Kelet-Magyarország, 1990. március (50. évfolyam, 51-76. szám)
1990-03-15 / 64. szám
A KM vendége A múlt kutatója T áskája hanyagul a vállára vetve, keze zsebre dugva. Gyakran látom a múzeum felé menet vagy onnan eljönni. A nyíregyházi utca közismert alakja. Nem volt könnyű találkozni vele, mert az utóbbi két hétben reggeltől estig a megyét járta, a zsidó temetőket tanulmányozta. Riczu Zoltán, a Jósa András Múzeum fiatal történésze Nyíregyházán született. Kora gyermekkora Nagyhalászhoz, Ibrány-Nagy- erdőhöz köti. A halászi iskolában, mely a görög katolikus templomban működött, már az első év karácsonyára megtanult olvasni. Rögvest bele is ásta magát Robinson kalandjaiba. Ötödikes volt, amikor Nyíregyházára költöztek. Középiskolai tanulmányait — jó kosaras is volt — a Krúdy Gimnáziumban végezte. A természettudományok szeretete kiváló tanárainak köszönhetően máig megmaradt. Diplomáját a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem földrajz-történelem szakán szerezte. A történészeket a köztudat tipikusan humán szakembereknek könyveli el, az ő esetében mégis valami sajátos sokoldalú érdeklődés tapasztalható. Az érdeklődés gyökerei a gyermekkorban keresendők. Kezdettől fogva vonzódik a történelemhez és a földrajzhoz. Az egyik oldalról a napi politikához is kötődött. Nevetve meséli, ennek olyan jelei voltak, hogy amikor például meghallotta a rádióban, hogyKennedyt meggyilkolták, rögtön rohant a térképhez és megkereste Dallast. A történelmi témájú könyveket először az édesanyja adta a kezébe, így vált szenvedélyévé az olvasás. Véleménye szerint a két tudomány elválaszthatatlan egymástól. Az egyetemi földrajz tanulása során nem lehet boldogulni matematikai, fizikai, biológiai, kémiai ismeretek nélkül. A természettudományok számára a logikát, a rendszert jelentik, „ott nem lehet hazudni”. Persze ugyanakkor sok érdekességet is rejtenek. Kedvencei az ásványok, a kőzetek, a kristályok. Gyűjti is őket. Professzoraihoz rendszeresen visszajár. A történettudomány óriási ismeretanyagot ölel fel. Kedvenc kora az őskor, ennél talán csak az ókorral ismerkedett nagyobb kedvvel — a mükénéi korig. Az ok most már kicsit érthetőbb, ezek ugyanis összetett problémakörök. A tudomány érinti benne a Föld történetét, az élet keletkezését, az anyag evolúcióját az értelemig, a társadalomalakulásig. Különösen gazdaságtörténeti vonatkozásokban izgatja a magyar történelemnek az a széles szakasza, mely ma különösen aktuális, a Nyugat-Európá- tól leszakadás, illetve az Európához felzárkózás. Mivel az egyetem elvégzése után nem talált megfelelőbb állást— erre a szakpárra országosan ösz- szesen három helyet hirdettek— öt évig kollégiumi nevelőtanáros- kodott. A tanárképző főiskolán dr. Hársfalvi Péter volt a tanszékvezető, amikor órákat adott ott. 1985- ben dr. Németh Péter hívta a múzeumhoz új- és legújabb kori történésznek. A múzeumlátogató csak a munkája végeredményét, a kiállítást látja. Pedig á mindennapi szakmai tevékenység igen sokrétű. Dokumentumokat, tárgyakat gyűjtenek, a történész ezeket rendszerezi, leírja, de leltároz, vásárol is az intézmény számára. Bár a múzeum anyagának gyarapodása egyre inkább csak az ajándékozásokból származik, hiszen a pénz itt is nagyon kevés. S hogy miként jutott el a zsidó kultúra tanulmányozásáig? 1986 tavaszától részt vesz—Wirth Péter építész felkérésére— egy Sorosalapítványi kutatásban, melynek során a zsidó templomok építéstörténetét dolgozzák fel. A levéltári búvárkodás nagyon megtetszett neki. Rábukkant az ortodox zsinagóga alaprajzára. A kutatás kapcsán sok olyan kevéssé ismert tényhez is hozzájutott, melyek az eredeti kutatási célon túlmutattak, de amelyeket kár lett volna veszni hagyni. Ennek eredményeképpen született egy 150 oldalas önálló tanulmánya a zsidó rituális és közösségi épületekről. A kötet jelenleg kiadóra vár, pénz egyelőre nincs a megjelentetésére. Az alaposabb ismeretszerzés érdekében hosszabb időt töltött az Országos Rabbiképző Intézetben, konzultált dr. Scweitzer Józseffel, az intézet igazgatójával. Munkáját Vörös Károly professzor segíti lektori tevékenységével. A rabbiképzővel továbbra is tartja a kapcsolatot, ugyanis további terveihez is felajánlották támogatásukat. De köszönettel tartozik a helyi hitközségnek is. A hivatás, amelyet Riczu Zoltán választott, munka- és időigényes. Vajon mire jut idő mégis, a szakmán kívül? — „A munkám a kedvtelésem, nem lehet befejezni, mindig ezen jár az eszem.” Néha azért persze megenged magának mást is. Szórakoztatja, pihenteti a csillagászat, Rejtő Jenő. Szereti a zenét, Bachot és Csajkovszkijt éppúgy, mint a Pink Floydot, Jethro Túlit... Kosarazni is jó lenne sokat, de nincs kivel és nincs hol. Nagy könyvgyűjtő és könyvbarát. Főként az időtálló, forrás értékű műveket vásárolja. Hogy egy-egy ritkább, értékesebb alapműhöz hozzájusson, egyetemista, korában vagont is hajlandó volt pakolni. A könyv- vásárlás, bizony most is igen drága mulatság, pedig számára a Könyv munkaeszköz. Egy történészhez közel áll a politika, a közélet, a jelen világa is. Őt is zavarja, aggodalommal tölti el néhány dolog a ma kuszaságában: — Aggaszt az értéktelen, a „bóvli”, a közönséges térhódítása, a kulturálatlanság terjedése— a balkanizálódás veszélye. Módfelett idegesít, hogy el lehet szédíteni az embereket elavult eszmékkel, elvekkel. Ilyennek tartom például a nacionalizmust. Tulajdonképpen menekülésnek érzem a komoly és fontos problémák elől. Az igaz, hogy a legkönnyebben ezzel lehet népszerű bárki. Egyedüli, valós problémának azt látom, hogy belátható időn belül, sőt a közeli jövőben nem lesz a talaj termőképes, mert annyira szennyezett. Nem lesz vizünk, mert mérgezzük. Hamarosan gázálarcban fogunk járni. Ezek megoldása felkészültséget, áldozatot, sok munkát kíván, nem csak múlékony lelkesedést. Szöveggel, ígérgetésekkel ezen a katasztrofális helyzeten nem lehet változtatni. Az emberek azért hajlamosak a szólamokat — mint pótlékot — elhinni, mert önmagunkban hinni a legnehezebb. Ahhoz műveltség és bátorság kellene... Szőke Judit Film Könyvespolcunk SZARVASVADASZ Vietnami memento címmel jegyzetet írtam e hasábokon (1988. szept. 17.) azokról a filmekről, amelyeket az amerikaiak délkelet-ázsiai háborúja ihletett. Ne tűnjék szerénytelenségnek, ha innen idézem azt a félmondatot, amelyet a Szarvas vadászról jegyeztem meg: „Bízom benne, hogy egyszer ez a film is látható lesz itthon...” Ami akkor még csak óhaj volt, az mára valósággá vált; Michael Ciminonak a szocialista sajtóban elátkozott filmje bárki számára megtekinthető, s szembesíthető azokkal a véleményekkel, közleményekkel, amelyekkel 1979 elején tele voltak a napilapok, filmújságok egyaránt. Akkor történt ugyanis, hogy szovjet javaslatra a tábor országainak filmküldöttségei kivonultak e film miatt a nyugat-berlini fesztiválról. Izgalmas élmény ezeket az írásokat most előszedve újraolvasni. (Vajon hányán szégyellik ma érte magukat?) Ízelítőül hadd nyújtsak át néhány idézetet az egykori vélemények, álláspontok közül. Az MTI jelentése szerint a Szarvasvadász „szélsőségesen antihumanista tartalmú”, „egy sor epizódja sérti a hős vietnami népet". Az egykori magyar küldöttségvezető szerint: „A film fajgyűlölő tartalmú, becsmérli a vietnami népet.” Igazi csemegének számít a Népszabadság akkori tudósítójának manipulációja, ezt mai divatszóval élve csúsztatásnak lehet nevezni. Idézi Stobbe nyugat-berlini polgármester, mint aki egyetért a tiltakozással: „Kifejezetten elutasítom azt a kísérletet, hogy a filmfesztivált politikai célokra használják fel.” De ha módunkban áll a DPA hírügynökség teljes jelentését elolvasni, akkor kiderül, hogy a megjegyzésnek más az előjele, ugyanis abban az áll, hogy Stobbe „nem érti a szovjet lépést, még akkor sem, ha szovjet részről hangoztatják, hogy sem Berlin, sem a berlini fesztivál ellen nem irányul.” Cimino filmje egyébként versenyen kívül indult a BerlináM agy áros art Rántsunk vagy ne rántsunk? M ármint szavakat és össze. A magyar nyelvben régóta számon tartjuk ezt a szóalkotási módot. Két szó vegyül alakilag s jön létre egy harmadik, új. Ennek megfelelően szóalakve- gyülésnek nevezzük napjainkban, szóösszerántásnak a nyelvújítás korában hívták. Akkor születtek ily módon a következő szavak: cső+orr=csőr, rovátkált+barom=rovar, zengö+tambura—zongora stb. Viszonylag új keletűnek mondható a rémiszt szó ( rémít és az ijeszt szóból), a szőnyeteg (a szőnyeg és szörnyeteg szóból), a maszek (a magán és szektor szóból). Azonban nem honosodott meg a citrancs, amely a citromhoz is és a narancshoz is hasonlító déligyümölcsöt jelentette volna. így megmaradt az idegen elnevezés, a grépfrút. Most pedig nézzük a legújabb effajta szavakat : A demokratára szóalak első olvasásra minden bizonnyal meglehetősen furának tűnik. A szót egy politológus alkotta, egy olyan írásának adta címül, amelyben a demokrácia és a diktatúra sajátos összefonódásáról elmélkedett, Bombasztikus! Hallhatjuk a fiatalok beszédében. Eme jelzőt olyan dologra, eseményre használják, ami minden bizonnyal bombajó s egyben fantasztikus is. S hogy a gyerekek se maradjanak ki, számukra egy egész mesesorozat szókincse épült erre a szóalkotási módra. Törppicur és Törppapa egész nemzetségének minden cselekedetét így nevezi el a meseíró. •* sszegezve elmondhatjuk, hogy csínján kellene bánni ezzel a m i szóalkotási móddal, nehogy eljussunk odáig, hogy — kis túlzással — egy mondat így hagozzék: ,Nerá hiszakat!” A megfejtés egyben válasz a címben feltett kérdésre is: Ne rántsuk (össze) hiába a szavakat! Minya Károly A hit párbeszéde CSELÉNYI ISTVÁN GÁBOR a nyíregyházi Görög Katolikus Hittudományi Főiskola tanára sokoldalú alkotó. Két évvel ezelőtt A dolgok belseje című verseskötetével mutatkozott be, tavaly megismerhettük irodalomtörténeti kutatásait (Vasvári Pál novelláit közreadó, Bús napok című kötetében), most pedig újabb könyvét tartjuk kezünkben, amely verseskötetéhez hasonlóan a budapesti Antikva Kiadónál jelent meg. A könyv műfaját maga a szerző így határozza meg: filozófiai és szo- ciálteológiai tanulmányok. Olyan írásokról van tehát szó, amelyek a bölcselet és a hittudomány határmezsgyéjén helyezkednek el, s amelyeknek egy része megjelent hazai, sőt külföldi folyóiratokban is. A kötetanyag több éve együtt volt, de nem jelenhetett meg az ismert kultúr- és egyház- politikai okok miatt. A PÁRBESZÉD ÚJ SZINTJÉRŐL van itt szó. A dialógus már nem azt jelenti, hogy a hatalom megszabja a másik félnek, mit kell mondania, hanem magába foglalja a vitát, a kritikát is, ugyanakkor nyitottságot feltételez a kor problémái iránt. Különösen aktuális a könyvnek a marxizmus fölötti kritikája. Cselényi szerint a dialektikus materializmus beszűkítette a lét-fogalmat az anyag fogalmára, így féloldalassá tette az emberképet és a társadalmi cselekvést is. A katolikus bölcselet alapján kiáll a szellemieket is magába foglaló, teljes emberkép mellett. A könyv középpontjában az ember, az emberi személy áll; az ember megmentésének erkölcsi és társadalmi programját hirdeti meg. A KÖNYV LAPJAIN EGÉSZEN ÚJFAJTA filozófiai-teológiai koncepció bontakozik ki: a perszona- lizmus, a személyes viszonyok gondolatrendszere, amit a szerző következetesen végigvezet az Isten-képtől kezdve, az embertársi, a családi, a közösségi, a társadalmon belüli Személyes kapcsolatokig. A bűnt, az elidegenedést úgy értelmezi, mint az egymással és Istennel megélt személyes kapcsolat megromlását, az erkölcsi cselekvés homlokterébe pedig azt állítja, hogyan lehet helyreállítani ezeket a viszonyokat. így a párbeszéd, a kapcsolatteremtés az emberi lét lényegét alkotja, a hit, a teológia nemcsak elmélet, hanem praxis, gyakorlat is. Erre a cselekvésre, szeretetre, önzetlenségre sarkalló erőre különösen szükség van ma, amikor a legtöbb ember bezárkózik az egyéni egzisztencia-teremtés világába, s a hívők közül is sokan elzárkóznak a többiek sorsában való osztozás elől. Bár a könyv nem verskötet, előszóként a szerző egyik versét helyezte el, amely éppen ezt az alapDörömbölő Nem menekülhetsz (körülár- kolt lelked) elefántcsonttornya mögé sosem ülhetsz (papíron kitervelt tökéletesség) kicizellált trónja fölé (nem lehet Isten) felsőbbrendű magányod (szomorú szemű foglya) semmi bilincsben (nem kötheted Őt pórázra:) én-huzalodra. (Haild, odakint dörömböl) segíteni vár a (a gyönge beteg meg (a többi társad,) tör) ki önös körödből (,s akkor valahára) a Rejtőzőt is megtaláltad! lén, így díjat ott nem kaphatott. Kapott ellenben Oscart, méghozzá ötöt (s nem kilencet, ahogy a Népszabadság már idézett tudósítója írja, hiszen februárban még csak a nomi- nálás ismert, ott valóban kilenc helyen szerepelt, de a díjak kiosztására csak Berlin után került sor): a legjobb film díját: a legjobb férfi mellékszerepéi Christopher Walken (aki Nie) alakját formálja meg); a legjobb rendezését; a legjobb vágásé (Peter Zinner) és a legjobb hanghatásét. Volt tehát egyszer Magyar- országon egy közmegegyezés, és nem volt a mozikban Szarvasvadász. Vagy talán ebben is pontosítanunk illik, mer a közmegegyezés úgy műkő dött, hogy volt azérl Szarvasvadász, de nem hivatalosan. Én is láthattam egy filmintézményünk zártkörű vetítésén. Beülve a nézőtérre vártam, miként szól ez a film „az amerikai felsőbbrendűségről és az ázsiai alsóbbrendű gátlástalan és szadista ember ről szóló elméletek újraélesztő séről", ahogy egy NDK-beli újsác minősítette. S ha a vetítés nem tart közel három és fél órát még arra gyanakodtam volna hogy bizony kivágták a perge tett kópiáról azokat a részeket amelyekre annyi utalás történt Nekem ugyanis végig az c benyomásom támadt, hogy há borúellenes filmet látok, amely ben valóban akad kegyetlen ség és kíméletlenség bőven de ezek az események termé szetéből következnek, hiszer aligha akadt háború a történe lemben, ahol egy hadsereg csupa Grál-lovagból állott vol na (habár volt rá példa az ötve nes évek szovjet filmjeiben, aho ilyesminek elfogadtatására tör téntek kísérletek). Egykori jegy zetfüzetemben a következőke találom: „Politikailag korántsem olyan negatív, mint amilyer hisztériát csaptak körülötte Kétségkívül érvényesül benn? bizonyos leegyszerűsítő tenden cia, valamint a hollywoodi sab Ionok (édeskéssóg az otthon jelenetekben, enyhén mitizákí törekvés) is működnek, de ezekkel együtt is majdnem jí film.” gondolatot sugározza. Ebből idézünk egy töredéket: A könyv kapható a nyíregvházi hittudományi főiskolán, és a megyei könyvtárban. A hit párbeszéde (Anvikva Kiadó 1989) A cselekmény kísérteties azo nosságokat mutat Wyler Éle tünk legszebb évei című mun kájával, ahol ugyanúgy, min itt, három amerikai fiatalembei járja meg a harctereket (csal ott a második világháborút), s hasonlóképpen testileg-lelkileg sebzetten élik túl az eseményeket. Ez aligha a háború pro pagandája. Ma már könnyebben eliga zodunk az akkor volt politika útvesztőjében, s világos lehet számunkra, mi volt a tiltakozás valód oka 1979-ben. Nem az, hogy — helyenként valóban — kegyetlennek ábrázolja a film s vietnamiakat, nem is az orosz rulett, hanem hogy a három központi alak orosz emigránsok leszármazottja, s a történél első harmada ezeknek a betelepülőknek a közösségében játszódik. Pedig ennek nincs célzatossága Cimino filmjében: adott esetben lehetett volna ez például holland vagy akár magyar kolónia is. Egy tabuval megint kevesebb van immár a hazai mozikban. Hamar Péter io _________________ ianvafTsf'qTán - ________________________1990. március 1 ^—BUMM■ A »MyifflTW QÁdy HÉTVÉGI MELLÉKLETE If Kelet