Kelet-Magyarország, 1987. október (44. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-31 / 257. szám
Jókai Anna Idestova két évtizede jelennek meg könyvei, és ugyanennyi ideje járja az országot. Nincs nehéz ' dolga' annak a népművelőnek, tanárnak vagy könyvtárosnak, aki őt hívja meg — nevének hallatán mindenütt megtelik a helyiség. Sikeres, népszerű író. Legutóbb október derekán, az őszi (szövetkezeti) könyvhetek idején találkozhattak olvasói Jókai Annával. A nyírbátori megyei megnyitón nemcsak az írószövetség alelnökeként, hanem a Fogyasztási Szövetkezetek Országos Tanácsának tagjaként is köszöntötték a vendéget, ákiről sokan nem tudták, hogy ilyen tisztséget is betölt. — Tavaly választottak meg, egy kicsit engem is meglepett a dolog. Egyelőre keressük a módját, hogy észrevételeimmel miként segíthetném a SZÖ- VOSZ-on belüli kulturális munkát. Rajtam kívül még egy tiszteletbeli tagja van a testületnek, Makovecz Imre. Arra kér, feltétlenül említsem meg, milyen oldott, baráti légkörben zajlott le a nyírbátori ünnepség, milyen érdeklődő volt az ottani közönség. De másnap délelőtt Demecserben, délután pedig a nyíregyházi konzervgyárban is órákig tartott a beszélgetés. — Egy ilyen együttlét vajon hozhat-e még újat az író számára? Hiszen, valljuk meg, az esztendők során egy kicsit elszürkültek, megkoptak a könyves ünnepek idején elmaradhatatlan író—olvasó találkozók. — Nem is törekszem rá, hogy újat hozzanak. Inkább én szeretnék az embereknek olyasmit mondani, amire szükségük lehet. Az író—olvasótalálkozó számomra nem min““««''. É*tAr»ím' lehet rutinszerű. Aztán arrql beszél, hogy a húsz esgtén&ő alatt csak tiéT;‘| ' hezedetl á: munka; egy-egy ilyen ÖSSZejövetel résztvevőit is mind nehezebb megnyitni. — A praktikus célok egyre jobban elfoglalják az embereket. Tehetetlenek a mindennapok támadásaival szemben, fáradtabbak, nemcsak az érdeklődésre, hanem arra is, hogy a hallottakat továbbgondolják. Persze mindig volt és lesz egy olyan — sajnos, egyre vékonyodó — réteg, amely partnere az írónak. De téved, aki úgy gondolja, hogy ehhez a réteghez csak a diplomások, illetve a Budapesten vagy a nagyobb településeken élők tartoznának. Gyakran a legeldugottabb helyeken, a legkülönfélébb foglalkozási ágak képviselői között találkozom ilyen emberekkel. Bonyolultabb lett a világ; emberi kapcsolataink ösz- szekuézálódtak, értékrend- szerünk elbizonytalanodott. De Jókai Anna ebben az elkedvetlenedett világban is ugyanazt akarja mondani, amit korábban. Legutóbbi műve, az idén napvilágot látott Együttlét sem szól másról, mint az előtte megjelent tizenkét kötetnyi novella, regény, sőt, dráma; csak talán az Együttlét filozofiku- sabb, meditatívabb a korábbi műveknél. De ebben a regényben is markánsan kirajzolódik az író világszemlélete, amely egy emberi élet — egy tartalmas, igényes élet — vezérfonalának is' tekinthető: ' iaiod.mlMMp —- Tolsztojjá! vallom: az emberiség végső célja nem az, hogy jobban éljen, : hanem, hogy jobbá legyen. Ami természetesen • nem jelenti azt, hogy ne volna szükség anyagilag is tisztességes körülményekre. De ez nem lehet cél — ez csak eszköz ahhoz, hogy az ember megismerje valódi küldetése tartalmát a Földön. Nincs segítség, ha az ember maga nem változtat természetén. Az írót is aggasztja a könyvek drágulása, s még inkább az, hogy drága pénzen sokszor silány, értéktelen könyvek találnak gazdára —ezek valójában meglopják az embereket. — Kinek szólnak az ön művei? — Az emberek egy része szórakozást vár a könyvektől, más részük tárgyi ismereteit akarja gyarapítani segítségükkel. Én egyik műfajt sem gyakorlom, bár a tényirodalmat nagyra becsülöm. Azokban az olvasókban bízom, akik azért olvasnak, hogy saját világképüket, gyakran kínzó nyugtalanságukat egy másik ember, a hozzájuk szóló író világképével ütköztessék. Nekik bizonyára jelent valamit ez az irodalom — nekik, aki úgy érzik, az emberek nemcsak biológiai, társadalmi lény, hanem szellemi lény is. Itt gyökerezik az anyagi valóságban, a magyar valóságban, koronájával azonban tágabb összefüggések, a „magasság” felé tör. Budapesti, történelem-magyar szakos diplomája van, tizennégy évig tanított is, ezeknek az éveknek az emlékei fel-felvillannak egy- egy novellájában, regényében (Magyaróra, Selyem Izabella, A feladat). írói pályafutása a 60-as évek második felében indult röppályájára, első regénye 1968-ban jelent meg. Mindjárt sikere volt. 1970-ben már József Attila- díjat kapott, négy évvel később SZOT-díjjai tüntették ki. Hősei nyugtalan, önmagukkal vívódó, a körülöttük lévő világ gondjaira érzékeny emberek. Ennyiben hasonlatosak is az Íróhoz, aki — saját bevallása szerint — szereti próbára tenni önmagát, vállalni a feladatot, a megmérettetést — mint az önnevelés egyik lehetséges, sőt, kívánatos módját. Nem tudna máshol élni. A természetes emberi hiúságon kívül annak sem tulajdonít különösebb jelentőséget, hogy külföldön megjelenő művei milyen visszhangot keltenek. De azt fontosnak tartja, hogy amit csinál, abban nemcsak a szőkébb pátria, hanem „széles e világ” is jelen legyen. Hite szerint az írónak feladata, hogy törekedjen mindannak megmutatására, amit a világban el kell rendezni; hogy fontos és pontos kérdéseket tegyen fel, még akkor is, ha a világ esetleg kényelmetlennek találja ezeket a kérdéseket. Mert az embert más is kell, hogy vezérelje. nemcsak éhe a kenyérnek — éhe a szépnek, éhe a szónak is. Gönczi Mária Előítélet és elfogultság nélkül . Ha a szovjet film kerül sgó- ba, szinte bizonyos, hogy előítéletek sorába botlunk; s az is, hogy az elfogultság erőteljesen átszínezi a véleményeket. Lassan eljutunk azoknak a hibáknak a megnevezéséhez, amelyek elvezettek ahhoz a ponthoz, ahol már a közönség számára szinte lehetetlenné válik az egyes alkotásoknak a valóságos értékrendbe helyezése, s csak a szakmai közvéleményt képviselők számára világosak az erővonalak. E hibák közül a legnyilvánvalóbbnak az tűnik, hogy az elmúlt másfél-két évtizedben nagyjából ugyanolyan sok szovjet film került a mozikba, mint azt megelőzően. Csakhogy a hatvanas években a szovjet új hullám csúcsteljesítmények sorát hozta, az utána következő időszakban viszont ritkán akadt ilyen teljesítmény, s ha mégis, akkor ezek a kivételek — mint például a Vörös kányafa — belevesztek a gyenge-közepes művek sokaságába, s a bizalmát vesztett néző esetleg ezeket sem nézte meg. Ma már egyre többet tudunk meg arról, hogy mit ártottak otthon a szovjet filmnek az „apparatcsikok”, azzal, hogy sok ötletet csírájában elfojtottak, illetve, 'hogy 25 év alatt hozzávetőleg 130 filmnek a bemutatását megtiltották. Az már nem derülhet ki, hogy. mit vesztett a szovjet film azzal, hogy Kira Muratova rendezőnő kénytelen volt a MOSZ- FILM-nél takarítónőként dolgozni; hogy Paradzsano- vot internálták; hogy Tar- kovszkij és mások is külföldre kényszerültek. A filmművészszövetség tavalyi kongresszusa óta sok minden változott a szovjet filméletben. Az a szemléletbeli átrendeződés, amely az ország egészét jellemzi, érvényes a művészeti életre is. Elem Klimov személyében olyan agilis vezető került a szövetség élére, aki határozott elképzelések alapján látott munkához. Hogy a változások mikorra hoznak eredményeket, azt egy olyan művészet, mint a film esetében nehéz prognosztizálni részint azért, mert a szervezeti átalakítások sem mennek egyik napról a másikra, részint pedig azért, mert egy-egy alkotás átfutási ideje eleve hosszú. Klimov 1989-re ígéri az első eredményeket. Aránytévesztés lenne azt hinni, hogy a „glasznoszty” előtt készült művek szükségképp csökkent értékűek. A többségük kétségkívül ebbe a kategóriába tartozik, de a szovjet film erejét, s legalább egy szűk sávban a művészi folytonosságot jelzi Á szovjet filmhét bemutatói elé az az objektívnak nevezhető, vagy legalábbis pozitív értelemben elfogultnak nem tekinthető mérce, amelyet a nyugati országokban rendezett fesztiválok jelentenek. Imponáló az az eredménylista, amelyen mind Gorbacsov főtitkárrá választása előtt készült film szerepel: a velencei nagydíjat Szolovjov kapta; a Téma (Pamfilov) az Aranymedvét érdemelte ki a nyugat-berlini fesztiválon; Nana Dzsordzsadzét jutalmazták Mannheimben az Arany Kamerával; Cannes- ban a zsűri nagydíját Abuladze kapta a Vezekíésért. A világ bármelyik filmgyártó országa szívesen fogadna ilyen előkelő bizonyítványt. A magyar filmforgalmazás példás gyorsasággal teremtette meg annak lehetőségét, hogy a hazai nézők számára is hozzáférhetővé váljanak a leginkább figyelemre méltó alkotások. A novemberi szovjet filmhetet megelőzően már mozikba került a Téma, amely nyitottságával az ér-, telmezés roppant izgalmas lehetőségét kínálja; láthattuk German művét, az Ellenőrzés az utakon-t, amely hosszú ideig nem kerülhetett a nézők elé, s a háborús tematika nem hagyományos kezelése miatt érdemesíthető figyelemre; bemutatták Klimov Búcsúzás-k t, amelyet még Larissza Sepityko kezdett forgatni, de tragikus halála miatt nem fejezhetett be. Ez utóbbi film a mai orosz élet rendkívül őszinte tükre, mentes a korábbi műveknek- a mindennapi életformát szépítő felhangokkal kezelő szemléletétől, szimbolikája pedig megrendítő erejű. A novemberben bemutatásra kerülő filmek közül kétségkívül a Vezeklés az igazi szenzáció. Nem olcsó hatáskeltés szenzációnak nevezni Abuladze, grúz rendező 1984-ben készült filmjét, hiszen e minősítésnek megfelelő fogadtatásban részesült Cannes-ban. Az elismerés inkább szólt a témának, mint a művészi kidolgozottságnak. Arra még nem volt példa a korábbi szovjet termésben, hogy a. célpont a személyi kultusz működési elve legyen, s itt olyan, főhőst lá thatunk, akinek nemcsak cselekedeteiben, de külső megjelenése bizonyos jegyeiben is Sztálinra ismerhetünk. A cselekmény ugyan egy meg nem nevezett» országban játszódik, s a rendező a történelmi idősíkokat is látványosan csúsztatja egymásba (pl. a középkori páncélba öltöztetett rendőrök mellett az elnöki emelvényen Rubik-kockával játszó bírót láthatunk), ezzel jelezvén a mondandó tágabb érvényességét, de aligha tévedünk, ha alapvetően azokra a torzulásokra gondolunk a látvány alapján, amelyek a 30-as és 40-es évek Szovjetuniójában jelentkeztek. Igazi csemege az újra forgatási lehetőséget kapott Pa- radzsanov műve, A szurámi vár legendája. Csemege abban az értelemben, hogy ritka és különleges mind műfaja, mind látványelemei tekintetében. Cselekménye, amely a középkori Grúziát idézi, kísérteties hasonlóságot mutat egy székely népballadával, a Kőmíves Kelemen- nével. Igazi értelmiségi film Alekszej Germán másik, dobozból előkerült munkája, a Barátom Iván Lapsin. Történelmi mű ez annak ellenére, hogy nem szerepelnek benne kiemelkedő személyiségek, sem krónikába kívánkozó események, de fontos látlelet az 1935-ös esztendő hangulatáról és viszonyairól. Kár, hogy kevés ráhangoló- dási pontot kínál a széttördelődő cselekmény. A szovjet filmhét ajánl továbbá mesefilmet és sci-fit, de inkább a művészi teljesítmények ereje, mint a szórakoztató filmek hatása miatt ítélhető jelentősnek ez a rendezvénysorozat. Hamar Péter Jelenet A szurámi vár legendája c. filmből. Megyénkről, megyénkből Szabó Lőrinc: Valami szép Egész héten köd nyomta téli hegytetőnk: magas fellegek fogták fazekukba a tájat s rácsukták a fedőjüket. Ma se mozdultak meg. De este fent: tág körben, kinyílt az ég, mintha egy nagy kéz felemelte volna a fazék fedelét. Más nem történt. A ködfal állt, és a csöndben csak a céltalan üveghold úszott a magasság még üvegebb habjaiban; de a zord táj már fölfigyelt rá, s bámult, mint mikor a sötét kétségbeesésnek eszébe jut hirtelen valami szép. A debreceni tudomány- egyetem néprajzi tanszékének oktatói, hallgatói közül sokan előszeretettel választották, s választják kutatásuk terepének Szabolcs-Szat- már megye valamelyik táját, települését, s a szőkébb régióban is él néhány népha- gyomány-búvárló . szakember, akinek a tollából napvilágot látnak a feltárt adatok, megfogalmazódnak a megérlelt gondolatok. A tanszék szívesen ad helyet az itteni etnográfusok írásainak, talán elég, ha csak a néhai Szalontay Barnabás, Farkas József, Erdész Sándor Debrecenben megjelent munkáira gondolunk. A néprajzi műhely kiadja a messze földön ismert Műveltség és Hagyomány idegen nyelvű köteteit, szépen sorjáznak a Gömör néprajza darabjai, s harmincadik-harmincadik kötetnél tartanak már a Folklór és etnográfia, valamint a Studia folkolistica et ethnographica sorozatok is. A közelmúltban kilenc művet ismertettünk, most az azóta megjelent négy munkára kerítünk sort. Régészeti tanulmányok Ke- let-Magyarországról — ez a címe annak a tanulmány- gyűjteménynek, amelyet — Farkas József közreműködésével — Németh Péter szerkesztett. Oktatási és kutatási kiadványnak nevezi a kötet- eleji meghatározás. A tanulmányok voltaképpen a Mátészalkán 1983-ban tartott ré- gészeti-néprajzi-muzeológiai tudományos ülésszakon elhangzott előadások szövegei. Olvashatunk a román etnogenezis két ágáról, az alföldi vonaldíszes kerámia kialakulásáról, a tiszai kultúra néhány kérdéséről, a neoli- tikum szatmári kezdeteiről, a korai vaskor kelet-magyar- országi tudnivalóiról, a kabar-kérdésről, az avarkori csontveretes tegezről, az archeológiái kutatás geofizikai módszereiről, a besztercei román kori kolostorról, a kunok és a jászok kutatásának néhány problémájáról, az egyik dolgozat pedig az 1981 —83 között végzett ásatásokat, talált leleteket veszi számba. Erdész Sándor Az archaikus eposz kérdésein töpreng tanulmányában. Az etnográfus a kutatók kötelességének tartja az eltűnt naív, nemzeti eposznak, a magyar „Kalevalának” a nyomait keresni. Hangsúlyozza, hogy Arany János szerint is létezett ez az eposz, amit — a költő véleménye ez — a krónikák mentettek át. Erdész meggyőződése: „ ... az archaikus verses epika főbb témakörei fennmaradtak, a hagyomány őrzi azokat. Az sem közömbös számunkra, hogy egyre több ilyen folklóranyag (eposztöredék) kerül elő”. Nemzeti álom rekonstruálni az ősrégi magyar epikát. E sorok írójának nemrégiben azt nyilatkozta Ratkó József, hogy néhány társával hozzálátnak az irdatlan feladatnak. Bárcsak siker koronázná a munkájukat! Janó Ákos kötetének címe- témája: Kendermunkák és társas élet Szatmárban. A kutató tudja, hogy a kenderrel kapcsolatos közös munkavégzések a kalákáknak csak egy része, ugyanakkor hangsúlyozza: ezek jelentőségükben első helyen állottak. A kenderkitermelés és -feldolgozás sok fázisa közösen végzett teendő volt. Ezeknek az alkalmaknak a természetét Janó a megye keleti részén (a Tisza—Szamos közén, a Tiszaháton, a Tarháton, az Erdőháton, a Szamosáét és a Szamostól délre lévő Ecsedi-láp vidékén) vizsgálta. A kötet végén a bőséges jegyzetanyag és műszókincs is bizonyítja a kutatói elmélyültséget. A négy dolgozat közül a Felhősné Csiszár Saroltáé a legtermetesebb (Temetkezési szokások a beregi Tiszaháton). Rendkívül alapos gyűjtésre mutatnak a közzétett adatok és a szavakba öntött tanulságok. Eszméltető erejűnek véljük a parasztember élet- és halálfelfogását. A falu (főleg egykori) népe szerint a halál az élet szerves része, nem végletesen szen- vedtető tragédia, hanem csupán az élet vége. Az eltávozó sokszor jól jár, hisz megszabadul gyötrő kínjaitól. Érdekes a sírás és a siratás közötti különbség: „A két fogalom a temetéseken elválik egymástól. Míg a sírás ösztönös megnyilvánulás, addig a siratás drámai forma. ... A sírás nem fér bele a temetés kereteibe... A haldokló mellett nem szabad sírni, mert az megnehezíti a haldoklást, meggátolja a halál beálltát”. (Debrecen) Erdei Sándor 1987. október 31. UK HÉTVÉGI MELLÉKLET