Kelet-Magyarország, 1988. július (45. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-23 / 175. szám

(IJBBrVÉGI MELLÉKLET Sci-fi kongresszus után A torinói rejtély és más titkok Két díj Nyíregyházára került A tudományos-fantasztikus irodalmat és társművészeteit kedvelők európai kongresszu­sát az idén Budapesten, a Kongresszusi Központban ren­dezték meg. Sorrendben ez volt a tizenharmadik, és ugyanekkor tartották a ma­gyar klubok kilencedik orszá­gos találkozóját is. Sőt, most első ízben került megrende­zésre a SZOC-CON, azaz a szocialista országok sci-fi klubjainak nemzetközi talál­kozója. A Kongresszusi Központ re­mek házigazdának bizonyult. Az aulában képzőművészeti kiállítást lehetett megtekinte­ni, különböző sci-fi témájú könyveket, posztereket, s egyéb kiadványokat árultak, vagy éppen egy asztal mellett üldögélve régi barátokkal és új ismerősökkel társaloghat­tak a résztvevők. Ugyanitt több televíziós készülék is el volt helyezve, melyeken nyo­mon követhették az éppen fu­tó videoadást, de akik csak ezeket szerették volna nézni, azoknak külön videoterem állt a rendelkezésükre. Akiknek a baráti beszélge­tések során nyelvi nehézsége­ik támadtak, azoknak mindig segített egy „ügyeletes” tol­mács. Az előadások, tanácsko­zások idegen nyelvű részeit mindenki a saját tolmácské­szülékén keresztül kísérhette figyelemmel. Az EUROCON XIII. meg­nyitóján ttr. tíorváth Sándor, a VÉGA Magyar Science Fic­tion Egyesület elnöke köszön­tötte az országok és a klubok képviselőit, majd John Brun­ner angol író, a konferencia díszelnöke tartott rövid beszé­det. Az előadások közül a legér­dekesebbek témái a parapszi­chológia, és a torinói rejtély voltak. Az előbbi a telepátiát, a telekinézist és hasonló je­lenségeket foglalja magába, az utóbbi pedig Jézus halotti lep­lének vélt szövetről szerzett eddigi információkat gyűj­tötte csokorba. Az EUROCON XIII. sztárja címet minden bizonnyal Erich von Döntken nyerte volna el, ugyanis az ő előadásán vettek részt a legnagyobb számban, sőt, a következő nap újabb előadás megtartására kérték fel. A svájci kutató nevét ha­zánkban „A jövő ’emlékei” cí­mű film tette ismertté. Most az újabb kutatásairól tartott diavetítéses előadást, és a nemrég elkészült filmjét is be­mutatta. A ' közelmúltban Egyiptomban járt, ahol a le­tűnt kultúrák kőbe vésett- és a piramisok mélyébe zárt nyo­mait vizsgálta. Jelenleg az ott szerzett tapasztalatokról ír egy könyvet, s ezt a munkát csak a magyarországi meghí­vás miatt szakította félbe. Ha­marosan magyar nyelven is kapható lesz a népszerű best- sellérjei közül egy. Valószínűleg nemcsak a rö­videsen megjelenő Däniken- féle könyv lesz közkedvelt a hazai sci-fi kedvelők között, hanem az a sorozat is, amely­nek első három darabját az EUROCON-on vehették kezük­be a könyvgyűjtők. Ezeket a színvonalas kivitelű és tartal­mú kiadványokat a VÉGA egyesület jelentette meg. Sor került egy filmcsemege megtekintésére is; az első ma­gyar sci-fi film, a „Szíriusz” korabeli humorán derülhetett, a közönség. Emellett több, ed­dig is ismert, illetve nálunk még be nem mutatott filmet is vetítettek. A kínálatot a non­stop videoprogramok színesí- tették. A záróülésen a sci-fi terüle­tim kiemelkedő munkát^ vég­zők . vettek át különböző díja­kat. Az Európai Sci-Fi Tár­saság részéről Pascal Ducom- adta át az 1988. évi eu- dfjakat, szám szerint A magyar nemzeti sci- aa Arany Meteort a kapták: Hosszú írás című re­gényéért; Kútvölgyi Erzsébet színművész, A harmadik élet című tévéfilmben nyújtott szinkronalakításáért; Gross Péter a sci-fi képregények bib­liográfiája szerkesztéséért; Jancsó Csaba képzőművész A számítógép szerelmese című festményéért és eddigi mun­kásságáért; a Kincskereső cí­mű gyermekmagazin szerkesz­tősége á sci-fi irodalom nép­szerűsítéséért és terjesztésé­ért; a Szupernóva 5. és a Metamorf II. klubkiadványo­kat szerkesztő szegedi és nyíregyházi sci-fi klubok kol­lektívája és Huszár István, a nyíregyházi Metamorf klub vezetője, kiemelkedő szervező munkájáért. A közönségszava­zatok alapján első ízben ki­osztott HUNGAROCON-díjat Temesvári Ferenc Mágikus barlang című képzőművészeti alkotásáért és Zsoldos Péter Ellenpont című regényéért kapta. Az utolsó nap került sor a magyar klubok képviselőinek tanácskozására, melyen több javaslat hangzott e) a VÉGA MSFE és a klubok közötti kapcsolattartás témaköré­ben. Meglepően aktívnak mu­tatkoztak a klubok a jövő évi HUNGAROCON megrende­zését illetően, öt város — köz­tük Nyíregyháza is — kérte a tizedik hazai találkozó szer­vezési jogát. Az egyesület ve­zetősége később fog dönteni ebben a kérdésben. A nyíregyházi Metamorf, sci-fi klub 1982-ben alakult, a Váci Mihály Megyei és Váro­si Művelődési Központ védő­szárnyai alatt. Bár a tagság többször cserélődött, a klub alkotókedve és kitartása töret­len. Ezt leginkább a klub bel* ső tájékoztatói, és az eddig megjelent három fanzin (ama­tőr sci-fi) bizonyítja. Talán nem tűnik szerénytelenségnek, ha leírjuk, hogy az első kiad­ványunk 1985-ben Arany Me­teor díjat kapott, a második pedig, 1987-ben az Arany Me­teor mellett Európa-díjat is nyert. A harmadik kiadvány a hazánkban megrendezett eu­rópai találkozóra készült el, s ezért is íródott a bevezetője hat nyelven. Egyébként ez a magyar klubok kiadványai kö­zül az első, amely színes bo­rítóval, sőt posztermelléklettel jelent meg. A Metamorf sci-fi klub kap­csolatot keres minden, a tu­dományos-fantasztikum iránt érdeklődővel; írókkal, grafi­kusokkal és más alkotókkal, gyűjtőkkel, olvasókkal, megle­vő és most alakuló klubokkal. A tapasztalat azt mutatja, hogy számos' fiatal rejtett te­hetség él, mit sem tudva a le­hetőségekről. Ezt támasztja alá, hogy a legutóbb meghir­detett országos novellapályá­zaton igen nagy volt a részvé­tel. Végül az ide beérkezett anyagokból állította össze a klub azokat a kiadványokat, amelyek a fent említett sike­reket érték el. A Metamorf sci-fi klub min­den páros hét keddjén, a nyíregyházi Ifi Tanyán várja az érdeklődőket a klubfoglal­kozásokon. Levélben pedig az MVMK cimén lehet keresni velük a kapcsolatot. Huszár István Miután Árpád népe bezú­dult a Kárpátok hágóin és bir-’ tokba vette e hegyekkel ko­szorúzott medencét, megálla­podott. Itt letelepedve folytat­ta állattenyésztő,» halászó-va- dászó és földet művelő foglal­kozását, és megkezdte zsák­mányszerző .kalandozásait nyu­gaton is. Ezek nem egyszer szövetségesi megbízásból le­folytatott büntető háborúk is voltak, amelyben a hasznot a préda jelentette. Ez a jelenség csaknem természetesnek mondható, mert a nomád ál­lam életfeltétele a külső zsák­mányolás volt. A 933. évi merseburgi, majd a 955. évi lech-mezei (augs- burgi) vereség után a törzs­főknek be kellett látniuk, hogy a nyugati vadászterület élet- veszélyessé vált., Ezután az orosz szövetségben vívott Bi­zánc elleni harcokban vezet­ték le tettvágyukat, s gyarapí­tották a nemzetségek vagyo­nát. Az új hazában idegen nemzetek közé ékelt magyar­ság tehát nyolc évtizeden át állt harcban Európa népei­vel, mígnem a fejedelmi szé­ket 970-ben elfoglaló Géza (meghalt 997-ben) belátta, hogy népének sürgősen szük­sége van a békére. Letiltotta a bizánci kalandozásokat is és Árpádtól Széni A magyar királyság „. • .figyelmesen kezdett tár­gyalni a körös-körül fekvő va­lamennyi szomszédos tarto­mánnyal a békéről, melyet ko­rábban sohasem kedvelt...” — olvashatjuk az 1077 körül írt, Szent István életét előadó, úgynevezett „Nagyobbik le- gendá”-ban. Géza fejedelem tehát — aki korábban sohasem kedvelte a fegyvernyugvást, mondja a Szent László királyunk utasí­tására megírt Nagyobbik le­genda szerzője —, államférfiúi bölcsességében -a szomszédok­kal, volt ellenségekkel próbált meg kibékülni s velük barát­ságos viszonyt fenntartani. Géza ugyanis még időben fel­ismerte, hogy a nyugati csá­szárság már-már megsemmi­sítéssel fenyegette a magyar­ságot. A túlsó oldalon viszont Bizánc tárt karokkal és békü- lékenyen fogadta a magyart is, mint annyi más török-szkí­ta népet. Könnyen tűnhetett úgy Gézának, mintha Bizánc lenne a megmentő. Ha akkor kelethez csatlakozi éri közvetlen célját, a m< nekülést a nyugati vés lemből. De hogy milyen azt megmutatta a bolgá rök példa; Bizánc elősz nemzetiséget, azután álla gát vette el a segítségért zá fordulónak. Mindezt átgondolva G nehezebb utat választott; veteket küldött Ottó n római császárhoz, akitől gáti, tehát római kát. püspököt kapott, s aki e tóttá a hittérítést Mag) szágon. Később, 996-b; nyugati kapcsolatok m lárdítására Géza felesége te István fia számára E bajor herceg leányát, Gi Ugyanekkor „.. .össz< Magyarország főembere az utánuk következő ren közös tárgyalás tanácsa s fiát. Istvánt a nép élére tóttá, hogy uralkodjék ő és ennek megerősítésére det külön-külön megei Kiss Benedek: Apám kertjébe Napáldozó apám kerti elhalt a kaszasuhogás, égi vér ragyog a levél s mint Krisztus sebét szent Ti megtapintom a vén fó b körte, meggy, szilva, őszibe apámat régen eltemet de fái gyümölcsöt önti nem vagyok apátián i mé ki elment, ím, föltámc őt látom a varasait fén ahogy hiánya fölsajog Soha nem volt képes megszokni ezeknek a pilótáknak a stílusát. Az Aeroflot TU-154-es gépe mint mindig, most is meredek szögbe emelte orrát az égnek. A vastag ablaküve­gen keresztül nézve az Ob pillanatok alatt pántlikává kar­csúsodon, a nehéz acéltest mormogó dübörgése pedig alig érzékelhető süvöltéssé vált. Az utastérben mindenki össze­szorított fogakkal és remegő gyomorral várta: mikor érik már el a 11 ezer métert, mikor szűnik meg a testet az ülésbe szorító vaskéz ereje. Szurgut, a Szibériai-alföld egyik utolsó nagyvárosa lassan eltűnt a mindent elmosó párásságban és a nyugodt tempóra váltó repülő alatt csak a hatalmas folyó szürkés szalagja vált el a végtelen tajga ijesztő egyhangúságától. Az emberek megélénkültek, be­szédük foszlányai mondattöredékenként jutottak el ide, a bejárat melletti három üléshez. Itt tűntek fel először a csi­nos stewardessek is. »- — Juzsánka? — kérdezett vissza a szíves kínálásra. — Te vagy egy szép Juzsánka, — nevetett a szép utaskísérő­re. Ásványvizet kínálgatott a magas, lenszőke hajú, búza­virágkék szemű lány. Tekintetük találkozott. A nő meg­ismételte oroszul szavait, ezúttal a megkínált is erre a nyelvre váltott a magyarról. Tökéletesen beszélte az or­szág nyelvét. Elmagyarázta a mosolygós szőkeségnek: nem a Dél-Urálban töltött ásványvizet kellene Juzsánkának ne­vezni, vagyis Dél Leányának, hanem őt magát a húsz évé­vel, a pezsgő életkedvével. — A Dél-Urál sokkal szebb, mint az Ob-alföld — nézett ki egy pillanatra az ablakon —, amikor én húszéves vol­tam, nagyon szerettem ott... Tudja, kedvesem, Szverd- lovszkban jártam egyetemre. Van annak már több, mint harminc éve. Mondja, mikor érjük el Szverdlovszkot? — Még másfél óra —fordult vissza a stewardess a kö­vetkező sorból ugyanazzal a mosollyal, és tovább osztogat- ta-ajánlgatta a Juzsánkát. — Milyen szép oroszsággal beszélt ez a lány — fordult útitársához. A gép szinte állt a levegőben. A fekete égbolt mögül, valahonnan magasról tűzött be a nap. Nehezen vál­toztatott helyzetet a kérdéshez, hiszen korpulens termete igen szűkén volt az ülésben. — Tudod, az igazán szép oroszt itt beszélik Szibériában, éppúgy, mint nálunk a magyart Szatmárban, Betegben. Majd figyeld meg a moszkvait... Milyen henye. Milyen gyomos. Nem azt mondják: zdrasztvujtye, hanem zdraszt- vuj’che. Szagyi’che. Figyelte a másikat, akf nyelve hqg/ével próbálta mon­dani a két változatot. Nem nagy sikerrel. Aztán hallgattak egy kicsit. Milyen nehezen telik az idő — gondolta. Ott­hon más. Az ember felül a Hajdú expresszre, zörög, zaka­tol, kanyarodik. Nézi az elsuhanó állomásokat... Elröp­pen a három óra. A repülőn csak ül az ember. Nem moz­dul semmi. Az emberek idegenek. Az útitárs félájult az átrepült időzónától. — Mesélj Szverdlovszkról — szólalt meg mégis a fiatal­ember, mintha megérezte volna a másikból kívánkozó sza­vakat. — Ki tudja, milyen most 1984-ben — válaszolt ábrándo­sán. — Nagyon régen nem láttam. Igaz, itt nem kell cso­dálkozni rajta, ha ennyi idő alatt alig változik valami, öt évet töltöttem ott, életein, legszebb öt évét, öt borzon­gató esztendőt. — Lassan lendült bele, aztán elragadta az elbeszélés sodrása. — Otthon kiválasztottak, legyek azok között, akik szovjet ösztöndíjasként innen hoznak diplomát. Mindig erdőmérnök szerettem volna lenni, szédült voltam a boldogságtól, hogy ott tanulhatok„ ahol kontinensnyi er­dő van. Nézz le ... El nem fogy alólunk. — Ne viccelj, hiszen te gépész vagy, gépgyári igazgató otthon. — Ehh, még csak nem is gépész, kohász, — legyintett lemondóan. Moszkvában csoportokra osztottak bennünket, amikor kijöttünk. Az én ukdzom Szverdlovszkba szólt, a metallurgiára. Vita nem volt. Mikor egy év múlva haza­mentem, kissé elcsodálKoztak a pestiek, de azt mondták: nem baj, sőt! Most kellenek nekünk igazán a kohómérnö­kök. — Mégsem lettél az. — Na hallod... Hát van a Nyírségben kohó? Nevettek ... A kéksapkás lányok ismét feltűntek. Mosolyuk változat­lan üdeséggel vidította fel a fáradt arcokat. Egy pár hideg csirkecomb volt a menü a tálcán, fóliába burkolva. Mel­lette egy kanál borsó. Az utasok egy része a szatyrából már elköltötte reggelijét, de kivétel nélkül mindenki el­tüntette az újabb adagot. Mennyi ember, és annyiféle — gondolták mindketten. Mongolredős szemek, kikönyöklő járomcsontok, vörösszeplős, tejbőrű északiak. És még ki tudja, mennyi náció. c Az olajfúrók homokszigetén is ezen csodálkozott legin­kább: a háromtucatnyi ember legalább egy tucat nemze­tiségű volt. A sofőr például — legnagyobb elképedésére — moldáviai román. Ez hogy kerül ide... Szívesen gondolt vissza a beszélgetésre. Az olajmunkások elégedettek voltak gyára termékeivel. Mintha hájjal kenegették volna, örült, hogy a nem gyárbéli idegen is hallván hallja: messze föl­dön megbecsülik kezük munkáját. Megtapogatta a szíve környékét, egy kis szorítást érzett. Nem szeretett repülni, messze földeket látni annál inkább. ÉSi Szverdlo Nehézkesen oldalvást tak gondolatai. — Ja, igen ... Ne asztotta fel. — Kernt Érdeklődő szempár ) nan termett bennün múlva már oroszul gyikünk. Mekkora sz melyikünket. Pedig mint az uráliak mai szel felfogni, hogy a hajt. Nekem tanáról lövegtornyát tervezte de messze maga mö| tás, lelkesedés, fegyel Izzóit a szeme és kezéstől. Az átmagol, idézésétől. Aztán ism — Ez a fegyelem szolt a fiatalember denütt a dokument, ruhás őr. A Kremlbe óriás harang nem ] Háromfelől fütyült t tások között élni. — A rend, a rém hidd el. — Engem ez amo. van egy vadász isme káját és viccesen ti szemem láttára, és t dulatosan elkapta tő dászszabály az, hog ha te magad vetted l — És nincs igaza A kongresszusi érmen Ver­se Gyula látható. Tlszakóródi fedeles István-klskapu — Petkes István rajza

Next

/
Thumbnails
Contents