még látszik a portán a félig lebontott, kémény nélküli, egy vagy két osztató régi lakóház, mely fából készült, egyszerű keresztkötéses, fagerenda vázzal, melyet sárral tapasztottak be. A bádogtomyú házak — tor- nyocskáikon számtalan lemezcsipke, lemezvirág, bordák özöne, belül bútorraktárra emlékeztetnek. Gondos kidolgozású, nemes fából készült, sokszor faragott, vagy faragást utánzó „stílbútorzat”, drága szőnyegek, edények sokasága mindenütt. (Az osánok a birka húsából, bőréből és gyapjából pénzelnek, valamint minden családból valaki bányában is dolgozik, ahonnan pénz és sokféle anyag kerül ki!) A Negresti hétfői vásárok alkalmával a bikszádi út mentén egy-egy jó vevő esetén az osán 15—20 pár birka gyapjút is előszerez csipkés térítőkkel „díszített” Dáciájából, vagy gázolajtól illatozó Arájából. A vásárban az osánt azonnal meg lehet különböztetni a másvidéki ro- mánoktól. A férfiak magasak, erősek, barnák, az öregek még ma is váll ükig érő hajat viselnek. Bajuszukat rövidre nyírják. Orruk alatt kissé leberetválják, szakálltalanok. Durva, vagy pamutos vászonból készült „púpig érő” rövid inget hordanak, hasonló anyagú gatyával, télen gyapjúból készült nadrágot húznak. Az ing gallérja és kézelője aprólékos gondossággal készí- tett hímzéssel van díszítve. Akkor teljes az öltözet, ha a kurta-gubát, a summent is magára kanyarította az osán, s fejére tette a kis kerek kalapját, illetve a feje búbjára illesztette. Persze nem osán az osán bőrtarisznya és bőrtüsző nélkül. Az előbbit vállán veti át, az utóbbit derekára csatolja. Ebben tartja írásait, pénzét bicskáját. Lábbelijük a maguk készítette bocskor, melyet hosszú fekete zsinórral, vagy szíjjal erősíte- ' nek lábszárukra. Ma már nem ritka a bőr, vagy gumicsizma, fél vagy szárascipő sem. Az osán nők inkább alacsonyak, tövesek. (zömök testalkatúak) kemény húsúak. rendkívül teherbí- róak. az elfáradást nem ismerik, szívósak, kellemesen barnák. Ruházatuk fényűzőbb a férfiakénál, melyek a kivarrásokban és a gyöngyökben mutatkoznak meg. Finom vászonból készült inget hordanak, bő ujjakkal, alsónemű nélkül, szoknyával, melyre még rávesznek egy virágos mintás kartonszoknyát is, ha templomba mennek. Finom box- bőr csizmát húznak lábaikra, vagy panglis cipőt fehér harisnyával. A fehér kurta-guba a suman a nőknél is általános. Táplálékuk a kukorica, a bab és a tej. Fia ezek megvannak, az osán nem érez szükséget. Szinte hét- is^ámra-ja málélisztből kíyjlt ma- Jiffal^jTiŐeszik tejjel, Va|y (tihtúróval. A babot sós vízben megfőzik, liszttel.behabarják, ecettel ízesítik, A húst főve fogyasztják. Kedvelik a pálinkát is. Az osán juhosgazdáknak az Avasban állandó legelőik vannak, hagyományos, vagy kijelölt tanyákkal, strunga-val. A szegődött pásztorok az avasi falvakban átveszik a gazdáktól a tulajdonjegyükkel ellátott juhokat és felhajtják a juhtanyára, amit már jóelőre rend- béhoztak. A pásztorok egymásközt megválasztják a legtapasztaltabb társukat főnöknek, aki kijelöli a tahyák helyét és a szinbrát, a juh- pásztorok fogadásának, avatásának, a juhok megszámlálásának, a fejés kezdetének és a sajtkészítés rítusának ünnepét. Lényegében a juhtanyán beindítják a munkát, majd másnap evéssel- ivással, dallal-tánccal feledhetetlenné teszik, hisz ez egyben a megújuló természet előtti tisztelgés is, hisz almavirágzás van, a bérc is zöldell. A iuhtanyák ünneplő népe egyre virágosabb hangulatban egymást látogatja, tanyáról-tanyára jár, szinte a végkimerüiésig, majd jólla- köttan, fáradtan megindulnak völgyeken át falvaikba, hogy egy kerek esztendeig legyen miről beszélniük, felidézve a mókázást, sokszor véres verekedések pillanatait, drámáit. E zt az osán szokást fejlesztették mesterségesen a román szatmár megyei hivatalos szervek 1969 óta huta-certezei ünnepségekké (a „dák múlt” jegyében) mely valóban monumentális és látványos. Az elmúlt években azonban már az egész bérc oldal a „ve- zér” embemagyságot meghaladó képeivel és több rőfnyi hosszúságú textilre írt látnoki mondataival volt tele, a sör kevés és meleg volt, a cujka vadabb és az ünneplők csak kelletlenül táncoltak a füvön terített abroszasztalok mellett. A nagy színpadon dübörgött a rítustánc, a mega- fohok vadító hangzavarát a bércek visszahangozták, s halkan dúdolva fel-felhangzott egy-egy balladai strófa a zsibongó tömegben: „a csendőr sincs vasból, hogy a kés ne járja át”Farkas József Felhöszékek: Laborcz Flóra. (A Sóstói Nemzetközi Éremmüvé- szeti Alkotótábor munkáiból.) Kell-e a ,,Kozák lovas”?-\ r\C sf október 26-án a 1 V JO. népharag - tekintve, hogy Lenin, Szamuelly, Münnich, Vorosi- lov szobrai még nem álltak —, csak a Felszabadulás téren állb alkotás, a „Kozák lovas" szobrp ellen fordulhatott Nyíregyházán. Á szobrot teherautóra kötött drótkötéllel lerángatták és összetörték. Azt hiszem, nem árulok el titkot, amikor elmesélem, hogy a nyakában az elmaradhatatlan fényképezőgéppel az esemény minden részletét K. Gy. tanár úr örökítette meg, aki egyébként a szobor fejét megmentette és a Jósa András Múzeumba adta be. A későbbiekben a tanár úrnak gyakori látogatói voltak a negatívok miatt mindaddig, amíg azok „hivatalos kezekbe” nem kerültek. A fotók egyike — másika a szerző nevének elhallgattatásával (s természetesen honoráriumot sem fizetve) megjelent az ún. megyei Fehér Könyvben 1957-ben. Bár többször is kezdeményeztem, hogy jó volna a negatívokat visz- szajuttatni Nyíregyházára, a Jósa András Múzeum gyűjteményébe — így őrizve meg őket az idők végezetéig —, kísérleteim kudarcot vallottak. Ma már tudom, hogy a pozitívok egy teljes sorozata a Debreceni Katonai Bíróság B. !. 261/1957/33. számú iratához van csatolva. Ugyanúgy jártam el a „Nyírvidék” című napilap 1940. II. félévtől az 1944-es megszűnésig tartó számai eseteben is, mely újságot az állambiztonsági szervek átvételi elismervény ellenében vittek el 1950-ben a múzeumból, kiszűrendő az új rendszer szempontjából osztályidegen elemeket. Utolsó híradás szerint a Debreceni Katonai Ügyészség forgatta szorgalommal lapjait az 50-es években. De térjünk vissza a „Kozák lovashoz”. Az eredeti szobrot Mali- novszkij marsall rendelte meg Párí zay Pál szobrászművésznél, akij minden segítséget megkapva, igen rövid időn belül készítette el az ország első felszabadulási emlékművét, melyet all. világháború befejezésének napján, 1945. május 8-án avattak fel a művész jelenlétében. Ezt a szobrot a ledöntéssel 1956-ban megsemmisítették. A szobor ismételt felállításához — ahogy ezt Koroknay tanár úr pontosan megírta—Pátzay felhasználta ugyan az eredeti gipszet, de annál nagyobb méretben készítette el (nem pedig a fej utánöntése történt meg, ahogy ezt Balogh Géza művész úr véli). A köznyelvben tévesen felszabadulási emlékműnek tekintik a szobrot, pedig aki a szobortalapzat cirill- betűs, orosz nyelvű feliratait elolvassa, az könnyen rájöhet, hogy 1945- ben a német csapatok kiűzését Magyarország területéről legfeljebb csak „mi" tekintettük „felszabadulásnak”, az orosz hadsereg azt bizony megszállásnak fogta fel. Ennek ellenére a Pátzay-szobor művészi szempontból jó alkotás, csak szemellenzős ideológiával lehet benne „ellenséget” látni. De vajon szükséges-e ledöntésre méltó — ellenfelet keresnünk a szoborban, mint jelképben? Két példával szeretném véleményemet alátámasztani. Az egyik Bécs példája. Az ottani szovjet hősi emlékművet, mely mint műalkotás a nyíregyházi nyomába sem léphet (magas gránitobeliszk), Bécs város nálunk valamivel kulturáltabb lakossága nem döntötte le az 1955- ös békeszerződés után. Ma is ott áll Bécs egyik legforgalmasabb főterén mint idegenforgalmi látványosság figyelmeztetve az arrajárót — nem 45, hanem csak 10 évi — nemzetközi politikai konstellációira (a négy nagyhatalom postdami döntésére). A másik emlékmű Róna József szobrászművésznek a budai várban álló lovasszobra. A Habsburgok katonáját, Savoyai Eugént ábrázolja hadvezéri külsőségek közötti 1897- ben, a zentai csata győzőjének állították, az ütközet 200. évfordulóján. Róna egyik legkitűnőbb alkotása sem kerülte volna el sorsát az 1945 utáni várbeli „tisztogatáskor”, — ha hinni lehet a szóbeszédnek — maga Révai József, a Rákosi-éra rettegett kultúrpolitikusa nem jelentette volna ki: „De hiszen ez egy jó szobor!" (Most nem akarok elmélázni arról, vajon miért áll közel kétezer éve Marcus Aurélius lovasszobra a római Capitoliumon?) Tehát először gondolkodjunk, s csak azután cselekedjünk. Nem kell elrejteni a „Kozák lovast” a Művészeti Szakközépiskola udvarán, jó helyen van az ott, ahol van, legfeljebb a környezetén lehetne igazítani, így legalább mindennap figyelmezteti az arrajárót, hogy volt egy 45 esztendő, melyre nékunk nemet mondott. Volt egy 45 év, melyet szobor- döntögetéssel sem lehet senkiből sem kitörölni. , Eddig jutottam el e kis írással, amikor olvasom a megyei tanács legutóbbi ülése kapcsán, hogy a díszterembe visszakerült az a Szent István kép (a Lenin dombormű helyére), amely már 1945 előtt is ott függött a falon. Úgy látszik, legendaköltésben elsők között kell számontartani bennünket. Bár magam is hallottam, hogy volt, aki megesküdött arra, hogy a Szent István képet ott látta már korábban is, biztosíthatom az illetőt, hogy optikai csalódás áldozata. Ugyanis a vármegye házának elkészülte után—a kor szokásainak megfelelően — az uralkodó, I. Ferenc József portréját rendelte meg a vármegye, s függesztette ki a díszteremben, a főfalra. Az I. világháború után, konszolidálódván a helyzet, a keretből kiemelték az apostoli királyt, s helyére Horthy Miklós kormányzó Aba-No- vák Vilmos által festett életnagyságú, ellentengernagyi zubbonyban pompázó alakja került. 1945-tel nemcsak a kormányzó úr őfőméltó- sága tűnt el, de a keret is: igaz, ez csak egy röpke időre. Ugyanis nem nehéz ezek után kitalálni, hogy ki is került a vastag, aranyozott, békebeli rámába. Természetesen Rákosi Mátyásra pillantottak a megyei honatyák a tanácsüléseken, igaz, csak hat esztendeig 1956-tól kopáran állt a fal, vele szemben három magyar: Rákóczi, Széchenyi és Kossuth. Közel harminc év után népesedett be újra a főfal: Isten nagyobb dicsőségére megyei tanácstagságunk, vagy annak csak végrehajtó bizottsága döntése alapján Lenin bronz domborműve foglalta el akkor méltónak tekintett helyét, Rátonyi József szobrászművész talán legpocsékabb müve, ehhez képest még a tucat gipsz-Leninek is műalkotásnak nevezhetők. Ezt váltotta npost fel a Szent István kép, a Jósa András Múzeum tulajdona a másik, hárommal együtt, egy osztrák festőnek 1820 körüli alkotása, amely valamikor egy szabolcsi katolikus templom föoltárképe lehetett. Amire az ember csak annyit mondhat: a műalkotásoknak is sorsa van! Németh Péter Vendégünk volt: Parti Nagy Alig tizenegy évesen lengette meg a siker szele, látta nyomtatásban első versét. Szekszárdon született, Pécsett szerzett tanári oklevelet, Budapesten él. A Magyar írószövetség titkára. Vásáros- naményban járt, s ott kertük beszélgetésre. Egy üres szoba rejtekébe húzódtunk, s míg cigarettára gyújt, eszközeimet rendezgetem. A csönd övez bennünket. . S a bútorok, mik az egyszerűségben céltalan „rendjükkel” inkább lüktetést, vibrálást hangsúlyoznak. Azt a feszültségoldó sistergést, ami Parti Nagy Lajost körüllengi baráti körben. — Miért ír Parti Nagy Lajos? — kezdem beszélgetésünket. — Erre valószínűleg azt lehet válaszolni, hogy muszáj. — A korszakán mögé rejtett fanyar mosollyal erősíti személyes véleményét. — Ilyenkor azt is szoktam mondani, hogy van Kassáknak egy mondása: „Az írásnak oka van és nem céljai” Amit aztán többféle módon lehet magyarázni és ki is lehet forgatni. Ez is igazolja, milyen nehéz megfogalmazni azt, amiért írni kell. Azt hiszem elsősorban valamiféle belső szükséglet, amit nagyon sokan szeretnek misztifikálni. Nem- szeretném, ha félreértenének: Írok, mert minden embernek vannak, s kell legyenek olyan szándékai, hogy keresi az önmegvalósítás, az önkifejezés lehetőségeit. Azt, hogy kifejezze magát Pontosabban: ez nem önkifejezés dolga elsődlegesen, hanem az őt környező világ kifejezése, az arról közvetített felfogás, felvilágosítás. Ennek viszont számtalan formája van a bélyeggyűjtéstöl a sporton és a faragáson át az írásig. Az emberek nagy részénél azonban ez megmarad hobbiszinten, míg mások egy-egy ilyen foglalatosságot beépítenek munkájukba. Azt hiszem — elvben — mindenki megtalálja a maga kifejező eszközét, s abba belopja, beépíti saját egyéniségét. A művészember törekvése pedig, hogy megmutassa azt a világot, a valóságot, melyben élünk. Felelősséggel, szakmája eszköz- rendszerének fölhasználásával. — Mit ért írói, ha úgy tetszik szellemi nyitottságon? — Azt, amit a kifejezés maga mond, lényegében a zártság ellentéteként a befogadókészséget és a reakciókészséget. Tehát a lehető legnagyobb figyelmet az emberi körülményekre. Ugyanis közvetlen környezetünk és a tágabb világ más-más magatartásformát, a megmutatott jelenségeinek eltérő kezelésmódját igényli az embertől. Emiatt e kifejezés értelmezése is más egy amerikai vagy egy spanyol ember életében. A hazai, a magyar társadalompolitikai viszonyok között kiemelten fontosnak tartom a lehetőség szerinti legnagyobb toleranciát, mert a nyitottságnak az is eleme, hogy a sokszínűségben eltérő —, s azok közül nem vállalt — eszmék, nézetek kezelésére alkalmasak, képesek legyünk. Szükségesnek tartom azonban rögzíteni: ez a szellemi nyitottság napjainkban azért kap erőteljesebb hangsúlyt, mert még nem tisztáztuk — talán magunkban sem —, miért van ennyi szellemi zártság. Mert azok vezetnek az intoleranciához is. Bár ezek rendszerint viszonylagosak, eltörölni mégsem lehet, mert nem lehet élő organizmus az az ember sem, aki száz százalékosan toleráns. — Hogyan kezdődött? A gyermekkortól egyáltalán vezetett út az irodalom felé? — Átlagos út vezetett, melyen szűkebb környezetem semmi különös késztetést nem adott. Családom, közvetlen rokonságom körében nem akadt senki, aki közvetlen irodalomközeiben élt volna. — S, mint aki már jól megtanult takarékoskodni, gyorsan, de tagoltan sorjázza meggyőző kétségeit. — Nem tudom, mikor... Talán véletlenül kezdődött. Vagy egyszerűen, mert az emberben vannak képességek, adottságok? Én írtam már verset gyerekkorban is. Úgy, mint minden gyerek, aki szeretné mindazt kipróbálni, amit mások csinálnak, hátha neki is sikerülne. Ilyen egyszerűen, a vágyak vezettek engem is. Emögött nem feltétlenül kell nehéz családi körülményeknek megbújhi. Az idő múlásával aztán a gyermeki tevékenység formagazdasága csökken. Egyes cselekvésformákat elhagy az ember. másokat tovább is folytat. Ilyenformán maradt meg bennem is az anyanyelv ismerete iránti igény, s így esett, hogy magam is írtam verseket anélkül, hogy ebben bárki segített volna nekem. Vettem a bátorságot és elküldtem folyóirathoz. Csak utólag tudtam, tanultam meg — mivel a Jelenkornál dolgoztam hat évig —, mekkora szerencse is kell ahhoz, hogy egy vers megjelenjen nyomtatásban. Nekem tizenegy évesen ez megadatott. Nos, amikor első versem nyomtatásban megláttam, akkor bennem semmiféle művésztudat — a maga felhangjaival — nem volt. Legfeljebb inspirált a megjelent vers, hogy újabbakat csináljak. S én folytattam. írtam újabbakat, s azok is megjelentek. Később úgy 24—25 évesen már tudatosan érzékeltem, hogy érdemes írni. Ekkor viszont már egészen biztos voltam, hogy én valami ilyesmit fogok csinálni. — Visszatérve a személyes emlékeidre: az íróvá válás útján az isit Kelet mm ^ MäQySHK’SZäp 8 _____