Kelet-Magyarország, 1989. április (46. évfolyam, 77-100. szám)

1989-04-22 / 94. szám

8 Bölcsőtől a koporsóig Buba teknőben, Leszpéd, Mold' va (Korniss Péter felvétele) % „Ring a bölcső, r inga ti ózz Népszokások és hiedelmek a születés körül Minden család életébAi nagy esemény egy újszülött világra- jötte. így volt ez a hagyomá­nyos parasztgazdálkodás kere­tén belül is, azonban a mainál nagyobb jelentőséget tulajdoní­tottak a gyermek nemének — nyilvánvalóan gazdasági meg­fontolásból. Többnyire a fiú­kat részesítették előnyben. Ezt mutatja a gyerek szavunk is, mely mindig fiút jelentett, a lány csak kislány, leányka, pi- sás leány nevet érdemelte. „Na mi lett, széna vagy szalma?” — kérdezték az újdonsült apát. „Á, csak szalma” — volt a vá­lasz kislány esetében. Az asz- szonyok, hogy a gazdasági szemporit, a presztízs, vagy akárcsak az apai büszkeség diktálta követelményeknek ele­get tegyenek, sokat mesterked­tek azon, hogy születendő gye­rekük a vágyott fiú legyen. A hagyományok szerint az eljö­vendő gyermek nemét már az esküvő napján biztosítani kell. Attól függően, hogy az ifjú pár mit szeretett volna elsőszülött­nek, egyes helyeken a magasra vetett menyasszonyágyra kisfi­út vagy kislányt rakott a vőfély, másutt a menyasszony ölébe ültették a kívánt nemű kis­gyermeket. Bizonyos előjelekből, esemé­nyekből, a terhes asszony kül­sejéből, viselkedéséből, közér­zetéből szerettek volna követ­keztetni a gyermek nemére. Nagy öröm volt, ha újévkor a várandós menyecske házába el­sőként férfilátogató érkezett, ez biztos fiút jelentett. A hegyes, bal oldalra húzó, magas has, mozgékony magzat, a túlhor- dás fiú, a foltos arc, széles far, jobbra húzó has, gyomorégés kislány születését jövendölte. Tiltó és óvó rendszabályok egész sora mutatja, hogy a szü­lők és a közösség számára a legfontosabb mégiscsak az volt, hogy az újszülött életképes, szép és egészséges legyen. En­nek érdekében a terhes anya nem végezhetett bizonyos házi munkákat, nem készíthetett kovászt, nem dagaszthatott ke­nyeret, tilos volt káposztát vagy uborkát savanyítani, pén­teken fonni, varrni, szemetet az ajtó felé söpörni,' temetőbe menni, esküt tenni, kötél alatt átbújni stb. Mindezek — a hie- > delem szerint — a magzat ha­lálát okozhatják. Nem volt sza­bad vizesedényre ülni, mert a baba nagyfejű lesz, kutyába, macskába rúgni, epret vagy eg­rest enni, mert akkor szőrös lesz. Óva intették a leendő anyát csúnya vagy testi hibás ember megcsodálásától, szokat­lan, to?z dolgok megnézésétől, mert a gyerek is olyan lesz. Ha terhes asszony tököt lop, ko­pasz, ha kukoricát, hosszú hajú gyereke születik. Ha kedvező tulajdonságokat szeretne bizto­sítani gyermekének, akkor vi­szont jól nézze meg a szép em­bereket, a kék szemű gyerme­ket. Az áldott állapotban levő anyákat mindenki óvta, vi­gyáztak rájuk, minden kíván­ságukat teljesítették. Vendég­ségben minden ételből megkí­nálták, otthon is megkapott mindent, amit megkívánt, „hogy el ne vesse péterkéjét”. Még a határban is levehette a megkívánt gyümölcsöt, nem szólt érte a csősz. Az újszülöttet életének első pillanatától kezdve mágikus, rituális cselekedetekkel vették körül, melyek egyszerre voltak egészségügyi eljárások, társa­dalmi szokások — mint például a családba fogadás ■—, illetve óvó-védő varázslatok. Amikor a csecsemő világra jött, a bába megtörölgette, négysarkú, pe- hellyel töltött vánkosba csavar­ta, pólyamadzaggal körülteker­te, majd egy pillanatra letet­te a földre. Onnan vette fel az apja a családba fogadás jeléül. Volt hely, ahol a kalapját is rátette egy pillanatra, vagy ki­vitte az istállóba, és, lóra „ül­tette”, hogy jó lovas váljék be­lőle. Ezután az anyja mellé fektették az ún. „boldogasz- szony ágyába”, ahol 2—3 hetes koráig maradt. A lepedővel el- függönyzött, ezért sátoros ágy­nak is nevezett ágy nemcsak nyugalmat biztosított a gyer­mekágyas asszonynak és gyer­mekének, hanem védelmet nyújtott a gonosz lelkek ellen, és megóvott a szemmel veréstől. Hogy az ágy minél biztosabb menedék legyen, varázserejű tárgyakat tettek bele: patkó­szöget, sarlót, kést, fokhagy­mát, szentelt füvet, keresztet stb. A csecsemő nem maradha­tott egyedül, ha anyjának fel kellett kelnie, seprűt tett maga helyébe, hogy a boszorkány ne tudja kicserélni a még meg nem keresztelt újszülöttet. A váltott gyerekkel kapcso­A nemmel verés gyógyítása, Tunyog, 1931 (Luby Margit felvétele) latos hiedelmek már csak a mesékben élnek, de ország­szerte elterjedtek es egysége­sek voltak. A visszacserélés úgy történt, hogy a befűtött kemence előtt sütőlapátra ül­tették az elcseréltnek vélt gye - reket, ekkor a boszorkány fé­lelmében, hogy az ő gyerekét dobják a tűzbe, visszaadta az egészséges gyereket. Az első fürösztésnek is egész életre kiható jelentőséget tu­lajdonítottak. A fürdővízbe ap­rópénz került, hogy ne szűköl­ködjék, tej, hogy fehér legyen a bőre, alma, hogy piros arcú legyen, kislányoknak virág, hogy szépek legyenek, liba lá­bát mosták a vízbe, hogy ne legyen fagyos kezű, tűt, fej­szét, fúrót — az eljövendő mesterség szimbólumait — tet­ték a vízbe. Megoszlottak a vélemények a fürdetés legmeg­felelőbb idejéről. A többség a reggeli, délelőtti fürdetést ta­lálta jobbnak, erre utal az a hiedelem is, hogyha naplemen­te után öntik ki a fürdővizet, az elviszi a baba álmát. Az sem volt mindegy, hová öntik ki a vizet. Fontos volt, hogy olyan helyre kerüljön, példá­ul bokor, vagy kerítés tövébe, ahol nem járnak át rajta ide­genek. A rózsabokorra öntött víz a kislány szépségét biztosí­totta, a fa tövébe pedig az egyenes, szép szál ember növe­kedését. A beteg gyermek gyógyítása jóformán csak a babonás szo­kások segítségével történt. Még a két háború közötti időszak­ban sem igen fordultak orvos­hoz, csak ha a baj már nagyon nagy volt. Azt tartották, hogy a legtöbb betegséget a szemmel verés okozza. Elhárításként pi­ros szalagot, gyöngyöt kötöttek a csecsemő csuklójára, fordítva adták rá a kisinget, pénzt tet­tek főkötője alá. A szemmel vert gyerek fürdővizébe meg­határozott számú parazsat dob­nak — ez a szenes víz —, s minden parázsnál egy személy nevét mondják. Amelyik emlí­tésénél leszáll a parázs, az, vagy olyasféle személy igézte meg a gyermeket. A gyógymódhoz rá­olvasás is (tartozott, ilyesféle: „Kalap alá, konty alá, vidd a rontást tűz alá, víz alá”. Májékozódás Színházak — Az épület, vagy a száz­éves színháztechnika szorult-e inkább felújításra? — Voltak olyan épületek, melyeket eredetileg nem szín­háznak szántak. Jó néhány van ilyen a pestiek között, de a veszprémi is eredetileg ka­szinónak épült, a kaposvárit is csak nyári színháznak szánták. Ezeknél nagyobb horderejű építészeti, épületgépészeti munkákat kellett megoldani. — Milyennek kell lennie ma egy színházépületnek? — A múlt századi, az üzleti szempontokat erőteljesen ér­vényesítő színházművészetnek olyan épület kellett, amelybe sok néző elfért. A színházépü­let felét, néhol kétharmadát a nézőtér és a közönség közleke­désére, ellátására szolgáló he­lyiségek foglalták el. Ez az arány megfordult a felújítások után: a terület kétharmadát foglalják már el az öltözők, a műhelyek, a színpadtér — mely szintén megnőtt —, és az üzemi épületek. — Csak az arányok változ­tak, vagy szükség volt terjesz­kedésre, új épületekre is? — A nézőtereken ugyan el­vesztettük az ülőhelyek majd­nem egyötödét (köztük sok olyat, ahonnan nem is lehetett látni a színpadot) ám mindezt pótolja a komfort, a szélesebb sorközök, a kényelmesebb szé­kek. További területekre volt azonban szükség akkor, ha a színház ragaszkodott a saját műhelyekhez. Ez a többtagoza­tú, tehát több műfajban tevé­kenykedő színházaknál gyako­A magyarországi színi) lapotban volt, mire a he is tartó rekonstrukciójuk abban a száz évvel ezel a fel-, illetve megújítási) eredményeiről, részleteir helyi Józsefet és Pálfi F ribb, és érthető is. Hogy i nyíre terjeszkedhetnek, a függ, mennyi pénzzel tán ta az építkezést a megy nács. Kaposvárott rekc 11 hónap alatt, jugoszláv telezővel készült el a re rukció, 450 millió forint költséggel, melyben em( építés és egy másik megvásárlása is szerepel aztán helye lett a stúdi háznak, és egy olyan f els; ségű videostúdiónak is, lyet akár bérbe is ad! az előadásról felvételt 1 televíziónak. Kecske szintén terjeszkedtek, a ház mögötti épületet veti a tanács, s az épülettel a színpadnak közvetlen ki lata van. — Az utóbbi évtized megnyílt színházak közül dűl a győri épült eredet Thália otthonának. A zah szegi és a nyíregyházi hogyan működik? —' A nyíregyházi épül gebben is színház volt, a egerszegi pedig egy volt i lődési otthon sikeres átal sa: színpadterei jól műki kényelmesek. Mindkét s: létrehozása 1978-ban 150 forintba került. — összehasonlításul he nánk még néhány dátur, összeget? Makay Béla: Varjúpörkölt idején (Könyvrészlet) Előrelendülöben a tavasz, április van, délelőtt. Az imént jöttem ki a vízből, ahol kitoldoztam-foltoztam a sok évvel ezelőtt gallyakból és karókból megfont „vészemet” (hal­terelő kerítést) teszi-veszi hálóm elé, a kertünk alatti folyószaka­szon, ahol a vízimalom óriásgödre összeszűkül. Itt mindig fut és oxi­géndús a víz. A hideg víz után nem árt egy kis mozgás az elgémberedett végtagok felpezsdítésére. Az erdei gyalog- úton járok ismét, leskelődve és bá­mészkodva a szemlátomást érzé­kelhető változásokban. Micsoda perlekedés csapja meg fülemet! A leghangosabbak egy tölgyfa odújáért civakodó szaricsó- kák (csókák). Néhány tíz méterrel odébb az árokpart dúsuló ághúrja­in pedig a zenebonázó csaláncsú­csot, vörösbegyet és a még csapa­tokban járó sordélyokat ismerem fel hangjukról. A tisztásokon majd térdig ér a hófehér, piciny virágú s nagy szív­levelű kányazsombor. Levelét le­szakítom, összemoncsálom és meg­szagolom: már jó erős a fokhagy­maillata. Az erdei szagtalan Vad­ibolya is tartja még nászát; de ro­kona, az illatos kékibolya már el- virágzóban. A gyöngyvirág viszont most nyitotta szét két levelét. Csak később, május első heteiben rakos­gatja fel fehér gyöngyfüzérét. A hozzá hasonló salamonpecsét bez­zeg már csüngeti kettős ikerbim­bóit. \ A cserjék lombján már egyálta­lán nem lehet átlátni. Legdúsabb a bodza, utána a májusfa és a ju­har. A vadkörte bimbói éppenhogy bigyerednek. Május első éjszaká­ján már vihetnék is a legények a lányos ház udvarára leásni, mint régi apáink csinálták. Aztán az erdő komor és büszke fái, a tölgyek alá lépek, mert oda kell: vértyogást hallok a magas varjúfészkekből. Igen, kikeltek a kisvár jak. Csak jó termés lenne már belőlük, hogy bőven lenne varjúpörköltnek való! Sajnos, örö­mömbe üröm is vegyül. Egy anya­varjú meginog az ágon, és csapkod­va fordul le. Szótlan és fájdalmas pillantásokkal péz rám. Szárnyai és lábai görcsbe kapódnak. Tehetetle­nül aggódom. Lassan kimúlik. Na­pok múlva tudtam meg, hogy a szomszédos búzatáblát, a varjak terített asztalát, levegyszerezték. Távolról kettőzött hup-hup hang üti meg fülemet. Hazajött a büdös­banka is, ahogy az öregektől hallot­tuk. Büdös, mert a fészke kiállha- tatlan bűzös, hogy a fészekrablókat elűzze. Hosszú út után egy magányos fészek alá érek. A szürkevarjúé (dolmányos varjú). Megrúgom a fát, itthon van az anya? Nincs. Bi­zonyára oda van gyűjtögetni a fia­inak, amelyek bezzeg el nem vér- tyognák magukat. Rablóösztönük diktálta óvatosságuk már bennük uralkodik. Ezek aztán finomak var­júpörköltben! Hússal élnek, űzévt. Hát a halak közül is nem a rablók a legfinomabbak? re m P< k, üt Öl ß S2 et h g: h 771 h A h P le te zi Vt ől té h E 7li Ui K d d; 77, rt n kt 9' ei a A n e\ 771 v /V 77 71

Next

/
Thumbnails
Contents