Kelet-Magyarország, 1987. május (44. évfolyam, 102-126. szám)
1987-05-30 / 126. szám
4 Kelet-Magyarország 1987. május 30. Megnyílt az ünnepi könyvhét Lukács Ödön, Nyíregyháza első történetírója emléktábláját is felavatták a könyvheti rendezvények sorában. kát is, akik ugyancsak kivették részüket abból, hogy a könyvesboltok, a könyvsátrak pultjai megteljenek, hiszen kultúrpolitikánk hagyományai közé tartozik, hogy szeretnénk, ha itthon is minél többen megismernék a külföldi irodalom értékeit. A könyvhét, a magyar könyv ünnepe mindazoknak emlékezetes, akik — bárhol éljenek is — tagjai az anyanyelvi közösségnek, mindazoknak az ünnepe, akiknek drága a magyar nyelvű művelődés ügye. Bízunk benne, hogy el is juthatnak hozzájuk azok az értékes alkotások, amelyeket könyvkiadásunk megjelentet. Engedjék meg, hogy az anyanyelvi művelődés ügyének szolgálata terén játszott szerepük okán külön, megkülönböztetett módon is köszöntsem a külföldön, elsősorban a baráti országokiban megjelenő magyar nyelvű könyvek szerzőit, szerkesztőit és kiadóit. Sokan közülük itt vannak mai ünnepünkön is. Sajnáljuk, hogy nem lehetnek köztünk mindannyian. A Magyarországon élő nemzetiségiek és a határainkon túl élő magyarok dolgában pártunk és kormányunk jól ismert álláspontot képvisel. Ebből egyértelműen következik, hogy szilárdan hisz- szük: a baráti országokban kiadott magyar nyelvű kötetek szolgálatot teljesítenek. Szolgálják a magyar nemzetiség anyanyelvi műveltségének gyarapítását és abban is segítenek, hogy ha más nyelvet is beszélünk, mint a szomszéd testvéri népek, érezzük, tudjuk: közösek a gondjaink, aggodalmaink, az örömeink. — Az, hogy az ünnepi könyvhetet itt nyitjuk meg Szabolcs-Szatmárban, szű- kebb hazámban, nekem külön is öröm. Örülök, mert a sokfelé csak az ingázókról, az elvándorlásról emlegetett megye könyvterjesztésd adatai bizonyítják, hogy itt különösen nagy és növekvő a kultúra, a jó könyv iránti igény. Megyénkben is gazdagodott a szellemi értékek becsülete. Erre itt Bessenyei György, Krúdy Gyula, Móricz Zsig- mond, Váci Mihály szülőhelyén, Szabolcs-Szatmárban külön is büszkék lehetünk. Az ünnepi könyvhét alkalmából az MSZMP Központi Bizottsága nevében köszönetét és elismerését fejezte ki a könyvszakma valamennyi tisztességgel helytálló dolgozójának. Köszönetét mondott azoknak a szabolcs- szatmáriaknak, nyíregyháziaknak, akik segítettek abban, hogy méltó körülmények között tartsuk meg az ünnepet. — Kívánom, hogy az új könyvek minél több embernek szerezzenek örömet, maradandó élményeket. Kívánom: szolgálja ez a könyvhét is a párt, az írók, az olvasók, egészében a magyarság szellemi egymásra találását, gazdagodását — mondta végezetül Berecz János. Az ünnepi megnyitó műsorában közreműködött Csíkos Sándor Jászai-díjas színművész, a Nyíregyházi vegyes kar és több zenekar. Ekkor adták át „A szép magyar könyv 1986" díjait is. A Magyar Könyvkiadók és Könyv- terjesztők Egyesülése 19 könyvet talált méltónak erre a címre. Különdíjat 41 könyv kapott. A könyvvásáron írók dedikálták műveiket. A műsort követően leplezték le a református templomban Lukács Ödönnek, az első nyíregyházi monográfia szerzőjének emléktábláját. (Könyve hasonmás kiadása egyébként megvásárolható.) Ugyanakikor az MN helyőrségi klubjában az ünnepi könyvhét néphadseregi rendezvénysorozatát nyitották meg. Este „Gyönyörű birtok” címmel a megyei könyvtárban zenés irodalmi estet rendeztek, amelyen az ünnepi könyvhétre megjelent művekből színészek adtak ízelítőt. ★ A könyvhét alkalmával több jelentős író találkozik az olvasókkal. Megyénk vendége a következő napokban — többek között — Cseres Tibor, Czine Mihály, Dobos László, Képes Géza, Kun Szabó Ferenc, Kurucz Gyula, Páskándy Géza. Az ünnepi könyvhéten megyeszerte lesz könyvvásár, író-olvasó találkozó. Áz Elnöki Tanács ülése (Folytatás az 1. oldalról) vasás. Mélységesen érdekeltek vagyunk tehát abban, hogy a bőséges kulturális választékból az igazi értékek jussanak el mindenkihez. Tudom, hogy az áremelkedés nem kerülte el a könyveket sem, de programunk része, hogy minden nehézség ellenére a magyar és.a világirodalom klasszikusait, a mai magyar szerzők műveit, a gyermekkönyveket, az ismeretterjesztő köí eteket még viszonylag olcsón lehessen megvenni. Szembe kell néznünk azzal is — emelte ki —, hogy az elmúlt években emelkedett a kommersznek tekinthető kiadványok száma, és nőtt a példányszámuk is. Az igények jobb kielégítése helyes törekvése könyvkiadásunknak. Bármiféle keresletnek azonban nem teremthetünk kínálatot. Kérem önöket, gondoljanak arra is, hogy az ember nem mindig kikapcsolódni, hanem gyakorta éppen bekapcsolódni akar. Izgatják mindennapjának gondjai, országos ’terhek, át- érzi más emberek, más népek szorongását és szellemi kapaszkodót keres. Higgyék el, talál is a könyvek között, ha ott kutat. Még olyant is, amely egyaránt tartalmas és szórakoztató. — Köszöntőm tehát a könyvhetet, amikor megkülönböztetett figyelemmel tekintünk a mai magyar irodalom értékeire és azokra az alkotókra, akik műveikkel hozzájárulnak népünk gazdagodásához, szellemi emelkedéséhez, bár sokféleképpen szólnak. Azok az írók, művészek, akik a humánum egyetemes eszméit közvetítik, nyitott ajtókat találnak nálunk. Tudjuk azt is, hogy a mai magylar irodalom már csak hagyományait követve is a közösségi-közéleti elhivatottság mellett szintúgy leteszi az obulus't. Ez a hagyomány eleven értékek forrása, hiszen minden irodalom az idők terméke. Látnunk kell azért, hogy a mi időnkben is akad zíavar, félreértelmezés. Senkinek sem használ, ha az irodalmat összekeverik az irodalmi közélettel. Fontos, hogy az írók tisztán lássák helyzetüket, az irodalom helyzetét a társadalom bonyolult rendszerében. Helyzetük sajátos és természetes, mert az írók, mint különösen érzékeny emberek, szenvedélyesen reagálnak társadalmunk gondjaira. A feddés joga az ő sajátjuk is, de a szenvedélyességnek többféle tartalma lehet. Az írószövetség legutóbbi közgyűlésének nagy tanulsága, hogy az igazság némely forgácsából, sérelméből, elfogultságból kevert elegy még kifinomult fogalmazással sem fogyasztható. E tanulsággal együtt valljuk: a politikának szüksége van a visszajelzésekre több felől, így az irodalomtól is. A felelés hangú, építő szándékú, a szocializmus jövőjéért folytatott eszmecserékhez, még oly szenvedélyes hangú vitákhoz is partnerek vagyunk. Azt hiszem, ezt eléggé híven bizonyította a februárban tartott szegedi elméleti tanácskozás. Az ott történtekből is látszik, hogy készék vagyunk tanulni, hiszen ez a politikai vezetés sohasem tartotta magát tévedhetetlennek. Senkitől sem várjuk, hogy hazudjon, sőit elvárjuk, hogy ne tegye, mert tönkreteszi a művészi értékeket. Befogadjuk az igényes szót, a dolgozó emberekhez szólót és azoknak szurkolunk, akik úgy alkotnak, hogy közben velünk örülnek és velünk gyötrődnek a valóság füzében. Az ünnepi szónok külön köszöntötte azokat, .akik a könyveket elkészítették, eljuttatták az olvasókhoz: a kiadás, a nyomda, a terjesztés áldozatos munkát végző szakembereit. Mint mondta: olyan hivatás' szolgálói ők, amelynek hatása csak az alkotókéhoz hasonlítható. S köszöntötte azokat a fordíitóPénteken ülést tartott a Népköztársaság Elnöki Tanácsa. A testület, megtárgyalva a Minisztertanács előterjesztését, módosította az egészségügyről szóló 1972. évi II. törvényt. Az új jogi szabályozásban kifejezésre jut, hogy áz ^egészség megőrzése nemcsak állami, hanem össztársadalmi feladatot is jelent. A törvénymódosítás rendezi az orvostudomány fejlődése érdekében emberen is végezhető orvosbiológiai kutatások esetén az állampolgárokat érintő garanciákat, a kutatás jogi és etikai feltételeit. A törvényerejű rendelet a továbbiakban szabályozza a gyógyszernek nem minősülő gyógyhatású anyagok és készítmények forgalomba hozatalának kérdéseit; tartalmazza a halottból gyógyító céllal kivett szerv, szövet fel- használásával összefüggő rendelkezéseket. A tvr. a korábbinál egyértelműbben tiltja az állami egészségügyi szolgálat keretében nyújtott ellátásáért és szolgáltatásért anyagi vagy más előny kérését, illetve azt, hogy az ellátást milyen feltételhez kössék. Ezen túlmenően az előny elfogadását a büntető jogszabályokban meghatározott esetekben meg is tiltja. Közlemény a Varsói Szerződés tagállamai Politikai Tanácskozó Testiitetének üléséről 1987. május 28—29-én Berlinben ülést tartott a Varsói Barátsági, Együttműködési és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződés tagállamainak Politikai Tanácskozó Testületé. Az ülésen részt vett: a Bolgár Népköztársaság küldöttsége Todor Zsivkovnak, a BKP KB főtitkárának, az államtanács elnökének vezetésével, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság küldöttsége Gustáv Husáknak, a CSKP KB főtitkárának, köztársasági elnöknek a vezetésével, a Lengyel Népköztársaság küldöttsége Wojciech Jaruzclskinek, a LEMP KB első titkárának, az államtanács elnökének vezetésével, a Magyar Népköztársaság küldöttsége Kádár Jánosnak, az MSZMP főtitkárának vezetésével, a Német Demokratikus Köztársaság küldöttsége Erich Ifoneckernek, az NSZEP KB főtitkárának, az államtanács elnökének vezetésével, a Román Szocialista Köztársaság küldöttsége Nicolae Ceausescu- nak, az RKP főtitkárának, köztársasági elnöknek a vezetésével, a Szovjetunió küldöttsége Mihail Gorbacsovnak, az SZKP KB főtitkárának vezetésével. (Az alábbiakban részleteket közlünk az ülésről kiadott közleményből.) 1. Az ülés résztvevői részletesen áttekintették az európai és a világhelyzetet. Ügy vélik: a világesemények alakulása, a nemzetközi kapcsolatokban bekövetkezett változások, az államok növekvő egymásrautaltsága, a tudományos-műszaki fejlődés, eddig még nem ismert pusztító erejű fegyverek létrehozása új gondolkodásmódot követel meg. Le kell mondani a „nukleáris elrettentés” koncepciójáról, amely szerint az államok biztonságát a nukleáris fegyver szavatolja. A nukleáris háborúnak nem lehet győztese. Ismételten hangsúlyozták: alapvető fontosságú a háború megakadályozása. A Varsói Szerződés tagállamai ismét kijelentik, hogy katonai doktrínájuk védelmi jellegű. 2. Az emberiséget fenyegető nukleáris katasztrófa elhárítása érdekében az ülés résztvevői Szerint ma a nukleáris leszerelés terén a következő gyakorlati lépések lehetségesek: — Haladéktalanul egyezményt kell kötni az Európában lévő összes amerikai és szovjet középhatótávolságú rakéta felszámolásáról. Ennek aláírását követően Csehszlovákia és az NDK területéről, egyeztetve ezen országok kormányaival, kivonják azokat a szovjet rakétákat, amelyeket az amerikai középhatótávolságú rakéták nyugat-európai elhelyezésére adott válaszintézkedésként telepítettek. — Az Európában lévő szovjet és amerikai hadműveleti-harcászati rakétákat egyidejűleg kell felszámolni és tárgyalásokat kell folytatni a Szovjetunió keleti részén és az Egyesült Államok területén elhelyezett ilyen rakétákról. — A nukleáris fegyverek kidolgozásának, gyártásának, tökéletesítésének beszüntetése, valamint csökkentésük és megsemmisítésük érdekében kezdeti intézkedésként el kell érni a nukleáris kísérletek teljes betiltását. A Varsói Szerződés tagállamai javasolják, hogy haladéktalanul kezdjenek átfogó tárgyalásokat megállapodások elérése céljából ebben a kérdésben. 3. Az ülésen részt vevő államok állást foglalnak a vegyi fegyverek mielőbbi felszámolása mellett. Megerősítik: készek már ez évben befejezni a vegyi fegyverek betiltásáról, az ilyen fegyverek meglevő készleteinek megsemmisítéséről és az előállításukat szolgáló ipari bázis felszámolásáról szóló nemzetközi konvenció kidolgozását. 4. Megvitatták annak a programnak a megvalósítási módjait, amelyet a Varsói Szerződés tagállamai 1986 júniusában terjesztettek elő az európai fegyveres erőknek és hagyományos fegyverzetnek a kilencvenes évek elejéig történő, 25 százalékos csökkentéséről. Ilyen csökkentésekre a harcászati nukleáris eszközökével egyidejűleg és azokkal szoros összefüggésben kerülne sor. A Varsói Szerződés tagállamai kijelentik: készek maximális önmérsékletet tanúsítani katonai potenciáljuk fejlesztésében, a kölcsönösség alapján lemondani fegyveres erőik és hagyományos fegyverzetük növeléséről és 1—2 éves időtartamra moratóriumot hirdetni a katonai kiadások növelésére. Felhívják a NATO-országokat, hogy ugyanígy járjanak el. 5. A Varsói Szerződés .tagállamai nagy jelentőséget tulajdonítanak a katonai szembenállás csökkentésére és Európa egyes térségei biztonságának erősítésére irányuló lépéseknek, nukleáris és vegyifegyvermentes övezetek létrehozásának a Balkánon, a kontinens középső és északi részén. Az NDK és Csehszlovákia azon javaslata, hogy létesítsenek atomfegyvermentes folyosót a Varsói Szerződés és a NATO érintkezési vonala mentén 300 kilométeres (mindkét oldalon 150 km) szélességben, előirányozza, hogy onnan kölcsönösen vonják ki az összes nukleáris fegyvert — a nukleáris lőszert (beleértve az atomakndkat), a hadműveleti-harcászati és harcászati rakétákat, az atomtüzérséget, a csapásmérő harcászati légierő nukleáris eszközöket hordozó repülőgépeit, valamint a nukleáris töltetekkel felszerelt légvédelmi komplexumokat. 6. A leszerelési intézkedések megvalósítás sát a tartalmuknak megfelelő, a helyszíni ellenőrzést is magában foglaló, hatékony ellenőrzési rendszer szavatolná. Ezért a Varsói Szerződés tagállamai állást foglaltak a fegyverzetcsökkentés valamennyi szakaszát átfogó, a legszigorúbb ellenőrzési intézkedésekből álló rendszer kidolgozása mellett. 7. Áttekintették a bécsi utótalálkozó menetét és megállapították, hogy a találkozó a kölcsönösen elfogadható megállapodások kidolgozásának felelősségteljes szakaszába lépett. 8. A Varsói Szerződés tagállamai készek valamennyi állammal közösen keresni a kölcsönösen előnyös ^gazdasági és műszaki-tudományos együttműködés további fejlesztésének útjait. A Varsói Szerződés tagállamai humanitárius területen síkraszállnak a széles körű együttműködésért. 9. Az ülésen képviselt államok megerősítik azt az elhatározásukat, hogy a nemzetközi béke és biztonság átfogó, a katonai, a politikai, a gazdasági és a humanitárius területre egyaránt kiterjedő rendszerének létrehozására fognak törekedni. 10. A Varsói Szerződés tagállamainak vezetői véleményt cseréltek a meglevő feszültséggócokról és konfliktusokról, megerősítették eltökéltségüket, hogy aktívan hozzájárulnak azok igazságos, politikai, tárgyalások útján történő rendezéséhez. 11. Az ülésen mélyreható véleménycserét folytattak a szövetséges szocialista államok közötti együttműködés fejlesztéséről. Kedvezően értékelték a külügyminiszteri bizottság és a honvédelmi miniszteri bizottság által a PTT budapesti ülése óta eltelt időben végzett munkát és meghatározták további feladataikat. A Politikai Tanácskozó Testület meghallgatta a Varsói Szerződés tagállamai egyesített fegyveres erői főparancsnokának jelentését a parancsnokság által végzett gyakorlati munkáról és határozatot hozott arról. Az ülés a barátság és az elvtársi együttműködés légkörében zajlott le. Minden megvitatott kérdésben a nézetek azonossága nyilvánult meg. ★ A Magyar Népköztársaság küldöttsége Kádár Jánosnak, az MSZMP főtitkárának vezetésével pénteken este hazaérkezett Berlinből. Lapzárta • Lapzárta Kádár János köszöneté Őszinte köszönetemet fejezem ki a párt-, állami és társadalmi szervezeteknek, a gyárak, a vállalatok, a termelőszövetkezetek, a kulturális, az oktatási és más intézmények dolgozóinak, mindazoknak, akik 75. születésnapom alkalmából kollektív vagy egyéni jókívánságaikkal, figyelmességük más megnyilvánulásaival megtiszteltek. Ezúton köszönöm meg a születésnapom alkalmából külföldről, pártoktól, állami és társadalmi szervezetektől és magánszemélyektől kapott üdvözleteket, jókívánságokat. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára George Shultz amerikai külügyminiszter kijelentette: a NATO tagjai várhatóan június elejére készítik el válaszukat a Szovjetunió leszerelési javaslataira. A miniszter nem részletezte a várható válasz lényegét, de Reagan elnök egy nappal korábbi kijelentéseihez hasonlóan pozitívan értékelte a közepes hatótávolságú nukleáris eszközökről folyó genfi tárgyalások alakulását. Brit diplomata alrablása Sir Geoffrey Howe brit külügyminiszter pénteken leszögezte: London nem hajlandó alkudozásba bocsátkozni a Teheránban csütörtökön délután elrabolt brit diplomata szabadon bocsátásáért. Szovjet-Észtország térségében egy egymotoros sportrepülőgép csütörtökön megsértette a Szovjetunió légterét. A gépet nyugatnémet állampolgár vezette. A sportrepülőit nem akadályozták meg a Szovjetunió felett történt' repülésében, s az Moszkvában szállt le. Dezertálás Az USA-ba dezertált a kubai légierő egyik vezérőrnagya. A magas rangú tiszt egy kétmotoros repülőgépen magával vitte családját is. Az amerikai hadügyminisztérium, a CIA és az FBI kitörő örömmel vették az árulást és értékes információkat remélnek Kuba védelmi képességeiről. NATO — leszerelés Határsértés