Kelet-Magyarország, 1989. október (46. évfolyam, 232-258. szám)
1989-10-28 / 256. szám
1989. október 28. II Kelet^ magyarorszag HÉTVÉGI MELLÉKLETE 7 „...itt a végeken is élnek magyarok..." Látogatóban a kárpátaljai Aknaszlatinán Magyar betűkkel birkóznak a kicsik a Felső-Tisza vidék új iskolájában Nemrég olvastam, hogy úgymond a szovjet bürokrácia útvesztőiben bukdácsol a kárpátaljai Aknaszlatina magyar iskolájának ügye. Ezért is fogadtam örömmel ukrán nyelvű testvérlapunk, a Za- karpatszka Pravda főszerkesztőjének ajánlatát: szívesen látnak Aknaszlatinán. A kétszintes iskola udvara zsong-bong. Szünet van, a gyerekek kergetőznek, forognak. Akárcsak nálunk. Técső és a romániai Máramarossziget szomszédságában hosszú évszázadok óta sót bányásznak a hegyek gyomrában. Ezernégyszáz esztendeje keveredik itt a magyar, a szláv, és német és a román. Ahol egy iskolai közösség nyelve mégis vegytiszta magyar, az embernek eszébe sem jut, hogy olyan közegben jár, amely két évtizede van távol az anyanemzettől. Szeptember elsejétől áll az új iskola. Tulajdonképpen a semmi helyén, a semmiből teremtette sokszáz lelkes magyar szülő, nem- kevésbé lelkes tanár és gyerek. Az igazgatónő Fehér Mária fiatal, temperamentumos asszony. Elsőnek nem ezt említi, hanem azt a segítő kezet, amelyet — honnan is értesültek a létezésükről?—a hódmezővásárhelyi gimnázium oktatói-tanulói nyújtottak feléjük. Meg a Komárom megyei tataiak, akik véletlenül vetődtek el .erre, s lettek tanúi az új magyar tannyelvű iskola születésének. . Összesen 215 tanuló, 11 osztályban kezdte itt az ismerkedést a tudománnyal — immár Magyar- ország történetével is — huszonnyolc tanár irányításával. Én azonban e nem mindennapi iskola születésének körülményeiről szerettem volna többet tudni. Amelynek előtörténete idén február 26-án kezdődött, amikor a szlatinai magyar nemzetiségű szülők kérvényeztek: tegyék lehetővé az önálló magyar iskola létrejöttét, amely egészen 1968-ig létezett, akkor döntött úgy a területi vezetés, hogy az úgynevezett intemecionalista iskola keretében tanuljanak a magyar nyelvű gyerekek is. Az önállóság visszavívása nem volt könnyű. Május 31-én született meg az aknaszlatinai tanács döntése: rendben. Az új épület terve ekkor már készen állt, a munkát június 16-án kezdték meg. Egy valamikori óvodából, majd az alsó tagozatosok birtokolta mellék- szárnyból kellett két hónap alatt elfogadható kétszintes iskolát csinálni. Falakat bontottak, tantermeket építettek, 20 ajtót tettek át, s közben anyag után járkáltak, „Hál’ Istennek elkészültünk, s augusztus 31-én megnyitottuk a kapunkat” — mondja felszabadult mosollyal az igazgatónő. Hozzáteszi, hogy az igazi nagy öröm — az iskola elkészülte és az önállóság elnyerése mellett — az: a magyar iskolába idén beíratott elsősök száma minden korábbinál magasabb. A szülők többsége az őket felkereső tanároknak azért is mondott szívesen igent, mert ma már biztosítva látják, hogy a gyerek nemcsak a 12 osztályig sajátíthatja el anyanyelvén a programot, de a továbbtanul- ni vágyók a káprátaljai technikumokban. képzőkben, az egyetemeken magyarul is felvételizhetnek. Néhányan, akik addig nemet mondtak, augusztus második felében kérték a tantestületet, gyereküket ide szeretnék beíratni. A tisztán magyar tannyelvű iskolában így most 24 elsős tanul. A növekedés minden bizonnyal tart az elkövetkező években is. Az iskolát eleve háromszázasra tervezték. Tanítanak itt magyar nyelvet és irodalmat, matematikát, mértant, biológiát, kémiát, fizikát, történelmet, orosz nyelvet és irodalmat, angolt, éneket, rajzot, műszaki rajzot. Új tárgy a magyar nép története és a fakultatív ukrán, mert mint vallják az a legkevesebb, hogy akik itt élnek egymás szomszédságában, legalább beszélni tudjanak egymással. Minden népnek van szellemi kincse, s csak akkor várhatjuk el, hogy mások becsüljék a miénket, ha ezt mi is megtesszük másokkal. Az orosz nyelv viszont összeköti egymással a szovjetunióbeli örményt és az észtet, a grúzt, az oroszt és a magyart. Csakúgy, mint az USA-ban az angol az amerikai olaszt, spanyolt, svédet, lengyelt, vagy magyart... Ilyen tekintetben nagyon sokat jelent, hogy bár az ukrán valóban választott nyelv, mégsem akadt gyerek, aki ne akarta volna. Minden tantárgyat specialista vezet. Többnyire az ungvári egyetemen végzettek. Néhány közülük magyar és ukrán házasságából született, s remekül beszéli mind a két nyelvet. így azután, ha a gyerek nem érti meg az ukránt, könnyen megmagyarázzák neki magyarul, vagy éppen oroszul is. Ezek a gyerekek tizennyolc éves korukban négy nyelven beszélnek majd: magyarul, oroszul, ukránul, angolul. Nem csupán tanultak, beszélnek is... • Aknaszlatina 3-as számú iskolájának ellenőrző naplójában olvasom a neveket: Kiss, Böszörmé-“ nyi, Kolbászki. Szirmán. Krasz- ner, Ivánszjuk. Szurdok, Mókán, Snek, Mráz, Moldován. A keresztnevek: Mónika. István. Gellért, László, Attila. Hajnalka. József, Melinda, Szilárd. Zoltán — akár a fehérgyarmati iskolában. Etimoló- gusnak sem kell lenni, hogy a vezetéknevekből rájöjjünk: ez a vidék nagyon sok nemzetiséget takar. Az igazgatónő szülei, nagyszülei, dédsziilei magyarok voltak, a férje ukrán, a g\ érékek már ezek is, azok is. Van-c olyan család errefelé, amely ne lenne „vegyes”, ahol legalább a szülő, a nagyszülő, vagy a dédszülő ne kötött volna házasságot más nemzetiségűvel? Amit itt sose emlegetnek, amit a világ legtermészetesebb dolgának tartottak és tartanak. A szlatinai sóbányát egyesek szerint a római korban tárták fel. Legenda él arról is, hogyan dobta a mélybe Kun igunda a gyémántgyűrűjét, így szentelve fel a bányát. A sóhegyek alatt sokáig kézzel bányászták a sót a település népességét elsősorban meghatározó magyarok, de mindig is voltak köztük románok, majd jöttek a svábok, az oroszok. Ruszinoknak nevezték el a valamikor Oroszországból Tokajba áldozati borért szekerező pravoszlávok közül itt maradtakat, a pihenő pontjaikon létesített kolostorok lakóit és jobbágyivadékait. • Kárpátalja Felső-Tisza-i vidéke (Rahó, Kőrösmező, Aknaszlatina, Visk) nemrég alakította meg a magyarok kulturális szövetségének regionális szervezetét. Mit jelent ez az ottani magyarságnak? Sokat — hangzik a válasz. Mert ha az ottani magyarság apró csoportokra szakadozva él, a kisebbség mindig keserű sorsánál is rosszabb helyzetbe kerülhet. Összefogva ellenben ápolhatja a nyelvét, kultúráját. Ma már távoli települések lakói látogatnak el egymáshoz, mutatják be kölcsönösen hagyományukat, kultúrájuk egyedi értékeit. Itt van a szlatinai iskolapéldája: mindössze két hónap alatt kellett felépíteni, vízvezetéket, csatornát, kerítést csinálni, bebútorozni. Egyedül a helyiek erre — akármennyit is vállaltak — képtelenek lettek volna. Jöttek a KMKSZ-tagok Beregszászról, Nagyszőlősről, Visk- ről, Técsőről kalákában építeni, a viski magyar egyesület 500 jubel készpénzt is adományozott a tagsági díjakból az előre nem látható kiadásokra. A szlatinai magyarok szövetségi alapszervezetének elnöke, Benedek Imre matematika tanár a megmondhatója, miként változik a magyar szövetség helyi egyesületének vagyona. Mindennap hoz valaki pénzt, hogy gyarapodjék a már 600 rubelre duzzadt hozzájárulás a beregszászi Petőfi szoborra. • Jó néhány kárpátaljai iskola kapott már Magyarországról hivatalosan is magyar fali térképet, atlaszokat, a magyar történelem oktatására tankönyveket. Szlatina új iskolájában azon keseregtek, hogy sajnos ezekből kiestek, mert a magyar határtól eléggé messze vannak, s valahogy úgy terjedt el Magyarországon: a kárpátaljai magyarság Beregszászon és környékén lakik. Rólunk pedig elfeledkeztek, pedig négyezer magyar lakik Szlatinán. „Ha megkérhetném, írja meg: ahol nélkülözni tudnának magyar térképeket, atlaszokat küldjék el nekünk, hogy a mi gyerekeink is magyar nyelvű térképek alapján ismerjék meg Magyarország településeit, hegy- és vízrajzát” — mondja az igazgató. Mostanában azért őket is felfedezik. A Kárpátaljai Magyarok Kulturális Szövetsége nagyon szép estét rendezett nyáron Vis- ken. Felléptek ott az éppen arra felé túrázó kerékpáros tatai magyarok. Megismerkedtek, meghívták őket Szlatinára. Egyikük — a magyar gimnázium tanára — küldött aztán a szlatinia magyar iskolának néhány szép posztert, tankönyvet, irodalmat és ígérte a további segítséget. Hódmezővásárhelyről kedves levelet kaptak, melyben felajánlották: testvériskolájukká fogadják a szlatinai magyarokat, tanár- és diákcserét is javasoltak. Az utóbbi hetekben Leninváros is jelentkezett. „Minél több testvére van az embernek, annál jobb” — bizonygatják szerény, de látható roppant szeretettel ápolt festékillatú birodalmukban, ahol, pihenő szobát is kialakítottak kis ágyakkal. Minden elsős alhat egy órát ebéd után, mert az óvoda után egy éven belül még nem tudnak átállni az egésznapos foglalkozásra... Elmondják, hogy Kis- Szlatina — ahol a gyerekek zöme lakik — 3 kilométerre van az iskolától. Azt is elintézték, hogy reggel busz hozza, délután busz vigye haza a diákokat — tanárokat. • Olvasás óra a másodikban. Mónika pergő nyelvvel mondja a verset: „Szeretett hazánkért fiúk és apák/ zászlók alatt vívtak sok kemény csatát...” Az osztálynapló itt sem kevésbé érdekes: Muszá- nyi, Benedek, Munkácsi, Orosz, Kraszen, Csíki, Petruska, Urázs- nyák, Ruzsenyuk. Kravál, Árgye- lán... magyar, orosz, ukrán, német, román eredetű nevek. Mik lesznek ha felnőnek? Mik szeretnének lenni? A hevenyészett kérdésre íme a határozott válaszok: autószerelő, orvos, sofőr vagy bányász, varrónő, esztergályos. A tizenegyedike- sek saját fotóikat mutatják a saját virágkiállításukról, az iskola építkezéséről, a termek csinosításáról. Hihetően sajnálják, hogy már csak egy évük van ebben a kényelmes, világos és tiszta, jó közösségű iskolában. Amelyről így vall a huszonéves igazgató: „Ezt az iskolát együtt hoztuk létre, ez mindenkinek az otthona. Tanároké, gyerekeké, — a szülőké is. Ez az iskola a mi kezünk által épült, erről mindegy ikőnk ügy érzi, bármilyen gond van, azt rögtön orvosolni kell. Azért kértük ezt az önálló, magyar tannyelvű intézményt, hogy gazdagodjunk általa — nyelvben, kultúrában, emberségben, barátságban. Bizonyosan észrevették, hogy a szlatinai kiejtés erősen érződik a beszédünkben, még az enyémen is. A rövid magán — mássalhangzókon javítani most már még jobban igyekszünk...” Jellemző eset, egy hajnali csőtörés, ami bármikor, bárhol előfordulhat. Csakhogy itt nem akadt egyetlen tanár—tanuló, aki oldalról nézte volna hogyan ázik el a fizikai szertár. Kérés nélkül mindenki ott volt segítőkészen. Ilyen iskolát könnyű igazgatni... Azon gondolkodom, hogy mi, közvetlenül innen a határtól, miben segíthetnénk. E gyönyörű felső-tiszai tájra szívesen látnak tőlünk tanárt, diákot. Sátortáborban, az iskolában, a családoknál. Cserébe ők is eljönnének, nekik azután valóban nagyon fontos minden találkozás, új erőt adó beszélgetés. Vagy inkább mi szorulunk rá erőt meríteni tőlük? Például abból a meghatóan nagy szeretetből, igyekezetből, amellyel felkészítik az életre ezeket a kis kárpátaljai magyarokat tanáraik, amilyen ragaszkodással szólnak szűkebb szülőföldjükről, az óhazáról. Mindezt azzal, hogy nem szakadnak el a szomszéd ukrán iskolától — amelyből szeptember elején kiszakadtak — mert együtt élnek és együtt is akarnak élni jó barát- ságban. egyetértésben. Kifelé menet, az iskola kapujánál bemutatnak egy fiatalembert, egy szülőt, aki Kijevbe, a miniszterhez is elment, s kijárta ezt az önálló magyar iskolát. Az érdemből jórészt juttat egy ukrán rádiós újságírónak, aki ismeretlenül pártfogásába vette a szlatinai magyarok ügyét. „Tulajdonképpen neki köszönhető, hogy megszületett az engedély...” A miniszteri pecsét megszületését követően ez a fiatalember annyit üzent a távoli Kárpátalja településére: most már tudja, a magyarok között barátokra számíthat... Ettől a lelkes sóbányásztól tudjuk meg, hogy a bánya 11 500 rubelt adott az iskola céljaira és külön ötezret a tanszerek beszerzésére. A tanárok sorolják: a területi tanfelügyelőseg 14 ezret fordított a bútorokra és.tízezret a felszerelésre. Az igazgatónő újabb tízezerért utazott Ungvárra, hogy tökéletesebb legyen a felszerelés. Elköszönünk, a tantestület, meg az udvaron lévő gyereksereg integet. Hangosan kiáltják az üzenetet: „Ne felejtsék el. hogy itt a végeken is élnek magyarok!” Kopka János írójegyzet Jövőtudat Tíz-tizenöt éve kezdtem el hajtogatni, milyen nagy baj, hogy a magyar népnek nincsen igazi jövőtudata. Közösen sem, egyénenként sem, és nem az ő hibájából. A jövőtudat irtása a három- és ötéves tervek korszakában kezdődött, a túlságosan és kötelezően optimistára lakkozott buzdítások és ígérgetések azonban még továbbéltek a közelmúltig. Az úgynevezett konszolidáció korában, bevallom, időnként én is elhittem, hogy nemsokára utolérjük, sőt le is hagyjuk, az átkozott kapitalizmus életszínvonalát, s amikor Nyugaton jártam védtem a magyar szocializmust, mely lám, évről évre közelebb kerül céljához. Almomban sem gondoltam arra, hogy ez a sok tekintetben látványos fejlődés a kapitalisták kölcsöneiből bontakozik ki, nem a magyar nép szorgos és jövőtudatos munkájából. A nagyobb baj az, hogy sok akkori állami és pártvezető, bankember és közgazdász sem tudta, legalábbis mostanában ezt bizonygatják. Már-már úgy fest a dolog, a kapitalisták óhajtották minden lehetséges módon fenntartani a szocializmust, nehogy egy eszménnyel (és ellenféllel) kevesebb legyen a világon. Akkoriban azt is fejtegettem, hogy egy népnek aligha lehet po- . 1 zitív jövőtudata, önbizalma, ha i * múltját titkolják, meghamisítják, s J. | ha diákokat, tudósokat, tanárokat j1 folyamatos hazugságra kényszert- ' f tenek, először fizikai, aztán lelki terrorral. Azóta a közélet, a gazdaság akkori dzsolidzsókerei vették a kalapjukat, elhunytak vagy érdemeik elismerésével nyugdíjba vonultak, mi meg itt maradtunk felkopott állal. Akkortájt az emberek a jelennek éltek, legfeljebb a közeljövő- ; nek, vadul művelték kertjüket, ha i tehették, kocsit vettek, házat építettek, bútort vásároltak részletre, elkezdtek utazgatni, és valahogyan elhitték: nem gyűrűzik be semmi válság, itt van a Nagy Testvér, tele nyersanyaggal és energiával. Cserében pedig az emberek szolidárisak voltak, akikkel éppen ; odafent úgy gondolták, hogy kell, 1 kivéve a határokon kívül rekedt t magyarság millióit, mert az egyik . legsötétebb bűnt, a nacionaliz- } must már az iskolában megtanulták gyűlölni. Közben egy kicsit urambátyámország, baksisország lettünk, a jatt, a hála- és csúszópénz és a szorgosan nyiladozó kiskapuk létrehozták a pártbürok- rácia elitje mellett a kispolgári államkapitalizmus iparosait, kereskedőit, butikosait. Ez a nép nem gondolt a jövőre. A jelen tűrhetően langyos volt, örökkévalónak tetszett. Most pedig ez a nép retteg a jövőtől, félti megszerzett javait, gyermekei esélyeit, kábultan próbál kisajtolni önmagából még egy kis erőt, félig kábultan, hiszen ezek a farkastörvények idegenek, ugye, a szocializmustól, de hát el is magyarázzák a népnek, hogy ez nem is volt eddig se szocializmus, olyan nincs is, csak Svédországban meg Finnországban. Most mondjam, hogy azért voltunk már nehezebb helyzetben is? Háborúban is, békeidőben is? Nem visz rá a lélek. Én is félek a jövőtől, én is megpróbálok többet dolgozni, én is keresem a kiutat a mostani politikai labirintusból, s egyszerre gyanakodva és reménykedve figyelem lecsukódó szemmel a Napzártában nyilatkozó újkeletű bölcseket, akik majd... Nekik talán vanjövőjük. De mi lesz velünk? Szentmihálvi Szabó Péter