Kelet-Magyarország, 1987. május (44. évfolyam, 102-126. szám)
1987-05-30 / 126. szám
MM HÉTVÉGI MELLÉKLET |Az erdők védőj nak az emberek — vagy ha isszák, mérgezik magúikat. Abban az időben, mikor mindez kezdődött, a népfront környezetvédelmi csoportjának titkára voltam, és sok más mellett javasoltuk az illetékes szerveknek, hogy szüntessék meg ezt az áldatlan állapotot, de nem tettek semmit. Végül belefáradtam ■az egészbe. Ügy beszél, mintha. mesét mondana — szinte megforgatja szájában a szavakat, mielőtt halkan kimondja őket. Öröm hallgatná — még a jegyzetelésről is megfeledkezem jó darab ideig. Pedig, mint állítja, nem a szavak embere, és a társaságot sem szereti túlságosan. Amolyan erdészlélek — akkor érzi jól magát igazán, ha az erdők, mezők útjait róhaitja. Most its kirándulásra invitál. Ahogy kocsiba szállóink, ■eszembe ötlik, hogy hozzá a kerékpárt asszociálják a városban. Baly Jánost írja meg egyszer, ha jó cikket akar kerekíteni! — ajánlotta nemrég valaki vásárosnaményii ritportu tarnen. — Érdekes ember: erdész, természetvédő, bélyeg- és régiséggyűjtő egyszemélyiben, biztos tagja vagy hétnyolc ilyen-olyan szervezetnek. Ráadásul télen-' nyáron egy szál ingben biciklizik a dolgai után, ismeri mindenki a környéken ... Az ilyesmi nem hagyhat nyugodni újságírót: robosztus, barátságos, jóságos arcú és szemű férfi mutatkozik be a névvel, melynek viselőjéről már annyit tudok ... — Ugyan... — mosolyog zavartan őszülő bajusza alatt. — Nem vagyok' én érdekes ember, csak sok minden érdekel. Persze legjobban az erdészet, hiszen abból élek. erdészeti és faipari ágazatvezető vagyok itt, a naményi Vörös Csillag téeszben. Husztról származó családja mindig közeli kapcsolatban állt a természettel; lévén hogy édesapja mezőgazdász volt, s mint ilyen tanyáról tanyára költözött. A gyermek Baly János mégis sokáig tengerész akart lenni, ám egy szép napon elolvasta Fekete István híres regényét, a Latrát, s döntött: erdész lesz. Lett is, s nem is akármilyen — nem csupán az erdők, de a tágabb értelemben vett emberi környezet sorsát is szívén viselő. Ennek köszönheti, hogy sokian mint környezetvédőt ismerik. — Csak annyit teszek, amennyit mindenkinek kötelessége megtenni — szabadkozik. — Tőlem telhető módon igyekszem megakadályozni a környezet pusztítását és szennyezését. Azért mondom, hogy ezt mindenkinek kötelessége megtenni, mert mindannyian a természet részei vagyunk. Sejtek a természet testében, s ha elpusztítjuk ezt a testet, abba mi is belehalunk. Évekkel ezelőtt természetvédelmi szakköröket tartottam általános iskolásoknak. Nekik úgy magyaráztam, egy téglafalnak képzeljék el az élővilágot, melyben minden növény, állat egy-egy tégla. Ha kiütünk egy téglát, még áll a fal, ha kettőt, még akkor is, de egyre bizonytalanabbul áll, és egyszer összedől. ■— Meg a környező községekben is — egészít ki derűsen. — Már nem kerekezek annyit, mint valamikor, mert nemrégiben elszakadt néhány inam, de azelőtt 10—11 ezer kilométert tettem meg évente biciklin. Menni kellett, a naményi járás erdészeti szakirány í tó ja voltam, 32 község határában forgolódtam. Tudja, akkor szerettem meg Bereget és Szatmári. Nem csupán azért, mert gazdag a növény és állatvilága, 'hanem mert értelmes, aranyszívű nép lakja. Hányszor aluditam idegen házakban, ha valamelyik erdőben ért az éjszaka! Bekopoghattam bárhová, mindenütt akadt egy ágy meg egy tál meleg étel. — Akkor is ingben járt té— Gondolnak erre az emberek? — Nem mindenki. Hogy csak egy példát említsek: mikor bevitték a naményi házaikba a vezetékes vizet, sóik helyén a kútba engedték a szennyvizet, és engedik a mai napig, mert a csatornarendszer nem' bővült együtt a vizvezetékhálózát- tal. Szóval elkezdődött szeny nyeződrei az ivóvízréteg, és már olyan áilapotban van, hogy ott sem lehet inni, ahoi még ásott kútra szorulnálen is? — Aki a szabadban éi. hozzászokik a hideghez. Azért persze aláöltözöm, most is van egy trikó az ingem alatt... A Vásárosnaményból Nyíregyháza felé futó műúton autózunk. Ahogy elmaradnak mögöttünk az utolsó házak, kalauzom megélénkül — ez már az ő bifbdalma. — Azon a dombon — mutat balra — bronzkori eszközöket találtam. Ezen a környéken biztos sóik emberi település volt, hiszen eddig nyúlhatott a Tisza és a Kraszna ártere. Látszik is a földön, hogy itt kezdődik a Nyírség. Letérünk a sűrűbe. Lábunk alá milliónyi éppen virágzó növény terít sárga szőnyeget. — Ez a vérehulló fecskefű — szakít le egyet. — Levegőn vörössé váló nedve lemarja a szemölcsöt, gyógyítja a sebeket, ezen kívül erős szívgyógyszer és epékőelbaj- tó. Ez a vitkai Púpos-hegy — érünk fel egy magaslatra. — Abban a lyukban, ott az oldalában, rókák élnek. Ha szerencsénk van, még láthatunk is egy komáit. Nincs — a ravaszdiak rneg- neszelték, hogy látogatóik vannak. Ám kárpótlásul gyönyörű platánsorokat, nyír- és d'iófacsoportokat csodálhatok meg. — Ezek az én diadalaim — teszi hozzá a látványhoz. — Mármint: hogy még megvannak. Az alkimisták műhelyei lehettek ilyenek, állapítom meg, belépve vendéglátóm nyári konyhájába. Az asztalon állati koponyák, kémcsövek, a falon régi fegyverek, egy polcon ódon hangulatú üvegek, cserépedények, és persze könyvek mindenütt, — Már kiszorultam ide a lakásból — magyarázza, miközben előkeresi a pénzgyűjteményét. — Ez iitt a legrégibb — emel fel egy papínvé- ikony érmét a sok közül. — 1526-os ezüst dénár. A pénz után jön a többi gyűjtemény: bélyegek, levelezőlapok, térképek, régi könyvek, eszközök, fegyverek, csigák, kagylók, és kevésbé látványosak, anekdoták, babonák, erdőkre vonatkozó adatok. — Fiatal koromban azt terveztem, megírom Bereg lerdőtörténetét — mondja ez utóbbi kapcsán, búcsúzóul Baly János —, de rájöttem, hogy keveset tudok róla, így nem lett belőle semmi... Ha nem is, a szándék nem volt hiába. Mint ahogy nem hiábavaló hadakozni a természet rombolóival, érdeklődni régiségek iránt, meglátni a szépet — egyáltalán: rácsodálkozni a világra. Czine Gáspár 0} kötettel gyarapodott a kék-fehér borítójáról köny- nyen felismerhető Finn Irodalom Könyvtára sorozat. A finn kisregények legjobbjait bemutató kötet után most a modern önn elbeszélők ántpADOTT A TOVÁBBKÉPZÉS? A továbbképzés tehetőségéről ma már azt mondják, hogy adott, pedig a helyes alak adva van lenne. Ma már cslik ilyen mondatokat hallunk: az öltözők zuhanyozókkal felszereltek; megállapítása bizonyított; beindítása a jövő évre tervezett; a probléma megoldott; egyáltalán nem kizárt; a sor még nem lezárt. Helyettük mindenütt a létigével összekapcsolt határozói igenév a helyes: az öltözők zuhanyozóval vannak felszerelve, megállapítása be van bizonyítva. Ugyanígy a többi mondatban is. A határozói igenevek használatától való félelem nyelvhelyességi babona. A létigével összetett szerkezetet germaniz- musnak vélték. Pedig sok .meggyőző példával igazolhatjuk helyességét. Pl, Balassi Bálint így fejezi be egyik versét: „Az versszerzö neve fel vagyon jegyezve”. Károli Gáspár bibliafordításában sokszor él ezzel a kifejezéssel: „Meg vagyon írva”. Arany Toldi-jában olvashatjuk: „A király sátora i vala ott felvonva”. Mikszáth Kálmán is nyugodtan leírta: „A Fehér- Lónál öt sörös hordó lesz csapra ütve”. Madách is ezt írta: „Be van fejezve a nagy mű, igen”. A germanizmusnak vélt „írva van, volt, lesz" használatát már majd egy évszázada igy védte meg Simonyi Zsigmond a Magyar Nyelvőrben: „Országosan el van terjedve azóa balvélemény, hogy minden ilyen kifejezés hibás.,, magyartalan". El van terjedve így írta ó is. lógiáját veheti kézbe az olvasó. A kötetben 32 finnországi — közöttük öt svéd nyelvű —- író 38 elbeszélését olvashatjuk. Többük neve — Hannu Saiamaé, Júhani Pel- tonené, Kerttu—Kaarina Suosalmié,, Veijo Merié, : Paavo Hiaavikkoé és Hannu Makőlaé — ismerősen cseng a finn iránt érdeklődök számára, hiszen korábban már regényt vagy vens'esfcötetet is olvashattak tőlük magyarul. Novelláéköteteklben és különböző antológiákban a legfiatalabbak kivételiével szintié mindegy! küktől jelent már meg . novella vagy vers rna- gj'-arul. ; Az idősebb nemzedék képviselői, Elvi ■■ Sinervo, Ella Arckép homályos kontárokkal Az idő a leg- ■ kíméletlenebb ; film kritikus. Jaj | annak a mű^ nek, amelyet az utókor nem emleget, nem vesz elő újra és újra. Any- nyiszor bebizonyosodott már, hogy az újdonságok áradatával szemben a régiek közül csak a valódi értékeket hordozó alkotások állják .a versenyt, a többieket lassacskán a feledés jótékony homálya borítja, még akikor is, ha a kortársi kritika valamilyen oknál fogva túl hangosan dicsérte is őket. De iaz időivel futott versenyben a filmalkotások minden művészethez képest .hátrányosabb helyzetből indulnák. A könyvet, a zeneművet,. a festményt az érdeklődő bármikor újra elő- veheti, ám hogy egy filmmel, amely egykor élményt jelentett, sikerül-e évek múlva ismét találkozni, az ma még jobbára a véletlen függvénye. Az is a véletlenek közé tartozik, hogy a televízió az elmúlt hetekben éppen Mári- ássy Félix filmjeit mutatta be, hiszen sem évfordulós, sem egyéb apropója nem volt műsorra tűzésüknek. Szerencsés véletlen ez egyébként, hiszen az 1975-ben ' elhunyt rendező elévülhetetlen érdemeket szerzett a magyar filmművészetben. Nem készített egyetlen színes filmet sem, munkássága mégis rendkívül sokszínű, ma is figyelmet érdemlő. • Amikor egy életmű-sorozat képernyőre kerül, keveset tudhatunk meg arról, milyen szempontok vezették a válogatók munkáját. Nem mindegy, mi 'kerül a műsorba, s ml marad dobozban. Az ideális az lenne, ha a legfontosabb művek mellett láthatók lennének azok is, amelyek a pályakép teljességéhez tartoznak még akkor is, h.a művészi értékük csekély, de az alkotói karakter megrajzolásához nélkülözhetetlenek. Ha külföldi rendezőről van szó, a sorozat összeállítóinak dolga nyilván megnehezül jog- díj és egyéb problémák miatt, de hazai alkotó esetében elvárnánk a körültekintőbb válogatást. Mi hiányzott a Máriássy- sorozatból? Leginkább a Szabóné, a rendező legelső munkája, amelyet 1949-ben forgatott. (Pedig a cím szerepelt abban a sorozattervben, amelyet a Mozgó Képek közölt.) Korabeli szovjet mintára készült termelési film ez, amely a személyi kultusz korának nevezett időben játszódik, és a sematizmus sok-sok jegye figyelhető meg benne. Érdekességét ma már kordokumentáló jellege adja. Ennek az időszaknak a megismerése iránt oly nagy ma az érdeklődés, hogy a film műsorra tűzése mindenképp indokolt lett volna. Nem került a válogatásba a Rokonok, Móricz regényének adaptációja sem, holott ez mai mércével mérve is igényes, nézhető alkotás, mindenképp jobb, mint például az Álmatlan évek vagy a Karambol. Időrendiben a Budapesti tavasz volt az első a tévében láthatók köziül, holott ez sorrendben már a hatodik filmje Máriássynafc. Egy izgalmas 'korszak tükörképei maradnak így háttérben. De háttérben maradt a do- kumentumfilm-rendező Má- riássy is. Ilyen jellegű munkái zömmel élete vége felié születtek, jelezvén, hogy az alkotó fontosnak tartja ezt a közlési formát is. S amit kifejezetten sajnálok: nem láthatták a nézők a Merzuch és a szamár című rövidfilmet, amelyben ember ugyan nem jelenik meg, de a mű lírával átszőtt tanulságai nyilvánvalóan az emberre vonatkoznak. Bizonyos, hogy a jövő században még többször is újraírják a magyar film történetét, s hiányozni fog az akkori mérlegből jónéhány olyan mű, amelynek ma még jelentőséget tulajdonítunk. Hogy mi marad meg akkorra Máriássy életművéből? A Budapesti tavasz bizonyosán. Néhány, hamisan csengő pa- tetikus felhangot leszámítva — s ezeket is inkább a keletkezés korának számlájára írhatjuk — ma is rendkívül hatásos, kristálytiszta film, nem vesztett semmit frissességéből. A' többi? A rendkívüli mesterségbeli tudás valamennyiből kiolvasható, de a Karinthy-regény nyomán készült munka színvonalát egyik sem éri el. (Érdekességként megemlíthető, hogy a Magyar filmkalauz, amely negyven év száz magyar nagyjátékfilmj-ét mutatja be, s amely bár elhárítja a rangsor felelősségét, de végül rangsorai kimondatlanul is, négy Máriássy-műről ad elemzésit: a Budapesti tavaszról, az Egy pikoló világosról, a Csempészekről és a Fügefalevélről; egyébként valamennyi látható volt a sorozatban.) Ma este a rendező utolsó játékfilmje, az 1969-ben készült Imposztorok kerül képernyőre. A cím önmagában akár félrevezető is lehet, mert eredeti jelentésében kedveskedően elmarasztaló, itt viszont olyan személyiségeket jelölt, akik legkisíebb szimpátiánkra sem tarthatnak számot. De ha a film ironikus hangvételét figyelembe vesszük, érthetővé válik a címadó szándék. A történet 1921-iben játszódik, a rövid életű Lajitabánság históriáját ismerhetjük meg belőle. Történelmi hitelességét szavatolja, hogy a forgató- könyvet Máriássy Judit, a rendező felesége Prónay Pál (a filmben Doborján) naplójának felhasználásával írta meg. Végezetül tartózunk Márli- ássy Félix emlékének azzal, hogy megemlítjük fiimpeda- gógiiai munkásságát. Aligha mondható el nagyobb dicséret erről a tevékenységről, mint az: Huszárik Zoltán és Szabó István is tőle tanulták a mesterség titkait. Hamar Péter Szépleányok — film az első (és utolsó?) magyar szépségki- rálynö-választásról. Rendezte: Martai László és Dér András. Finn elbeszélők Pennanen és Kerttu—Kaiari- na Suosalmi mellett ott találjuk a fiatalokat is, Tommy Tabermannt, Jarko Latoét és Arja Tiainent is. Férfi és nő, szülő és gyermek kapcsolata, az elbűvölően szép finn táj mellett a mindennapi megélhetés gondjai a zord éghajlati viszonyok között, a magány és a társkeresés, az öregedés és a gyermekvállalás, az emberi élet megannyi mozzanata villan fel egy-egy pillanatra. S közben a háttérben ott a finn táj és a természet az év minden szakáiban. A télre forduló időben a kopár nyírek mezítelenül dideregnek a hűvös esőben, az acél- kék fagy megfékezi a ködöt lehelő tavakat, s a repedések kusza vonalakat rajzolnak a kékeszöld jégpáncélra. De a táj, az időjárás szimbólummá is válhat, akár a címadó novellában: „télidő, havazás előtt, december eleje ... a hó az erdők.mentén északra menekül... hó nélküli föld, föld nélküli hó ... hó nélküli .idő, sötét idő. Sötét idő, a lojalitás ideje. December eléje, gyenge légmozgások, közepesen felhős vagy felhős. égbolt,” (Európa Könyvkiadó, 1987). A másik finn témájú könyv egészen más jellegű, hisz az magát az országot, az embereket mutatja ibe olyannak, amilyennek mi, magyarok látjuk: őket. A Világjárók sorozatban jelent meg Koczogh . Ákos Otthon, Finnországban, című könyve, amely a szerző élményein, emlékein és. megfigyelésem keresztül tárja elénk nagyon egyéni módon és hangon a finn tájat és .művészetét, Rövidebb-hosszabb írásokban többen is megtették már ugyanezt, de Koczogh Ákos apró észrevételeivel, lendületes stílusával mindvégig leköti az olvasó figyelmét, még azét is, aki már járt Finnországban, hisz a könyv segítségével felelevenítheti, újraélheti és újraértékelheti emlékeit, aki viszont nem jutott miég el oda, bizonyára kedvet kap az utazáshoz. A táj, a szauna, a finn ünnepek vagy a finn gazdaság felvillantása mellett hosszan foglalkozik a finn képző- és iparművészettel, Akseli Gal- len-Kallela és Álp-o Saislo magyarországi kapcsolataival, de a híres finn üvegtárgyak vagy q. sokak _átóal mert Marimekko cég bemutatása mellett kitér olyan köznapi tárgyra is, mint a finn Fiskiars-ollók. Szép vallomás ez a rokon nép országáról, ahol már annyi más honfitársunk is otthon érezte magát. „Suomí csendje felbecsülhetett' érték” — írja ,a bevezetőben. Nemcsak fizikailag érzékelhető csend ez, h iszen ma már az utca zaja Finnországot is felveri. A csend lényege a vonzó: a befelé forduló ember magatartása. Mert mire jó a csend? Számot vetek önmagámmal, figyelemmel vagyak mások iránt, tiszteletben tartam a .természetet, a környezetemet, nem helyezem magam mások elé.” Ezzel a gondolattal indítja a könyvet, s az utolsó fejezetben, Balogh László író és irodalomtudóssal beszélgetve ehhez a gondolathoz ju/tvisz- sza: „Suomi ma is a csend országa, mert polgárai tiszteletben tartják a másik ember nyugalomhoz való jógát, s a létezés elkerülhetetlen zaklatásai elől riem a gépze- ne félelmetes zörejébe menekülnék, hanem a természet csendjébe.'’ (Gondolat, 1987.) Bodnár István □EEIEUHHíAz erdők védője