Kelet-Magyarország, 1988. június (45. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-11 / 139. szám

1988. június 11. 0 Sherlock Holies és az inkvizíció az idegenforgalmi szakember Azzal kezdődött Szigligeti Imre idegenforgalmi pályafutása, hogy mindenképpen be szeretett volna ke­rülni Nyíregyhá­zára Pátroháról, ahol mezőgazdasá­gi üzemvezetőként dolgozott. Elkép­zelése kiemelkedő KISZ-munkája révén valósult meg: felfigyeltek rá, mint KISZ-tit- kárra és 1974-ben őt javasolták az újonnan nyíló if­júsági és diák uta­zási iroda élére. — A kirendelt­ségvezetőnek ak­kor még nem kel­lett nyelvtudás. Nem sokat konyí- tottam az idegen- forgalomhoz, némi saját tapasztalat­tal rendelkeztem csak, mert utazni már abban az időben is nagyon szeret­tem. Izgalmas hónapok— évek következtek: be kellett járnom minden olyan bázist — országot, várost, szállás­helyeket —, amiket a fiata­loknak ajánlani lehetne. A személyes megjelenésen, kap­csolatok kialakításán nagyon sok múlik, nekem az az el­vem, hogy amit csak lehet, így intézzünk el. Kitűnő ta­lálmány a telefon, a telex, de egy személyes találkozást nem pótolhat. A nyíregyházi Express uta­zási iroda kirendeltségveze­tője eleinte mindent maga intézett, később már inkább a kollégáit küldte hivatalos utakra. Nem szereti ugyanis hosszabb időre főnök nélkül hagyni az irodát. A két-há- rom napos utakat részesíti előnyben, gyakran megfordul például Nyugat-Berlinben, mert az ottaniakkal igen jó kapcsolatot épített ki, gyako­riak a cserelátogatások. — Hosszabb időre a csalá­dommal szeretek menni, a szabadság alatt. A tenger­part a mindenünk, négyéves kislányom járt már Jugosz­láviában, Bulgáriában — két éve mindenhová magunkkal cipeljük. Volt azonban egy felejthetetlen hosszabb utam, úgy félhivatalosan. Időnként csoportokat kísérünk, s al­kalmam nyílott rá, hogy ily módon egy hónapot Japán­ban tölthessek. Afrikán és Svédországon kívül minden jelentősebb országban meg­fordultam a tizennégy év alatt, de Japán az, ahová fenntartás nélkül visszavá­gyom. Az emberek tiszták, udvariasak és kimondhatat­lanul fegyelmezettek. Emlék­szem, megdöbbentünk, ami­kor elvittek bennünket egy általános iskolába: a tante­remnek nem volt ajtaja, en­nek ellenére a hétéves gyere­kek óra alatt egyetlen pilla­natra sem vették le szemüket a tanárról. Nem érdekelte őket a jövés-menés, a vendé­gek jelenléte, kötelességük­nek tartották, hogy figyelje­nek. A négy nagy utazási iroda közül egyedül az Express ajánlatai szólnak egy bizo­nyos korosztálynak. Ez a kor­osztály a harmincöt éven alu­liaké, akik szeretnének mi­nél olcsóbban, akár kisebb kényelmetlenségek árán is világot látni. Divat manap­ság az ifjúsági turizmust pocskondiázni — de vajon hogy látja ezt a kérdést a legilletékesebb, az irodaveze­tő, aki maga is csak nemrég lépte át azt a bizonyos kor­határt? — Szeretném először is le­szögezni, hogy hozzánk bár­ki bejöhet, nemcsak a fiata­lok, ajánlataink mindenki­nek szólnak. Ezt mutatja, hogy leggyakrabban közép- iskolások és nyugdíjasok!!) veszik igénybe szolgáltatása­inkat. Csak annyiban külön­bözünk a többi idegenforgal­mi hivataltól, hogy az ifjúsá­gi kedvezményekre jogosító igazolványokat nálunk lehet egyedül kiváltani. Az ifjúsági turizmus sze­rintem olyan, mint a futball, mindenki beszél róla, de aki­nek ez a hatáskörébe tarto­zik — és itt nem elsősorban egy vidéki irodára gondolok —, az mélyen hallgat. Érdek­lődés lenne a kerékpártúrák iránt — de megyénkben nincs egyetlen olyan hely, ahol biciklit lehetne kölcsö­nözni. Aztán itt van a „ba­kancsos” turizmus: a turis­taházak hálózatát elsorvasz­tották, gond az olcsó szállás. A kempingcikkekhez horri­bilis áron lehet hozzájutni, még a kölcsönzési díjuk is magas. Kezdjük ott, hogy ná­lunk nem is lehet jó túraba­kancsot kapni, aki komolyan szeretne gyalogolni, annak valahonnan külföldről kell behoznia. Szóval az az érzé­sem, hogy az „ifjúsági turiz­mus” címszó alatt sok pénz elfolyik az országban — de hogy mire, azt senki nem tudja. Egyre többen választják mostanában a szervezett he­lyett az egyéni utakat. Az Express felismerte az igények alakulását és információs szolgálatot hozott létre. — összességében magasak az áraink, főképp, mióta az ÁFA is bejött. Van ugyan olyan ajánlatunk középisko­lások részére, hogy egyhetes velencei-tavi üdülés teljes ellátással mindössze 950 fo­rintba kerül, de ez csak egy a sok közül. A többi irodához képest ugyan olcsóbbak va­gyunk, de többéves tapaszta­latom mutatja, hogy bizony sokaknak még ez is megfizet­hetetlen. Ha bejön hozzánk egy fiatal és megkérdezi, mit tudnánk ajánlani, én mindig visszakérdezek: mennyi pén­zért? Az egyéni turistaút ki­fizetődőbb, ha igénybe veszik hozzá az ifjúsági kedvezmé­nyeket. A nemzetközi ifjúsá­gi házakban az erre jogosító igazolvánnyal potom pénzért meg lehet szállni, az Eurotra- in menetjegyet, az Interrail-t jó ismerni. Sajnálom, hogy megszűnt a stopos igazol­vány, mert az is nagy köny- nyebbséget jelenhetett volna. Szigligeti Imre legnehezebb ügyfeleinek a pedagógusokat tartja. Pedig maga is közéjük tartozik, hiszen tavaly elvé­gezte a tanárképző főiskolát rajz szakon, levelezőn. — Szeretnénk elérni, hogy a tanulmányi kirándulásokat ne szervezze mindenki má­jusra, mert képtelenség annyi buszt keríteni. A szezon széthúzásáról azonban az is­kolák hallani sem akarnak és nehezen értik meg, hogy az utólagos programmódosítá­sok nekünk micsoda bonyo­dalmat jelentenek — hát még ha indulás előtt egy-két nap­pal jelentik be! Egyébként ezen a területen is változás történt, a három-négy napos kirándulások kora letűnt, nincs rá pénz. Már a középis­kolák is csak egy, legfeljebb két napra terveznek kirándu­lást. Ezt az idegenforgalmi szakembereknek tudomásul kell venni és alkalmazkodni, ahogy lehet. Az alkalmazkodás az iro­davezetőnek nem esik nehe­zére. Alkalmazkodott ugyan­is a kor követelményeihez, hogy állandóan tanulni kell, a továbbképzés elengedhetet­len. A marxista egyetem, a szakmai vizsgák után a főis­kola következett, lassan egy nyelvvizsga kerül sorra. Jól beszél oroszul, konyhanyel­ven megérteti magát a világ­nyelveken, de papírja még nincs egyikről sem. Mentali­tását látva azonban semmi kétség afelől, hogy ami késik, nem múlik! Bartha Andrea Kádár János összegyűjtött műveinek második kötete — amely a közeli napokban je­lent meg — az elmélet és a gyakorlat összhangjára tö­rekvő politikusnak 1958 és 1962 között elhangzott — megjelent munkáit tartal­mazza. Valótlanság lenne a történelemről azt állítani, hogy eseményei egyenletesen, arányos időbeli elosztásban zajlanak. Ellenkezőleg, fon­tos, esetleg nagy horderejű események gyakorta „össze- sűrűsödnek”, a történések szinte összetorlódnak, fel­gyorsulnak. Az öt év, amely az összeállítás időkeretét ad­ja, jelentős hazai és nemzet­közi eseményekben rendkí­vül gazdag volt. Hazánkban az ellenforra­dalom utáni konszolidáció legfontosabb évei ezek, a párt VII. és VIII. kongresszusa, a mezőgazdaság szocialista át­szervezése, a KISZ I. kong­resszusa jelzik a gazdasági és politikai élet kulcspontjait. A világpolitika színterein pe­dig a kommunista és mun­káspártok moszkvai értekez­lete, az SZKP XXII. kong­resszusa, a kubai forradalom kemény létharca, a szovjet • ==fc===:^ A rózsa neve * film májusi bemu­J TlllTl tatóját messze megelőzte a híre a hazai sajtóban. De mindaz, amit előzetesen tudni lehetett ró­la, túlságosan ellentmondá­sos volt ahhoz, hogy külö­nösképp felcsigázza érdeklő­désünket. A rendelkezésre álló információk mérlegelése inkább a bizalmatlanságot eredményezte, mint a felfo­kozott várakozást. A „nagyon nagy regény”- ekből ritkán szokott sikeres filmváltozat születni, márpe­dig a kiindulópontul szolgáló műről a fordító ezt a minő­sítést vetette papírra. Vall­juk be, a szerző személye is „gyanús”: Umberto Eco nem ismeretlen Magyarországon, de nem regényíróként, ha­nem esztétikai és főleg sze­miotikái, azaz a jeltudomány körébe tartozó írásai alapján tarthatták számon az érdek-' lődők. Hogy valaki 60 éves korában lépjen a nyilvános­ság elé szépirodalmi alkotás­sal, nem éppen mindennapi jelenség. Akad persze példa rá, s úgy tűnik, Itália éghaj­lata különösen kedvező, utoljára ugyanis Giuseppe Tomasi di Lampedusa jelent­kezett ilyen későn és ilyen sikerrel, az emlékezetes A párduc című regényével, mint most Eco, akinek a munkáját immár közel har­minc nyelvre fordították le. Mivel ma már nem létez­het olyan irodalmi szenzáció, amelyre a filmszakma pilla­natok alatt le ne csapna, A rózsa neve sem kerülhette el a sorsát. Jean-Jacques Anna- ud, a rendező nyilatkozta, hogy a regény elolvasása után úgy érezte, itt a nagy lehetőség számára. (Mellesleg a könyvről nyilatkozott a fő­szerepet alakító Sean Conne­ry is, bár ő sokkal kevésbé lelkesen, mivel — mint mondja — „legalább a felé­ből egy szót sem értett”.) A film fogadtatása körüli előzetes bizalmatlanságnak szülője lehetett egyébként az is, hogy Annaud korábbi filmje, A tűz "háborúja alap­ján aligha számíthatott azon rendezők közé, akik egy adott téma feldolgozása során a mélyebb gondolatiság irányá­ba tájékozódnak, ugyanakkor a regény ennek lehetőségét is felkínálja, a róla írtak, il­letve a belőle közölt részletek erre engedtek következtetni. Minden ilyen előzetes mér­legelés, minden várakozás, amely részleges információ­kon alapul, nem válik hasz­nára az ügynek. Ezt igazolja A rózsa neve című film. A film, amelynek gyaníthatóan (s a könyv magyar kiadása után majd megmérhetően) csak alapjául szolgált Eco műve, mert Annaud nem ha­zudtolta meg korábbi önma­gát, és kevésbé törődött az­zal, hogy „jelképek erdején át visz az ember útja”, ki­emelt hát egy eseménysort,, s ezt tárta á közönség elé. Ha valaki az eddigiekből azt a következtetést olvasná ki, hogy a jegyzetírónak el­marasztaló véleménye van a filmről, az téved. A rózsa ne- 've jó kalandfilm, igényesen szórakoztató mű. Nem kez­dődik vele új filmtörténeti korszak, nem fedezett fel új műfaji törvényeket, de a mai filmkínálat közepette az sem kis érdem, ha a korhangulat felidézésével ízléses módon érdekes cselekményt tud a néző elé vinni. A történet színhelye egy bencés ’ kolostor, valahol Észak-Itáliában a hegyek kö­zött, s az idő dolgában is pontos eligazítást kapunk: az Ür 1327. esztendejét jegyzik. Egyházi vitára gyülekeznek a vendégek, köztük William of Baskerville ferences rendi szerzetes is, aki hamarosan nyomába ered azoknak a ha­láleseteknek, amelyek az erő­dítményszerű kolostorban történtek, s amelyek titokza­tosságukkal nemcsak a rémü­let, de a kíváncsiság forrásá­vá is váltak. Ettől kezdve minden a leg­szabályosabb krimi receptje szerint bonyolódik. William barát Sherlock Holmesként indul a nyomokat vizsgálni, mellette segítőként, Watson doktorként Adso, a szerzetes­palánta lábatlankodik, s sze­mélye alkalmat ad arra is, hogy rideg körülmények el­lenére a szerelmi szálat is bele lehessen szőni a törté­netbe. Aki hatásvizsgálattal fog­lalkozik, mérlegelheti, hogy a romantikus cselekményfor­dulatok kötik-e le jobban a nézőt, merthogy van itt gáz inkvizitor, aki természetesen elbukik, s van máglyatűz, amelytől az egyetlen női sze­replő megmenekül; vagy a film pergő tempója; én leg­inkább a látványvilágra sza­vaznék. Annaud pontosan tudja, hogy a film a látvány művészete, s e tekintetben az apró részletekre is ügyel. Nem lennék meglepve, ha a szerzetesek figurájának ki­választásánál személyesen Fellinivel tanácskozott volna. A csúcs természetesen a könyvtári labirintus, amely a többi díszlettel együtt Dante Ferreti tervei alapján készült. A rózsa neve — talányos cím. Annaud erre vonatkozó­an a következőt mondta: „Arra gondoltam, hogy ebben a filmben, amely rejtélyekkel van tele, szórakoztató dolog egy utolsó rejtélyt fenntarta­ni. Vajon mit jelent a cím? Umberto Eco biztosan meg­magyarázná, de hosszadalmas jelelméleti fejtegetés helyett elégedjünk meg az egykori latin költő gondolatával: „Rózsa a múlt, de csupán a nevét hagyta nekünk meg.” Hamar Péter ülésszakán elmondott beszéd pedig nemcsak megismételte az MSZMP korábban is val­lott nemzetközi politikai alapvetéseit, benne a békés egymás mellett élés elvének és gyakorlatának kiemelését, hanem mintegy elvi-politikai „nyitánya” volt annak az út­nak, amelyen haladva ha­zánk elérhette azt a széles nemzetközi megbecsülést, amelyet napjainkra sikerült kivívnunk. Ennek az öt évnek azon­ban — sok konkrét esemény összefoglaló lényegeként — legnagyobb, bátran történel­minek nevezhető eredménye, sajátja az a társadalmi mére­tű bizalom, amely ekkor szi­lárdult meg a párt politikája iránt. Olyan politikai tőke volt ez, amely meghatározta a további évek, évtizedek le­hetőségeit, s amelynek ismé­telt megteremtését okkal szorgalmazta az MSZMP legutóbbi pártértekezlete is. Ennek a bizalomnak az alap­jául ma sem szolgálhat más, mint amit Kádár János — 1958-ban megfogalmazott: „ ... a párt tekintélyének egyik forrása most az, hogy a szó és a tett nagyjából egyezik.” S e gondolaton túl­menően, az egész kötet alap­vető történelmi tanulságok­kal szolgál. Valcsicsák Imre A közeljövőben vetítik a mozikban a Távoli kiáltás című ja­pán filmdrámát Jamada Jódzsi rendezésében A konszolidáció évei (Kádár János művei. Második kötet 1958—1962) űrkutatás politikai szempont­ból is nagy sikerei (Gaga­rin) a nemzetközi folyamatok ellentmondásosságát, de ugyanakkor progresszivitását is mutatják. Kádár János e korszakból megjelenő munkái minde­nekelőtt forrásértékű doku­mentumai ennek az esemé­nyekben gazdag öt évnek. Tartalmukban, hangvételük­ben jól mutatják, hogy a tár­sadalom vezető erejének, a pártnak milyen taktikai és stratégiai kérdésekkel kellett szembenéznie, a jelentkező feladatokat — számolva a közelmúlt tapasztalataival — milyen megfelelő módon és eszközökkel lehetett és kellett megoldani. Az időszak összegyűjtött beszédei szinte kivétel nél­kül, közvetlenül vagy közvet­ve kifejezik az MSZMP hatá­rozott szándékát, hogy egy­részt szilárdan vállalja a folytonosságot a korábbi évek építőmunkájának valós értékeivel, másrészt a hatá­rozott szakítást a személyi kultusz súlyos károkat oko­zó gyakorlatával. Ez a ket­tősség persze mindenkor konkrét feladatok, problé­mák kezelése során merült fel. Köztük ezeknek az évek­nek korszakos tennivalója a szövetkezetesítés, a mezőgaz­daság szocialista átszervezé­se volt. Több mint két évti­zed távlatából a „korszakos” jelző megerősítést kap, s az átalakítás — ellentmondások­tól nem mentes — folyama­ta, eredményességének „tit­ka” aprólékos pontossággal rajzolódik ki Kádár János beszédeiből. Érzékelhető az a nagy hangsúly, amelyet a ko­rábbi évek tapasztalatainak a legteljesebb figyelembevétele kapott. Kitűnik, hogy a me­zőgazdaság szocialista átszer­vezése a hatékony szövetsé­gi politikának kulcsa és egy­ben jövőbeni feltétele is. Ezért a dokumentumértékű előadások, beszédek rendre úgy foglalkoznak a paraszt­ság érdekeltségének, hangu­lati jellemzőinek a kérdésé­vel, a mezőgazdaság gépesí­tésének, az életszínvonal emelésének feladataival, mint az egész társadalmat érintő tennivalókkal. A kifejtésekben szervesen kapcsolódik össze az üres el- méletieskedés elutasítása a mindennapi, szűk gyakorlat­ra való szorítkozás elkerülé­sével. Ebben az ideológiai harc érthetően nagy szerepet játszik. Ezért is hangsúlyoz­za Kádár János legfontosabb beszédeiben ismételten az úgynevezett kétfrontos harc, a dogmatizmussal és a revi- zionizmussal történő nyílt szembenézés folyamatos fon­tosságát. Az ENSZ közgyűlésének 15. Jf. Hétvégi melléklet E km vendége Simái Mihály: MISZTÉRIU M Hattyú a hold Véredben érzed fölszáll a tóból }]u11 a háló> feszül szorít és fojtogat szerelmes lánnyá változik szerelmed kérdez hogy holdsugárból a halálról , „ „ — s te szerelemről hattyutollbol , . , faggatod hálóvá szője vágyait a holtakat

Next

/
Thumbnails
Contents