Kelet-Magyarország, 1989. február (46. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-25 / 48. szám

Tisztázni: mi tartozik a nemzeti irodalomba Beszélgetés Pomogáts Bélával Irodalmihírlevél a Bessenyei nevét viseld szabolcsi intézményekről „A Bessenyei-kérdés ezúttal magyar sorskérdés is ... A szabolcsi ember, ha Bessenyeit megrója, azzal a maga hi­báit is kárhoztatja; Ha Bessenyeit szereti, azzal a maga fajtáját becsüli meg.” (Rákos Sándor — 1939.) Sokáig tabu volt. Később lehetett róla hallani, olvasni ezt-azt. Majd egy lírai (Ván­dorének), s’ egy prózai anto- tológiában (Két dióhéj) mu­tatkoztak be a Nyugaton élő költőik-írók, sőt megszület­tek az első kritikai áttekin­téseik is. Erről a rendkívül izgalmas, bár korántsem egységes jelenségről beszél­gettünk a napokban Pomo­gáts Bélával, az MTA Iro­dalomtudományi Intézetének osztályvezetőjével: — A legelső nyugati ma­gyar író tulajdonképpen ke­leti író volt: Mikes Kelemen. A magyar irodalomnak mindig akadtak olyan alko­tói, akik emigrációba kény­szerültek. A XX. században, a két világháború között in­kább balos, szélsőbalos emigrációról lehetett beszél­ni. 1945 után egy nem kife­jezetten jobboldali, de a magyarországi társadalmi­politikai változásoktól ön­magát elhatároló emigráció­val számolhatunik. A megíté­lés alapja az, ikik és mitől fordultak el? Voltak, akik élesen szembehelyezkedtek a 45 utáni demokratikus for­dulattal. De voltak szép számmal olyanok is, akik csak a Rákosi-féle vezetésre mondtak nemet. Végül is két nagyobb politikai színárnya­latot különböztethetünk meg: a polgári demokrácia híveit, akik a Nyugat körül tömö­rültek (pl. Márai Sándor, Cs. Szabó László), illetve a népi írók között fellépőket, akik nem értettek egyet azzal, hogy a parasztpárt a Rákosi- csoport vonzáskörébe került. (Kovács Imre, Szabó Zoltán, Borbándi Gyula). Ezek az írók 1948-ig voltaik a demok­rácia ellenségei — később Rákosi-ellenese'k lettek. Előt­tük lelepleződött a személyi kultusz: nyilvánvalóvá vált annak tévútjellege. Mind­ezek tudatában kell róluk ítélkezni. — Hogyan alakult hazánk­ban a nyugait magyar iro­dalom befogadása? — A hetvenes évektől be­szélhetünk erről: az anya­nyelvi konferenciák nyomán a rádióban, a televízióban, a könyvkiadásban is szólni le­hetett a Nyugaton élők mun­káiról. Azóta a fejlődés nagy léptékű. Egy felmérés szerint 25 nyugati miagyar írónak több mint ötven könyve jelent meg eddig ná­lunk: Cs. Szabó László, Ha­tár Győző, Szabó Zoltán, Tűz Tamás, Faludy György, Thiusz Géza, Dedinszky Eri­ka, Czigány Lóránt kötetei például. Ma azt mondjuk, nem tartjuk őket pusztán „emigránsoknak” művésze­tük a magyar kultúra szer­ves része. — Illyés „ötágú sípnak" nevezte a magyar irodalmat. Elmondható-e, hogy ma e síp nyugati ága teljes zengés­sel megszólalhat? — A nyugati ág recepció­ja folyamat. Fejlődés: ma többet fogadunk be, mint tegnap. Azt ellenben nem mondhatjuk, hogy elértük a teljességet, de a legtöbb ér­ték már megszólalhat. Eddig azok a szépirodalmi művek élveztek elsőséget, amelyek direkt módon nem politizál­tak. Most viszont lassan már 'azok is beszivároghatnak, amelyek történelmi-politoló- giai-pszáchodógiai kérdéseket feszegetnek. Természetesen ezek iránt most nagy a ke­reslet. — Bélád! Miklós, Rónay László és az ön tollából 1986-ban megjelent A nyu­gati magyar irodalom 1945 után című, alig több mint 300 oldalas összefoglaló munka. A kötet szenvedé­lyes viták kereszttüzébe ke­rült: önöket csaknem a be­csületsértés fogalmát is ki­merítő szidalmakkal osto­rozták bizonyos, a kézi­könyvben nem kellőképpen értékeit alkotók. Mi a véle­ménye e polémiáról két éy távlatából? — A szenvedélyes és szél­sőséges vélekedéseket fel­színre juttató vita már vé­get ért. Kirobbanásának ob- jéktív és szubjektív feltéte­lei voltak: számos olyan mű­ről nem nyilatkozhattunk (a 80-iais évek elején született a könyv), amely nálunk tabu­nak számított: például a történelmi-politikai iroda­lom egyes darabjai. Ez jo­gos elégedetlenséget szült a szerzőkben. A szubjektív té­nyező az volt, amely minden élő irodalommal foglalkozó tanulmány végzete, hogy képtelen eleget tenni annak a feltevésnek, amit egy-egy művész önmagáról állít; nos ez nálunk is jelentkezett. Lé­lektanilag persze érthető ez a helyzet, de nem szabad ki­szolgáltatni egy irodalomtör­téneti munkát a személyes önértékeléseknek. — Szerintem nem követ­tünk el nagy hibákat. Úgy vé­lem, a vihar mára elcsitult, sőt 1988 októberében Luga- nóban, ahol a témáról elő­adást tartottam, a kialakult eszmecsere tartalmasnak és előremutatónak mondható. A feladat egyértelmű: to­vább kell folytatni a kuta­tást. Jó volna, ha nemcsak a mi könyvünk lehetne ol­vasható, akár nyugati szer­zők eredményeit is szívesen vennénk. — Szavaiból úgy érzem, a kötet nemcsak tudományos összegzés, hanem korkép is... — Igen, nemcsak a nyuga­ti, hanem a hazai politikai helyzetet is tükrözi. Megmu­tatja, hogy a 80-as évek ele­jén hol húzódott a hazai iro­dalompolitikai gondolkodás tűréshatára. Rengeteg infor­máció egyszerűen szóba se jöhetett, főleg a politikaiak, publicisztikaiak. Ma bizo­nyára száz oldallal hosszabb lehetne a mű. — Nem skizofrén az a helyzet az irodalomtörté­nész számára, ha nem írhat­ja azt, amit gondol? — Nem skizofréniáról, in­kább a cenzurális helyzet melankóliájáról van szó. Az irodalmár választásra kény­szerül: vagy azonosul a hi­vatalos állásponttal, vagy sa­ját véleményét mondja, de elhallgat dolgokat, vagy meg sem szólal. Én a középsőt választottam. Bővebben kel­lett volna írni például Gom­bos Gyuláról. Ám ha a hiva­talos értékelés szerint já­runk el, akkor azt kellett volna mondani, hogy szélső- jobboldali, ellenforradalmár stb. Ma viszont — legutóbb a Hitelben — már olvasha­tók írásai. Egyébként ezek a gondok a kritikában éleseb­ben jutnak kifejezésre. A szépirodalomnak tágabbak a határai. Például Déry re­génye, a G. A. úr X-ben egyértelműen a sztálinizmus­ról szól. Ezt mindenki tudta, jóllehet az irodalomtörténet nem írhatta le 1967-ben, az első kiadás idején. Azt kel­lett mondani: — helyette — ez a negatív utópia arról szól, hogyan tekeri ki a ka­pitalizmus a saját nyakát... Alapvető igazságok kinyilat­koztatása sokszor még ma is vakmerőségnek tűnik: ki merte azt állítani mostaná­ig, hogy Sztálin negyvenmil­lió ember haláláért felelős? — ön az utóbbi években gyakran publikált a határa­inkon túli irodalomból. Kül­detésről van szó? — Az irodalomtörténész­nek sok mindennel kell fog­lalkoznia: én írtam könyvet Déryről, Radnótiról, Jékely- ről, Kuncz Aladárról, kandi­dátusi disszertációm témája a két világháború közötti népi líra volt. Azonban tény, hogy sokszor vallottam az erdélyiekről: itt még renge­teg mulasztásunk van. Ma többen foglalkoznak velük, én például sokat tanultam Czine Mihálytól. Most egyébként a hazai avant­gárddal foglalkozom. 1979- ben adtuk nyomdába Béládi Miklóssal a Jelzés a világba című szöveggyűjteményt, amely csak 1988-ban látott napvilágot. A késés oka az, hogy több írás, dokumentum elemzi a magyar avantgárd és az illegális kommunista párt viszonyát. — A József Attila Emlék­könyv — félelmetes idő — 32 évet várt a raktárban ... — Igen, 1957-ben adták (volna) ki, csakhogy számos emlékezés beszélt az illegá­lis kommunista párton belü­li nézeteltérésekről. Igaz, hogy az Emlékkönyv anyaga is már agyoncenzúrázott szöveg, pedig ez csak a jég­hegy csúcsa ... mégsem je­lenhetett meg, csak 1989- ben ... — Mi lehet még elzárva? — Szerintem már nemigen vannak zárolt kiadványok. Ugyanis a problémásakat még ideje korán bezúzták. No de József Attilát vagy Illyéstől a Szellem és erősza­kot bezúzni mégsem illett. Nekik „szerencséjük volt” ... — ön az MTA Irodalom- tudományi Intézetének osz­tályvezetője. Kérem, vázol­ja fel az intézet tevékenysé­gi körét! — Az intézet feladata az egész magyar irodalom kuta­tása. Akadémiai tervek alap­ján dolgozik. Megjelentet ké­zikönyveket, összefog la lókat, kiad folyóiratokat, az Itk-t, a Helikont és a Litteratúrát, könyvsorozatokat, kismonog­ráfiákat (Kortársaink). Mun­katársaink részt vesznék a kritikai életben, előadásokat tartanak, önálló kutatásokat folytatnak. Fontos felada­tunk a XX. század sok kér­désének újraértelmezése: pél­dául a Szabó Dezső-problé- ma, az erdélyi magyar iroda­lom története stb. Újragon­dolásra vár a XX. század egész irodalomtörténeti rend­szerezése: az avantgárd olyan jelenségeit, mint Kas­sák, a Mozgó Világ, az Új Sympózium, a párizsi Ma­gyar Műhely együtt kell tárgyalni; Szilágyi Domokos­ról ott kell beszélni, ahol Nagy Lászlóról. Az értéket is meg kell vizsgálni: sok ítéletünket a napi politikai szempontok határozták meg: például Komját Aladárnak a hatkötetes „spenótban” önál­ló fejezet jutott, míg Weöres Sándor, aki a magyar iroda­lom legnagyobb egyéniségei, Ady, Babits méllett áll, csak mint a Nyugat harmadik nemzedékének tagja jelenik meg. Az efféle aránytalansá­gok tovább nem tarthatók. Tisztáznunk kell: mi tarto­zik a nemzeti irodalomba. Ehhez azonban módszertani­elméleti kérdésekre is vá­laszt kell adnunk. A Kossuth Gimnáziumnak — Nyíregyháza akkor egyetlen gimnáziumának — ifjúsági ön­képzőköre vette fel először a Bessenyei György nevét. Es legutóbb — 1989. február 24-én — létrejött a legújabb Besse­nyei nevet viselő intézmény Ti- szabercelen, a filozófus-író szü­lőhelyén működő 42. sz. Besse­nyei György Szakmunkásképző Intézet. És ami a legrégibb (1888) és a legújabb (1989) Bessenyei nevét viselő intézmények között van? Az eltelt évszázad során milyen iskolák, szervezetek, egyesületek írták zászlajukra a bölcsész­költő nevét? Talán legcélsze­rűbb, ha időrendet követve so­roljuk fel, gyűjtsük egybe a Bessenyei nevet viselők egykori és mai közösségeit: 1. 1888. Bessenyei György If­júsági önképzőkör — Nyíregy­háza, Kossuth Gimnázium. 2. 1898. Szabolcsvármegyei Bes­senyei György Művelődési v Kör — Nyíregyháza. Első elnöke: Feilitzsch Berthold. Működött 1949-ig. 3. 1923. Bessenyei György Gim­názium — Kisvárda. Alapítva: 1911-ben. Részt vállaltak Besse- nyei-kézirat kiadásában is. Je­lenlegi igazgatója: Sárosy Zol­tán, a Bessenyei Társaság el­nökségi tagja. A Bessenyei-kul- tusz ápolásában ma is példa­mutató munkát végeznek. 4. 1939. Bessenyei Kör állami­lag engedélyezett zeneiskolája — Nyíregyháza. Vezetője: Vikár Sándor. 1945 után a városi ta­nács irányításával működik. Történetét Vikár Sándor 1972- ben megjelent kötete foglalja össze. 5. 1946. Bessenyei György Kép­zőművészeti Szabadiskola — Nyíregyháza. Működött 1952-ig Tanárai: ősz Dénes, Berky Nán­dor, Boros Géza, Diószegi Balázs. Egykori tanítványai: Berecz András, Huszár István, Pál Gyu­la és Soltész Albert. 6. 1947. Bessenyei György Népi Kollégium — Nyíregyháza. Ala­pításában tevékeny szerepet ját­szott Rá ez Géza, a Bessenyei Kör társelnöke, a Társaság tisz­teletbeli tagja. A kollégium je­lenlegi igazgatója: Kiss János. 7. 1961. Bessenyei György Me­zőgazdasági Tsz. — Tiszabercel Vezetőjük: Czuczor Károly, aki egyben a Bessenyei Társaság egyik alelnöke. Bessenyei gon­dolatainak népszerűsítését töb­bek között azzal segítik, hogy a Bessenyei Műveltségi Verseny­ben győztes ált. iskolai tanulók részére rendszeresen jutalmakal ajánlanak fel. 8. 1972. Bessenyei György Ta­nárképző Főiskola — Nyíregyhá­za. Alapítva: 1962. A névválasz­tásban jelentős szerepe volt Margócsy József akkori főigaz­gatónak, a Bessenyei Társaság elnökségi tagjának. Az intéz­mény jelenlegi vezetője Cserve- nyák László. A főiskolán évente mintegy 100—120 olyan magyar szakos tanár kap diplomát, akik már alaposabban megismerhet­ték Bessenyei életművét, akik Képes Géza költő-műfor­dító 1909-ben Mátészalkán született. Apja kovács volt. A Sárospatakon gimnazistás- kodó ifjú már görög—latin költőket fordított, és latin nyelvű költeményeket írt. Verseit közölték az Erő, Új Idők, Napkelet című folyó­iratok, valamint a kassai és kolozsvári lapok. Később Budapestre ke­rült, az Eötvös kollégium 'tagjaként végezte el az egye­temen a magyar—német sza­kot. Hihetetlen nyelvérzéke volt, megtanult az ókori és nyugati nyelveken kívül oro­szul, észtül, finnül, vogulul, bolgárul, perzsául. Előbb Sá­rospatakon tanítani kezdett, később a Honvédelmi Mi­nisztériumban fordító lett. Itt bekapcsolódott az ellen­állás tiszti vonalába. Irodal­mi munkásságáért 1943-ban és 1949-ben Baumgarten-dí- jat kapott. képesek arra, hogy Bessenyei emberi magatartását, művészi erényeit, feivilágosodott gondo­latait az iskolákban az újabb generációk számára közvetítsék. A Bessenyei Főiskolán félszáz oktató — és nemcsak irodalmá­rok — és 80 főiskolai hallgató tagja a Társaságnak. 9. 1972. Bessenyei György Mi- nikönyvgyűjtő Klub. Tagjainak száma 30 fö. A klub vezetője Dohanics Sándor főorvos, a Bes­senyei Társaság tagja. Tevé­kenységüknek csak két kiemel­kedő eseményét emelem ki: megjelentették — a Nyírségi Nyomda igényes gondozásában. — Bessenyei: Agis tragédiájának miniatürkötetét, és az 1988-as Bessenyei Irodalmi Napok al­kalmából minikönytár-kiállítást rendeztek a megyei könyvtár nagytermében. A megnyitón a klub vezetője ismertette eddi­gi munkájukat, eredményeiket. 10. 1974. Bessenyei Színkör. A város amatőr színjátszóinak kez­deményezésére alakult, a mű­velődési központ támogatásával működő színkör. Eddigi vezetői Csorba István, Mester Attila, La­katos István voltak. Jelenleg Marth Ildikó népművelő irányí­tásával dolgoznak. Számos sike­res produkció részesei. A szín­kör tagjai közül Marth Ildikó é9 Illyés Péter gyakran fellépnek a Társaság rendezvényein is. H. 1975. (?) Bessenyei Köny­vesbolt, — Nyíregyháza. A bolt dolgozói Karászi Katalin veze­tőjükkel együtt a Társaság ún. pártoló kollektívái közé tartoz­nak. 12. 1937. Bessenyei György Iro­dalmi és Művelődési Társaság. Működése — 9 tiszteletbeli, 300 rendes taggal és 10 pártoló kol­lektívával — a város nyilvános­sága előtt rendszeresen folyik. 13. 1988. Bessenyei-osztály. A nyíregyházi Kölcsey Gimnázium­ban Murányiné Csorba Zsuzsa ta­nárnő ösztönzésére alakult. Tag­jai most másodévesek. Bekap­csolódtak a Bessenyei Irodalmi Napok rendezvényeibe, s részt vesznek a Műveltségi Verseny­ben. 14. 1989. február 24.: Mint már a bevezetőben jeleztem: ekkor alakult meg Tiszabercelen a leg­újabb: Bessenyei nevét viselő megyei intézmény. Természetesen idetartozónak tekintjük a megye üzemeiben, vállalatainál dolgozó Bessenyei nevét viselő munkabrigádok tagjait is. Tevékenyen és ered­ményesen dolgozik pl. a Vendég­látó Vállalat főiskolai Bessenyei- brigádja. Ha a fenti — jelenleg működő, Bessenyei nevét viselő intézmé­nyek létszámát összeadjuk — nagyvonalú számítás szerint is mintegy 7000 ember tartozik eb­be — a névadó személye által — összefogott, Bessenyei szellemi örökségét vállaló — közösségbe. Ha ezek szervezetileg függet­len egységek is egyetértenek a gondolattal: érdemes lenne a jövőben egy ismerkedő Besse- nyei-találkozót rendezni. A felszabadulás után a Magyar Rádió irodalmi osz­tályának a vezetője lett. 1954- ben megszervezte a Mag­vető Könyvkiadót, később az írószövetség titkára, az Aka­démia Irodalomtörténeti In­tézetének kutatója lett. 1952- ben József Attila-díjjal is­merték el munkásságát. Ver­seit orosz, bolgár, észt nyelv­re fordították le. Tanulmá­nyai, kritikái jelentek meg magyar és finn folyóiratok­ban. [Verseskötetei: Már­ványba véslek (1932); Gorgó mereng (1942); Vajúdó világ (1954); Napkelte Mongóliá­ban (1955, verses útinapló); Só és bors (1956, epigram­mák) ; A mindenség énekei (1961). Műfordításai közül: Napnyugati madarak (1937); A sziget énekel (1947); Sza­badság magvetői (1949); Vá­logatott műfordítások (1951); Finn versek és dalok (1959); Szádi: Rózsáskert (I960)] Karádi Zsolt Képes Géza: Mátészalka Ügy emelkedsz ki mint csapzott sziget a homok szikkadt hullámaiból, Benned mihez lehetek még hű? Hiszen a Forrás-utca, hol születtem s az apai ház — nincs sehol. Hol a tűz és vas háza, a műhely? Hol a nagykalapács, hol van az üllő s a többi iszerszám, mik fürgén forogtak s ünnepnap félhomályban hunyorogtak Széthulltak mint tört kerékből a küllők. Él egy kisfiú, ott huppog a porban s mezítláb is tud vágtatni a tarlón. Az utcából szűk sikátoron át megy a Nagyvégre, ki a Cinevégre, a Cigány-sorig s annál is tovább. Az a kisfiú ott táblából benned, Szalka, te pöndörödött levelű szikár akácok álmos városa Felébredtél már — jó, tudom, tudom! De az a kisfiú, ki ott botorkál, olyannak lát, amilyen akkor voltál. Elnyújtott hangon énekli a zsoltárt nem is tudom már, hogy naponta hányszor! Temetésre jár, hóviharban is, mert muszáj — egyszer ítéletidőben otthon maradt s másnap a kántor nádpálcával úgy tenyerébe vágott, hogy kis tenyere végig kihasadt Szűkmellű házaid közt él szorongó régi magam s még hazahajt profán vágy: a Krasznát, melyet sívó homok nyaranta roppant kortyokban ivott — S a Csikó-hegyet mely tömzsi homokdomb, de drágább volt mint minden Alpesek. Felgyúlnak a szilaj gyermeki harcok s hiába döfköd, rúgdal a sok konok gond: ha erre gondolok, derűs leszek. Utcáidon lányok, fiúk szeméből köszöntenek a régi társak: ők is széthulltak mint apám szerszámai miket az idő széthullva sem veszt el, mert tanítványok közt osztotta szét mind, mielőtt még elment volna, a Mester. Bánszki István Képes Géza köszöntése A nyolcvanadikra Perzsául is beszél KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1989. február 25.

Next

/
Thumbnails
Contents