Kelet-Magyarország, 1989. június (46. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-10 / 135. szám

10 1989. június 10.- A KuA vendég Egy másik világban Milyen gyorsan fut az idő! Egyik nap telik a másik után, fogynak a he­tek, múlnak a hónapok, az ember észre sem ve­szi, ismét idősebb lett egy évvel. Igaz, kinek ezért, ki­nek azért szalad az idő. Ma­darassá György festőművész tudja az önmagára érvényes magyarázatot. Erdélyből, Nagybányáról települt át Ma­gyarországra, s maga is cso­dálkozva számolja, hogy an­nak bizony már több mint egy fél éve ... — Bizony, gyorsan megy az idő. Számomra nagyon is gyorsan. Mi az oka? Talán a másság, amit itt tapasztalok Tudja, nehéz ezt megmagya­rázni .. . Az ember eljött egy országból, egy városból, egy közösségből, ahol mindenki ismerte, s ő is mindenkit is­mert. Ahol nem csak szemé­lyekhez, hanem utcákhoz, te­rekhez, tárgyakhoz is kötő­dött. Eljöttem abba az or­szágba, amely számomra nem idegen ugyan, de mégis tel­jesen más, mint az, ahol ed­dig éltem. Nem itt vagyok, ott voltam idegen ... Nagybányát, a híres „fes­tővárost” minden művészet­kedvelő ember ismeri. — Nagybánya nekem min­dent jelentett. A hegyekhez csak keresem a helyem, a szemem nehezen igazodik a síksághoz, tgy persze nehéz élményeket gyűjteni, témát találni, ma még minden olyan szokatlan, olyan ide­gen. Művészembernek persze nagyon nehéz arról beszélnie, mi az, ami a megváltozott helyzetben foglalkoztatja. Ügy tűnik, nyugalmat talált, emberileg biztonságba került. Hihetné az ember, sorsa jóra fordult. — Nekem volt egy festői világom. Nem festettem Ceausescut, de ellene se tet­tem. Egyetlen célom volt, hogy mindenkor, minden körülmények között meg­őrizzem magyarságomat. Ar­ra törekedtem, hogy György legyek, nem pedig Georgia. Ugyanakkor nem akarom el­felejteni, sem pedig megsza­kítani az ott eltöltött negy­ven évemet. A nagybányai tájat most már életem végé­ig megőrzőm emlékeimben, úgy érzem, azt tudom igazán, lélekből festeni. Ha az ottho­ni tájra gondolok, bennem a látvány rögtön képpé válik. A dombok, a hegyek, a sö­tét felhők, a szénaboglyák. Ami itt van, nagyon izgat, de egészen más. szokott a szemem, az életem. Nyáron, jó időben a kirán­dulások, télen a síelés adta a kikapcsolódást, az örömöt, a művészi élményeket. Itt még — Ott csak suttogva mer­tünk beszélni. Itt nyíltság, szokatlan szabadság van, nyüzsgés, ami nekem nagyon új, s ma még nagyon szo­katlan. Idő kell, amíg Ludmilla és a tanács Indulatos Bodzás Erzsébet, a Nagyhalászi Nagyközségi Ta­nács titkára, mikor a házasságkötő terem megrendelt gobe­linjéről kérdezem. A válaszadástól is elzárkózik. Pedig hát nem neki lenne oka erre, hanem a gobelin tervezőjének, Gál Ludmilla iparművésznek. A történet valamikor tavaly ősszel kezdődött, amikor a nagyhalászi tanács felkérte Gál Ludmillát, hogy készítsen a házasságkötő terembe egy 2,5X2 méteres gobelint. A szer­ződést a tervek elkészülte után, annak rendje-módja sze­rint meg is kötötték, 1988. december 20-án. Gál Ludmilla felkészült a megtisztelő feladatra, szövőszéket rendelt, va­lamint vásárolt 25 kiló tiszta gyapjút. A terveket egy neves gobelinművészekből álló zsűrinek kellett bemutatnia. A zsűri némi átdolgozást javasolt, de a kiválasztott ter­vet alkalmasnak találta arra, hogy a házasságkötő terem falait díszítse. A zsűrizésen részt vett a megrendelő tanács titkára is, aki az ott elhangzottakat aláírásával is hitelesí­tette. Néhány nap múlva aztán derült égből villámcsapás, Gál Ludmillát hivatták (?!) a nagyhalászi tanácshoz, ahol szó­ban közölték vele, hogy meggondolták magukat, és lemond­ják a hitelesített megrendelést. Az érvekből olyasmit vélt kihallani, hogy nem bíznak benne, és talán az anyagi fedezet sem biztosi?). Gál Lud­milla az utóbbit meg is értené, ám a következetlenség se­hogyan sem fér a fejébe, hiszen anyagi nehézségekről mind­eddig szó sem volt. Egyébként a gobelin kétszázezer forint­ba került volna. A tanácson tehát közölték Gál Ludmillával, hogy nem kémek a gobelinjéből. Ugyanezt néhány szóval bejelentet­ték a Magyar Népköztársaság Művészeti Alapjának is, amelynek tagja az iparművész. A művész mi mást tehetett volna, szomorúan tudomásul vette a döntést, csupán azt kérte, hogy a tervezői díjat fiz- zessék meg számára, ám a tanács ettől is elzárkózott. Ezek után a Művészeti Alap jogtanácsosát kérte, hogy segítsen. A jogtanácsos április 13-án felszólította a tanácsot, hogy a tervezői díjat fizessék meg. Gál Ludmilla szerint erre a mai napig sem válaszoltak. Elkedvetlenítő história. Megnéztük Gál Ludmilla terveit: meleg színekkel tervezett, gyönyörű életfa, ami valóban al­kalmas egy házasságkötő terem díszítésére. De ezt már ki­mondta egy alkalmasabb szakzsűri. Vannak tehát egyfelől tervek, anyag, szövőszék, és kilátásban van egy esetleges per. Szegényebb lesz viszont egy házasságkötő terem egy szép gobelinnel. Hogy miért, ezt talán mégis megindokolják lapunkban a nagyhalásziak. , Bodnár István mindezeket emberileg, mű­vészileg egyaránt megélem. Ami ott volt, s ami itt van, az két világ. Nem­csak az ország, a légkör más nálunk, mint a mostani Er­délyben, különböznek a hét­köznapok is. A barátok, is­merősök java része azóta szintén Magyarországra jött, az ottani baráti kör alapo­san szétszóródott. — Az az elviselhetetlen, hogy amit lehet a románnak, azt nem lehet a magyarnak, s ha kérdezed, miért, nincs válasz. Akkor háborodsz fel igazán, ha látod, három ro­mán festő bejárja a világot, s te még a szomszédba sem mehetsz. Tudja, nagyon dü­hös vagyok, amikor románi­ai menekültek azt nyilatkoz­zék, azért jöttek át, mert itt jobb az élet, van diszkó, meg video. Nem az anyagi jólét a legfontosabb, hanem a könyv, a színház, az újság. Az ember egy darabig re­ménykedik, s amikor látja, hogy nincs tovább, hosszas vívódás' után odébbáll. Nem könnyű ezt kimondani, hi­szen az áttelepülés nem olyan, mint egy tanulmány­út. hogy majd eltelik, egyszer ennek is vége lesz... Itt azt kell elfogadni, hogy további életünket új hazában éljük végig. Én magamban akkor döntöttem végleg, amikor rá­jöttem. az életem egyszerű vegetálás lett, ami számomra nagyon kevés. Beszélgetésünk alatt mind­végig hallgatónk a fekete szőrű, fénylő tekintetű tacs­kó, amely egyetlen pillanatra sem tágít gazdája öléből. Mi­után otthonosan elhelyezke­dett, csak időnként pillant fel. Olyankor mintha szemé­vel is mondaná: gazdája minden szavával egyetért. — Tudja, amikor az ember elhagyja szülőföldjét, bekal­kulálja azt is. hogy azt so­ha, sehol a világon még egy­szer nem kaphatja meg. Ba­rátok, szülők, érzelmek kö­tik. s kár lenne tagadni, de negyven éves fejjel már nem lehet teljesen új életet kez­deni. Talán azért is volt iga­za Melocco Miklósnak, ami­kor az erdélyi menekültekről szólva azt mondta, közöttük nemigen látott még egészsé­ges lelkületű embert. Akkor rosszul esett, de ma már lá­tom, igazat beszélt. Nyírbátorba barátok segít­ségével kerültem. Rajtuk kí­vül jóformán alig ismerek va­lakit. Naphosszat ki sern mozdulok a házból. Felesé­gem, gimnazista lányom is most szereznek újabb isme­rősöket, barátokat, ismerked­nek a várossal. Dolgozni kell, ha meg akarok élni. Ott könnyen festettem, itt a már elmondottak miatt nehezen haladok. Érzem, hiába aka­rom. egyelőre nem megy úgy, ahogy azt szeretném. Márpe­dig a festészet olyan műfaj, amit nem lehet kínlódva csi­nálni. Ha nem élményszerű- en dolgozik az ember, abból nem születik jó kép. Közben a megrendelők, a művészet kedvelői, a festmé­nyek szerelmesei várják az újabb Madarassy-képeket. A Debreceni Műhely, mely­nek Madarassy György is tagja, szeretne mind több al­kotást kapni a festőtől. Októ­ber 5-én nyíregyházi bemu­tatón láthatók majd képei, s az őszi hónapok valamelyi­kén a nyírbátori múzeumban rendezendő kiállításon az ő műveire is számítanak a tár­latlátogatók. A legutóbbi bé­késcsabai tárlaton már in­dult, s a zsűri véleménye alapján bejutott a legjobbak közé. Nézze — mosolyog kávéját kavargatva — mondani bár­mit lehet, de egy művészt igazából csak munkáin ke­resztül lehet megismerni. Ezért várom nagyon első ön­álló kiállításomat, mert ab­ból az is kiderülhet, milyen vagyok, mi az igazi lényem. Ha ezt jól mondom el. s a látogatók úgy olvassák, ahogy én mondani szeretném, akkor már nem jöttem, nem dol­goztam hiába. Kovács Éva II Kelet­F, - Manrarorszso m Hm HÉTVÉGI MELLÉKLETE Hunorral fűszerezve A krimi a legrégibb film­műfajok egyike. Érdekes ösz- szefüggés, hogy a mozgókép és a bűnügyi regény szinte egyidőben született, nem sok­kal a századforduló előtt, s a két kifejezési mód rendkí­vül gyorsan egymásra talált. A filmforma népszerűvé vá­lásában minden bizonnyal je­lentős szerepet játszottak az irodalmi hatások, majd a te­levíziózás elterjedése újabb ösztönzést adott az alkotók­nak. De mert a krimi egye­di változataiban és sorozat­ban is, képernyőn és mozi­vásznon egyaránt gyakori vendéggé vált, a variálható cselekményelemek száma vi­szont véges, egyre nehezebb ezen formák keretei között újat nyújtani. Ezért hálás a közönség, ha valakinek az alkotók közül sikerül valami újdonsággal előlépnie, miként Martin Brestnek legutóbbi filmjeiben. A Beverly Hills-i zsaru az­által vált figyelemre méltó­vá. hogy a humor elemeit ve­gyítette a bűnügyi filmek ko­rábban is alkalmazott esz­közei közé úgy, hogy világo­san megőrizte a műfaji jelle­get. nem váltott át bűnügyi komédiává. Ugyanezt a meg­oldást élvezhetjük most a rendező újabb filmjében, a nem túl szerencsésen kitalált című Éjszakai rohanásban. Azt gondolhatnánk, hogy Brest leleménye ezeknek a vígjátéki elemeknek a beépí­tésével a világ legegyszerűbb dolga, s a műfaj kedvelői bi­zonyára tudnának korábbi filmeket említeni, amelyek­ben már volt erre példa. De a megoldás minden látszat ellenére ennél sokkal bonyo­lultabb. Mint a íudyeszetPtHi mindig, itt is a mérték kér­dése a döntő. A komikum megteremtésének eszközei a filmben is rendkívül változa­tosak. Nem mindegy, mikor, melyikhez folyamodik az al­kotó, s végképp nem mind­egy, milyen arányban ada­golja ezeket. Az Éjszakai rohanás szín­tiszta krimi, amely végig fenntartja, sőt fokozni is tud­ja azt az izgalmat, amelyet a film elején megteremtett, s mellesleg jókat nevethetünk helyzeteken, figurákon és ki­szólásokon. Brest azt is tud­ja, hogy ez a turmix csak ak­kor lesz igazán jó. ha igazi komédiást tud állítani a kö­zéppontba. s ahogy annak idején rátalált Eddie Mur- phyre. itt a nagy fogás Ro­bert De Niro, akiről korábbi szerepeiből kevésbé derült ki, hogy komikus vénája is van. Hogy azért némiképp utal­junk a történetre is. annyi egy krimi esetében is elárul­ható, hogy a De Niro formál­ta exzsaru, aki éppen egy óvadékügynökség megbízá­sából magándetektívként ténykedik, egy szociális haj­lamú bűnöző nyomába szegő­dik. Az illető ugyanis baga- tell 15 milliót sikkaszt, de ennek döntő többségét jóté­kony célokra utalja át. Ám a pénz az alvilág egyik vezé­réé volt. így szabályos hajtó­vadászat indul ellene: körö­zi az FBI. az óvadékügynök­ség és a megkárosított, rá­adásul az ügynökségnek meg­határozott időpontra kellene szállítania a tettest. Mostanában túl sok olyan filmmel találkozhattunk, ame­lyekben a cselekmény való­sághitele erősen megkérdője­leződik. ezért az ilyen hi­bákra egyre érzékenyebbé válunk. Nem mentes ezektől ez a film sem (a rendőrautók balesetei az üldözés során, a menekülés a tűzpárbaj ide­jén stb.), mégis végig „él” a film, mert az alapötlet, a ve­zérszál bravúros, és a humor jótékonyan életre galvanizál­ja ott is. ahol a művi krinv- világ jelenik meg a maga kli­séivel. Hogy a trágár szavak is részesei a neveltetésnek, az ilyen közegben elég ter­mészetes, bár e tekintetben a film mintha túlszaladna az illendő mértéken, s ebben — gyaníthatóan — a szinkron is ludas. Az Éjszakai rohanás a nagy bizonyosság arra, hogy a mű­faj kezdi végképp elveszíteni azt a korábban kialakulta alapjellegel, amftyaeu a ntTO- v: mozó félelmetes logikájának és megfigyelőképességének volt köszönhető a siker. Az ilyen típusú detektívnek Co- lombóval leáldozott a napja, jöttek a Derrick-jellegű csa­patok, s ezzel hozzáigazodott a műfaj a valósághoz, ahol sok ember együttes munkája vezet el a bűnöző leleplezé­séhez. Ezzel viszont felborult az egy az egy ellen képlet, ■ ezt csak úgy lehetett vissza­csempészni, ha — miként Brest mostani filmjében — a zsaru tökéletes műszaki is­meretekkel rendelkezik, s az elektronizált technikát hívja segítségül. Ki kell békülnünk azzal, hogy a krimikben a logikai attrakciók helyébe egyre inkább a látvány att­rakciója lép. Hamar Péter Könyrespokunk Magyarország politikai évkönyve 1988 Ember legyen a talpán, aki manapság idővel, ener­giával és pénzzel tudja kö­vetni azt a politikai infor- mációözönt, amely az újsá­gok, könyvek, rádió és tv jó­voltából mindennapi életünk részévé vált. A ma állampol­gárának politikai véleménye nagymértékben befolyásol­hatja országunk politikai jö­vőjét. A még tömegesen ta­pasztalható „a politika úri huncutság” beállítódás meg­változtatásához elengedhetet­len a politikai történések és az esetleg nem tetsző, de lé­tező vélemények, nézetek és szervezetek főbb jellemzői­nek valósághű ismerete. Szándékával és tartalmá­val ezt segíti elő a nemrég megjelent Magyarország po­litikai évkönyve 1988. című kézikönyv (az R-Forma Ki­adói Kft. és a Reform hetilap szerkesztőségének közös ki­adása, szerkesztette: Kúrán Sándor, Sándor Péter és Vass László), melyet főként a po­litika iránt nem érdeklődő olvasók figyelmébe ajánlok. összefoglaló jellege és sok­színűén szerkesztett témái miatt az 1988-as, politikai rendezvényekben nem szű­kölködő év történéseit figye­lemmel kísérők számára is hasznos olvasmány ez a 840 oldal. A 43 rövid írást tartalma­zó első részben a hazai tár­sadalomtudomány jeles kép­viselői (többek között Bihari Mihály, Hankiss Elemér, Fer­ge Zsuzsa) szakterületük szemüvegén keresztül elem­zik 1988 politikai folyamatait. A valóság és az azt hűen tükrözni kívánó kézikönyv sokféleségét jellemzi, hogy az MSZMP országos értekezle­tének tömör elemzése és az MDF, a FIDESZ vagy a Sza­bad Demokraták Szövetsége egy-egy vezetőjének szerve­zetük történetét bemutató írása szintén ebben a blokk­ban található. Az évkönyvtől joggal elvárt időrendi eseménysor mellett sajtószemle (a többpártrend­szerről és tulajdonról) és sta­tisztikai adatok (a társada­lom és gazdaság 1988-ban) is­mertetése szerepel a II. rész­ben. Ügy vélem, hogy mind­ezek mellett az év politikai dokumentumait és az ország politikai vezető testületének krónikáját legalább olyan praktikus egy kötetben meg­jelentetni, mint a törvények, törvényerejű rendeletek, va­lamint a legfőbb hatalmi in­tézmények és vezetőinek pontos felsorolását. A főbb politikai kérdések­ről. a gazdasági helyzet po­litikai jelentőségű vonatko­zásairól alkotott lakossági vé­leményeket tartalmazza a III. rész. A Magyar Közvéle­ménykutató Intézet 26 rep­rezentatív vizsgálatának eredményei izgalmas vissza­jelzések olyan témákról, mint például „Általános közérzet és jövőkép”, „A Grósz-kor- mány tevékenységének meg­ítélése” vagy „A bős-nagy­marosi vízlépcsőrendszer”. Húsz „új politizáló szerve­zet” dokumentumait ismer­teti a IV. rész, közöttük pl. a FIDESZ programnyilatko­zatát. a MISZOT alapszabá­lyát, vagy a Münnich Ferenc Társaság nyilatkozatterveze­tét. Az évkönyv utolsó lapjaira olyan miniszótárt állítottak össze a kötet szerkesztői, melynek címszavai (konszen­zus, logokrácia, voluntariz- mus stb.) immár nemcsak po­litológiai tanulmányok, ha­nem a hétköznapok egyre gyakoribb kifejezései. Máris hasznát veszem a kézikönyv miniszótárának, mikor befejezésül azt hang­súlyozom, hogy a depoliti- zált („a politikától megfosz­tott, a politikai kifejeződés — képviselet, — részvétel lehe­tőségétől megfosztott egyén, csoport, társadalom”) társa­dalomból az aktívan politizá­ló társadalomba vezető úton fontos segítséget jelenthet a politikai életben való eliga­zodásban a „Magyarország politikai évkönyve 1988”. Murányi István

Next

/
Thumbnails
Contents