Kelet-Magyarország, 1987. július (44. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-20 / 169. szám

1987. július 20. Kelet-Magyarország 3 Az olyasó kérdésére Bürget Lajos fómunkatárs yálaszol Á változás lépései az okos gazdálkodásra gon­dolna. Az utóbbi másfél évti­zed átrendezte az egész világgazdaságot. Büszkék lehetünk arra, hogy ilyen körülmények között a ma­gyar népgazdaság talpon maradt, azonban mit sem ér a büszkélkedés, ha köz­ben el 'kell ismernünk, hogy a legnagyobb erőfeszítések ellenére sem igazodtunk megfelelően a változó hely­zethez, nem javult kellő­képpen nemzetközi verseny- képességünk, a világon leér­tékelődött a magyar pro­duktum. A kibontakozási program felvázolta a tennivalókat, s nyíltan megmondja, hogy illúziók kergefése nélkül, csakis a jobb munkával ér­hetünk el eredményeket. Az tehát nem lehet tovább gyakorlat, hogy a jó válla­latoktól, szövetkezetektől el­veszünk, csakhogy a rosz- szak megmaradjanak. Nem­rég elhangzott az ország- gyűlésen, hogy a költségve­tés hatalmas deficittel küsz­ködik, nyilván ez sem ma­radhat így. A változtatás egyik — minden embert kellemetlenül érintő —, de pillanatnyilag legalább a költségvetési hiányt csök­kentő „eredménye” bizonyos áruk, szolgáltatások árának emelése. S ne legyünk sze­mérmesek: még nem értünk a mostani intézkedésekkel sem az út végére. Azonban ez kell a változás megindí­tásához, hogy a vállalatok­nál maradjon annyi pénz — az új vállalati adórendszer is ezt' támogatja —, amely­nek révén megindulhat egy stabilizációs, majd kibonta­kozási szakasz. „A gazdasági kibontako­záshoz eredményesebb ter­melőmunkára, a teljesítmé­nyek és a jövedelmek jobb összehangolására, a teljesít­ményen alapuló differenciá­lásra, igazságos köztehervi­selésre és hatásos szociál­politikára van szükség” — hangsúlyozza az állásfogla­lás. Jajgat, sír a tikkadt mező... ARNVÉKKÁ VÁLT REMÉN VEK Szál már és Bereg vidékén egy-egy viszonylag száraz esztendőben dörzsöli a kezét a gazda: nem vitte el a víz a termést, megtelnek a magtárak. Talán éppen eme köztudat­ba ivódott jelenség miatt a homoki gazdaságokban akad, aki úgy gondolja, de jó most arrafelé. Pásztor Miklós, a szatmárcsekei Haladás Termelőszövetkezet elnöke az az em­ber, akinél dühösebb, csalódottabb és keserűbb nemigen akad se közel, se távol. — Tavaly 8,4 tonnát adott a tengeri, ami errefelé — azt hiszem — ok a büszkeségre. Ebben az esztendőben a si­keren felbuzdulva 700 hek­tárt vetettünk be, és majd­nem fél tonna műtrágya ható­anyagot adtunk ki alá. Még egy hónappal ezelőtt is úgy tűnt. megnyerjük, az utóbbi hetekben azonban árnyékká váltak a reményeink. Árnyék ugyan nemigen van a csekei határban, különösen így délidőn. Csak a sajátun­kat látjuk Tóth Bertalan fő- agronómussal a lábaink alatt. Tanácsos egy-egy pillantást odavetni, nehogy bokánk tör­jük a hatalmas repedésekkel behálózott kőkemény talajon „Furulyázik” a kukorica — féltenyérnyi repedések a so­rok között. — Itt az ártérben a tíz tonnát döngettük volna, ha jön vagy 80 milliméter eső — kesereg a poros, zöld leve­leket szemlélve. — Most vi­rágzik a címer, de így eső híján hiányos lesz a termé­kenyülés. A kis csövecskék végén ott a fénylő bordópiros angyal­haj, a szálak vége már kezd vágottdohányszínt ölteni és porladozni. A főagronómus elmeséli, miként célozták meg a tíz tonnát. Nem bíztak mindent a természetre. sókolj meg — zúgta a E_ fülembe a szúnyog. — Egy csók és én királykisasszonnyá válto­zom. Csapunk egy görbe estét. Azonmód fültövön vág­tam magam. A szúnyog el­pusztult, nálam harangoz­tak. Félálomban baromi na­gyokat tudok ütni. Volt úgy, hogy hasonló szúnyogirtás után napokig zúgott a fe­jem, csengett a fülem. Kész önrongálás. Az éjszakai kalandomat elmondtam kertszomszé­domnak, Stohaneknek. Sze­gény most bottal jár. Le­esett a cseresznyefáról. Még a mentők is kiszálltak hoz­zá, nyílttörés ürügyén. A cifrán faragott csont- szipka volt az oka, amit Stohanek mindig a farzse­bében hord. Történt, hogy mikor Stohanek bő három méter zuhanás után megfe­neklett az édes anyaföldön, • a farzseb kirepedt. A szipka kibuggyant a repedésen és Csók a szúnyognak összekenödöit néhány agyonnyomoit túlérett cse­resznye sárpiros tevétől. Ezt a csontot látta meg a Stohanek üvöltésére a hetedik szomszédból átro­hanó asszony. így hívta a mentőket: — Gyorsan jöjjenek! ösz- szetörve, vérbefagyva fek­szik egy férfi a fa alatt... Igen, igen ... Láttam a vé­res csontját. A mentőorvos nem esett le a fáról. Azonmód tisz­tázta a helyzetet, de biztos, ami biztos, kivizsgálásra beszállították Stohaneket. Emlékeztetőül kapott egy alapos gyomormosást. Most tehát kedvenc szomszédom, botjára támaszkodva hitet­lenkedik: — Arról már olvastam valahol, hogy egy béka a csók után sirállyá változott. De hogy egy szúnyogból ki­rálylány legyen!? Jól tette, hogy agyoncsapta. Manap­ság annyi a szélhámos. Er­ről jut eszembe, nincs vé­letlenül egy bőrlyukasztó­ja? Az újabb szorításhoz már nincs elég lyuk a de- réküvemen. Nézem Stohaneket. Kör­mérete nem változott, ugyanaz a háj és sörpocak, mint tegnap, és azelőtt. Mondom: — Nekem itt ne vicceljen Stohanekkém. Jobb húsban van, mint hét másik. Gon­dolom, megviselte a fára mászás, a zuhanás, és a gyomormosás, de semmit sem fogyott. — Majd fogok. Tudok, amit tudok, mert az én fü­lembe nem holmi vérszívó nőstény szúnyogok döngi- csélnek. Én a lényegre kagylózom. Benzin, pékáru, cigaretta, háztartási ener­gia! Mond ez magának va­lamit? — Semmit. Ellenben azon töprengek, mi van akkor, ha az a szúnyog, amit agyoncsaptam, igazat mon­dott. Talán mégiscsak meg kellett volna csókolnom. tohanek úgy néz rám, JP mintha mondaná: „Én estem le a cse­resznyefáról és ez lett az ütödött.” De nem mondja, holott lehet, hogy igaza van. A mai helyzetben ki­rálylánnyá csókolni egy szúnyogot, több mint köny- nyelműség. Hát győzném én energiával? Arról nem is beszélve, hogyha szúnyog­ként falánk volt, király­lányként mennyit zabálna. Ó, drága paszuly! Vagy ar­ról most nincs szó? Seres Ernő — Ilyen magas átlagoknál már a finomságokra kell ügyelni, csak úgy lehet fel­jebb srófolni a termés meny- nyiségét. Tavaly például rá­jöttünk, hogy Rábával vetve a keréknyomban nem kél jól a kukorica. Szétszedtük a ti­zenkét soros cikló vetőgépe­ket két hatsorosra és MTZ- vel vontattuk. Pusztán ezál­tal fél tonna a javulás. Len­ne, — teszi hozzá lemondóan. A dűlőutak némelyikén la- vórnyi kis tócsákat kerülge­tünk. Pusztán bosszantásként esett némi eső szombat haj­nalban. Az elnököt az borí­totta ki, hogy Naményból jött haza aznap este, és látta, ott mennyivel több esett. A fő­agronómus látván késő dél­után a levegőt sűrűsödni, nem nagyon aludt, hátha megjön a várva várt áldás. Aztán szombaton pirkadatkor fél öt és öt között háromszor indult el valami kis zápor, összesen egy millimétert ho­zott. Íme mekkora története van egy milliméter csapadék­nak azon a vidéken, ahol akadt már esztendő 1000 mil­liméter esővel is. Pásztor Miklós egyébként akkurátus ember. Pontos kimutatása van arról, hogy júniusban miként esett tíz alkalommal 25,9 mil­liméter csapadék. — Van saját mérőeszkö­zünk, amellyel regisztráljuk az időjárás eme jelenségét, de én hivatalos adatot hasz­nálok mégis, a vízügy mérő­állomásáét Nincs okunk kételkedni te­hát a lehetetlennel határos számokban és információk­ban. A határ pedig önmagáért beszél. Mit beszél? Jajgat, sír a tikkadt mező. Még a gyomok közül is csak néme­lyik mélyen gyökerező bírja szuflával. A folyondár esze­lősen virágzik, beborít min­dent rengeteg apró tölcséré­vel, felfut a kukoricára és fojtogatja az amúgy is áléit szárat. A búzában a pipitér és az acat borzas feje zöl- dell. Kénytelenek két menet­ben aratni sok helyen, hogy a kombájnok boldoguljanak. Az őszi árpával minden­esetre végeztek. A töltés kö­zelében egy hatalmas — er­refelé szokatlan a 100 hektár egyben — területen bálában a szalma. Ütemesen hordják a tehergépkocsik, az MTZ-re szerelt gólya szakszerű moz­dulatokkal rakja csinosra a járműveket. — Ide szudáni fű jön má­sodvetésnek, azért igyekszünk — világosít fel Tóth. Berta­lan. — Igaz, hogy az eke még nem megy bele, de hát az nem lehet, hogy sohase jöjjön már az az eső. Ha erre szá­molnánk, akkor vége lenne a gazdálkodásnak, (ésik) m* artuk a meleget, az- y tán több is jött, mint amennyi kel­lett volna. De egyelőre még működik a város, bírja a terhelést. Bár a vízmű már a csúcshoz kö­zelít — jó lesz takarékos­kodni. Üdítő van bőven, a sörkedvelők is több már­kából választhatnak. Saj­nos — mint lapunk más oldalán részletesebben ér­tesülhetnek olvasóink — a tartós tej kevés, a hagyo­mányos pedig többnyire nem tart ki másnapig, jobb, ha azonnal felforral­juk. A város parkjai, pázsit­jai kezdenek kiperzselőd- ni — a locsolóvíz kevés. Tálán érdemes volna más forrásokat is igénybe ven­ni, mint a távvezetéken érkező drága ivóvizet. Re­mek ötlet volt a neme­sebb fák mellé kitenni a kis magyarázó táblákat, de számba kellene venni azt is, mit lehetne tenni, hogy legalább ezek az ér­tékes fák megérjék az őszt. Mert azon még csak- csak lehet gondolkodni, hogy pázsitot, egynyári vi­rágot olcsóbb újratelepíte­ni, mint amennyibe most az öntözés kerülne. De a fiatal fák. netán a meg­jelölt nemes növények esetében már aligha állhat egyenlőségjel. Sajnálom csobogóinkat is — most kellenének a legjobban.. . A lányok ügye (a sétálóutcában) meg már egyenesen túlírt. Bár azt hiszem, az még hiányzik, hogy név sze­rint megírjuk: ki készí­tette tavaly a szép szobor- kompozíció kiegészítő ré­szeit, s felvette-e érte a teljes árat. Ne csak a mű­vész nevét tudja minden­ki.. . Nézem a város külföldi vendégeit, a turistákat. Talán kicsit kevesebben vannak, mint tavaly, más az összetétel is. Mégis jó lenne, ha a város jobban gondolna rájuk. Kevés a városhatárban lévő üd­vözlő tábla. Kellene még néhány jobban eligazító transzparens, felirat. El­tűntek vendéglőinkből a többnyelvű étlapok, de ta­lán a programajánló tab­lókon sem ártana néhány rövid utalás a rendezvé­nyekre egy-két ismertebb idegen nyelven. Hiányo­lom a kis táblácskákat is, amelyek tudatják: „Itt x idegen nyelven is beszél­nek”. Mert nyelvet tudók vannak, de miért titkol­juk? M. S. E n sem örülök az ár­emelésnek. Különö­sen az olyannak, amelynél lemérhető, hogy az életszínvonal csökkenté­sére irányul. Ezzel a véle­ménnyel nyilván nem va­gyok egyedül. Könnyű len­ne szavalókórust is szervez­ni, amely felháborodottan tiltakozik. Hogy mégis óva intek ettől, az nem a féle­lemből, hanem a reális gon­dolkodásból adódik. A mostani bejelentés — egy új kormányzati irányí­tás első népszerűtlen in­tézkedése — fájdalmas, de szükséges lépés volt. Egy rövid mondat igazolja jo­gosultságát a párt gazdasá­gi-társadalmi kibontakozási ' programjából: „Az elosztás nem előzheti meg az anya­gi fedezet megteremtését.” Márpedig mi, magyarok ez­úttal egyre inkább az adós­ságainkból éltünk, olyanok voltunk, mint a rossz házi­asszony, aki újabb és újabb kölcsönökkel próbálja meg­teremteni a tünékeny egyensúlyt, ahelyett, hogy R á kell döbbennünk, hogy nincs más út, példamutatóan dol­goznunk kell, eredményt el­érni, mert különben to­vább romlik a helyzetünk, legfeljebb az újabb áreme­lések döbbentenek rá, hogy nem tettünk meg mindent a változtatás érdekében. Márpedig, ha átmenetileg vállaljuk is — mert vállal­nunk kell — a nehéz lépé­seket, abba nem törődhe­tünk bele, hogy a helyzet tovább romoljon. Lányi Botond Köszönöm kérdezőim bizal­mát. Igaz, a kérdések egy ré­szét oda továbbítottam, ahol azokra válasz helyett intéz­kedés születik. Különben érezhető, hogy igen sokan nem tudják: ügyükben egy tanácstag, netán egy lakó­bizottsági tag is jobban tud­na intézkedni. Kár, hogy a bizalom hiányzik, s apró- cseprő, igazán nem közügyek­kel is az újsághoz fordulnak. Így bármennyire is sajnálom, íagallylevágási ügyben nem tudtam, de nem is akartam intézkedni, hasonlóan mellőz­tem a nyári strandi illemhe­lyekkel kapcsolatos ügyeket is. Viszont szívesen foglalkozom a 18-799-es számról telefonáló kér­désével: miért nem irtják a szú­nyogokat a Tisza • partján? — Engem Nyíregyházán is csípnek. Nem tudom elfogad­ni, hogy anyagi okok miatt nem irtják, hiszen az a sok ide-oda röpködő iskolarepü­lő, mely a légteret ugyancsak zajjal veri fel, hasznosan is fogyaszthatná az üzemanya­got, közben egy kis permetet szórva az inkriminált tájak­ra. Gere Sándor azt kérdezi, hogy cserépkályhaügyben lesz-e válto­zás, mert jelenleg a Nyíregyházi Kommunális Szolgáltató Vállalat határidői megbízhatatlanok, vár­ni kell, míg jön valaki. — Nos, aki tudja, hogy a szolgáltatások esetében im­már a megrendelőnek is van joga, a rendelést felvevő pe­dig a munkaidő-kiesés miatt anyagilag is felelőssé tehető, az feltehetően érvényesíti is jogát. Egy kérdező azl tette szóvá, hogy miért nem tart nyitva szom­baton a NYlRTOURIST, holott az ilyen napokon sok a turista, most van a népművészeti vásár, illetve kiállítás stb. — Sajnos kérdésére nem tudok válaszolni, mert az iro­da válaszra illetékes vezetője évi szabadságát tölti — a Balatonnál. Tiszaadonyból Balázsi Ferenc írt, kérdezvén, hogy hogyan lehet az, hogy a faluban van III. osz­tályú presszó, de nincsen IV. osz­tályú egység. — Nos, hála az istennek, hogy csak harmadosztályú van, s fogy a csehók száma. Minden kulturált ember örül annak, hogy magasabb szín­vonalú helyekre járhat. Aki építkezéshez, lagzihoz akar vásárolni italt, az menjen boltba. Az olcsóbb, bár ami az én véleményemet illeti, éppoly egészségtelen, mint a kocsmai áru. Nem tudom, miért névtelenül kérdezi valaki, hogy lesz-e mű­vészmozi Nyíregyházán? — Olyan helyet keres az ol­vasónk, ahol a szavai szerint korrekt és intelligens embe­rek is megnézhetnék az igé­nyes alkotásokat. Ehhez any- nyit, ha sok korrekt és intel­ligens ember megy bármelyik moziba, akkor ott jó lesz a hangulat és a közérzet. Kü­lönben terveznek ilyet, bár én magam részéről nem túl­ságosan kedvelem azt, hogy drága pénzért keveseknek ve­títsenek. Bánszki.András kérdésére vá­laszolva : — Nem lesz Shell-kút Nyír­egyházán. Különben ha meg­figyelte, az A FOR-kutak szol­gáltatásai is jelentősen bővül­tek, s a konkurencia hatásá­ra már egészen magas szin­ten elégítik ki a vevőket. Kü­lönben azt hiszem, a jövőben jó lesz megbarátkozni azzal, hogy az import bizonyos ér­telemben beszűkül majd, fő­leg olyan területeken, ahol nem föltétlenül indokolt kül­földi áru, termék forgalma­zása. Ezt megértjük, hiszen a sok probléma megoldásához ez is hozzájárulhat. Több olvasónk szóvá tette, hogy Nyíregyházán immár a város bel­területén is megjelentek a fürdo- ruhások, a buszon is találkozni velük. I — Ehhez annyit: a megye- székhely nem fürdőhely, va­lóban, gusztustalan látvány ez, fölösleges, és remélhetően a rendőrhatóság is intézkedik. Hasonló módon gusztustala­nok a félpucér autóvezetők is. Főleg, ha férfiak. Cjra kérdés volt, mondhatni kulturális kérdés. miért nem csobognak a bronzlányok? — Nos, erről a kútról kü­lön véleményem van. A szo­bor jó, a technika nem megy. így aztán szárazon marad­nak szegény fürdőző lányok. Remélhető, hogy lesz egyszer valaki, aki vízre bírja a Zrí­nyi utcai csobogót, bár az ed­digi erőlködéseket látva pesszimista vagyok. Mint látható, nyári kérdések voltak túlnyomó többségben. Ta­lán a meleg is okozta, hogy a közérdekű érdeklődés alábbha­gyott. Ezért itt arra a személyes kérdésre is válaszolok, hogy mik az én nyári terveim, hogyan tel­nek ezek a hónapok. — Kis megszakításokkal dolgozni fog- k. nyaralni nem megyek, dolgozom egy video­filmen és — mint telefo­nálónk is megjegyezte — sé­táltatom a kiskutyám.

Next

/
Thumbnails
Contents