Kelet-Magyarország, 1987. április (44. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-04 / 80. szám

1987. április 4. oo "\ írsak iss Benedek fordítása ______J Modern szovjet festészet a Műcsarnokban (----------------------------------­A Szovjetunió Kommunista-Pártja XXVII. .kongresszusa előtt Építjük a kommuniz­must címmel össz-szövetségi képzőművészeti kiállítás nyílt Moszkvában. E kiállítás fes­tészeti anyagából mutatott be igényes válogatást a Műcsar­nok kiállítása. A nagyszabású bemutatón újból találkozhattunk az Orosz Föderatív Köztársaság művészeinek alkotásain kí­vül Azerbajdzsán, Grúzia, a távoli közép-ázsiai köztársa­ságokból származó művekkel is. Az alkotásokat egybefogja valami emelkedett heroizmus, a szovjet nép utolsó időszak­ban elért eredményei láttán érzett büszkeség. Ebből kö­vetkezően általában figurá­lis-tematikus ábrázolásokat szemlélhetünk meg a szovjet köztársaságok életéről, az em­berek munkájáról, örömei­ről, gondjairól, mint Rüzsih Kibernetikusok című képén, mely az Ukrán Tudományos Akadémia számítógép-köz­pontját mutatja be munka közben, vagy Petrov Tyu- menföld című művén, melyet a nyugat-szibériai olaj- és gázkutatómezőkön festett Ezek a szovjet jelent bemu­tató nagyméretű alkotások — Muradján Az én városom­ban, Szamharadze Himnusz a munkához című alkotásával együtt — agitatív hatást fej­tenek ki a képzőművészet realista eszközeivel. Más mű­vek a szovjet ember életében . végbement nagy változásokat tükrözik, mint Agamján Fel­vétel a Komszomolba, Isza- jonok A repülés, Csarin Mesz- szi földeken című festménye. Mások a tűnőben lévő népi foglalkozásokat, népi ünne­peket örökítik meg, mint Nyeledva Az imertyini faze­kasok, Gugusvili Kenyér cí­mű festményén. A nagy művek ábrázolás- módját még mindig a doku­mentumszerű hűség, a forra­dalmi pátosz és az orosz rea­lista hagyomány egybefonó- dása jellemzi az egyes köz­társaságok helyi hagyomá­nyainak figyelembevételével. A festői módszerek valame­lyest fellazultak a moder­nebb stílustendenciák ered­ményeinek alkalmazásával, de ezek inkább a kisebb mű­veken, a tájképeken, csend­életeken, és a még mindig nagy népszerűségnek örvendő portréfestészet alkotásain je­lentkeznek. A szocialista realizmus módszerei a harmincas évek­Tar Szahalov: „Vara arcképe” (1984) ben formálódtak ki. Nagy szerepet kaptak bennük a vándorkiállítási társaság ha­gyományai, műveiknek opti­mista derűje. A tájképek, bár az imp­resszionista tájkép hagyomá­nyait követik, a fauvizmus, a népművészetből eredő deko­ratív felfogás, sőt a naiv mű­vészet is színezi őket az egyes köztársaságok művé­szeti örökségének beszürem- lése szerint (Bicsjunasz: Vil- niuszi udvar, Ivanov: Az út kezdete, Szavickasz: Nagy csendélet). Látomásba oldódó festői nyelvet alkalmaz Torgyija Nyár — falu című alkotásán. Az ikonok ábrázolásmódját követi derűs színekkel Gu­gusvili Kenyér című műve. A nagyrealizmus formanyelvét újítja meg Szandürjev Szé- nakaszálás-a, az olasz rene­szánsz festők monumentális freskóinak tanulságait ka­matoztatva. A kubista geometrizálás nyer tért Gvimpadze Az új és a régi Tbiliszi című mű­vén a kompozíció felfogásá­ból eredően a nagy sokeme­letes épületblokkok alján meghúzódó öreg házacskák ábrázolásában. A Szovjetunióban Gorba­csov működése nyomán most kezdődő változások termé­szetszerűen később fognak megmutatkozni a földrésznyi ország képzőművészetében. Á Barátság fája a hajdan kudarcot vallott tö­rök hódítók nevezhették el feketének. A pogányok, akik közül fű helyett sokan a ten­ger sós, könnyízű vizébe ha­raptak, akikkel a helyi lako­sok bátran szembeszállva megkóstoltatták a „fekete le­vest.” A Szocsi nevében ér­zett nedvességet nemcsak a tenger jelenti. A „szent ős- elem” a víz ott áramlik a várost gyönyörű, smiaragd ékszerré varázsoló vegetáció, a kaméliák, oleánderek, ezüst akácök, ciprusok, pálmák, eukaliptuszok, cédrusok és magnóliák sejtjeiben. Ott pá- rádzik a boldog virágillattól, a balzsamikus és más anya­goktól terhes, az idegrend­szerre és a légzőszervekre jótékonyan ható levegőben is. Ott van a magas fűvel be­nőtt, vadvirágos, szubalpikus és alpikus réteken harmat formájában. A maceszta a szív- és vérkerimgésá rend­szer, az ízületek, a központi és környéki idegrendszer, a gyomor és a bőr betegségei­nek gyógyítására is szolgál. Szoosi városát 1896-ban, a magyarországi millennium évében alapították, egy kis hegyi törzs, az ulihok lakó­helyén. 1902-től kezdve egy­más után épültek itt az arisztokraták nyaralói és ma­gánházai. Szocsi, mint fürdő­hely létrejötte évének az 1909-es évet tarthatjuk, ami­kor az első szálloda, a Kau­kázusi Riviéra felépült. A cá­ri rendszer nem fordított gondot a gyógyvizek kihasz­nálására. A fejlődés csak Le­ninnek ia fürdőhelyek fej­lesztésével és gyógyító célra való felhasználásával kap­csolatos dekrétumának meg­jelenése után kezdődött el. Nem vagyok benne biztos* csak sejtem, hogy a város több pontján hatalmas transzparenseken olvasható félirat — „Változtassuk Szű­csit kulturált fürdőhellyé” is a nagy államférfi szavait idézi. Az ifjúságnak nagy szere­pe volt és van ma is a város építésében. 1934-ben nagy méretű KOMSZOMOL építő­munka kezdődik, amelynek eredményeképpen egymás után nőnek ki a földből a szanatóriumok, a Primőrje, a Pravda, az Aranykalász, a Szivárvány. Parkok, strandok létesülnek, elkészül a vízve­zeték és a csatornahálózat. A Nagy Honvédő Háború idején az üdülők országos kórházzá váltak. Irina, az idegenvezetőnk elmondta, hogy mintegy félmillió sebe­sült harcos egészségét állítot­ták helyre a városban, ame­lyet a szovjet hadsereg és a hadiflotta harcosai érdeké­ben a háború idején kifejtett önfeláldozó tevékenységéért és a gazdasági és kulturális munkában kifejtett áldozatos munkájáért A Nagy Honvédő Háború érdemérem első fo­kozatával tüntettek ki. A há­ború után igen sok emeletes szálloda, fürdőklinika, pan­zió, kemping, üdülőtábor és turistaközpont létesült. Sok ezer orvos — az orvostudo­mány professzorai, docensei, doktorai — ápolónő, beteg­gondozó és más egészségügyi dolgozó tevékenykedik itt. Á „Vörös Szegfű11 koncertjein Szocsi a fiatalság, a fiata­lok városa. Szívderítő lát­vány volt a strandon a hosz- szú sorban totyogó, „ködvá­gó” sapkás, fürdőruhás böl- osődiés apróságok mindenna­pos felvonulása, a sok pan- csikoló, boldog, egészséges apróság. Jó volt látni a szál­lodánk, a Kamélia „leány­épülete” melletti téren a Nemzetközi Békeév tisztele­tére rendezett nagygyűlésen a Szputnyik nemzetközi tá­borból és a város különböző részeiből összesereglett úttö­rő és KISZ korosztályú fiata­lokat. Magyarokat, vietna­miakat, franciákat, oroszo­kat, németeket, akik felszó­lalással, dallal, tánccal fe­jezték ki békeafcaratukat. Szocsiban zajlanak le az immár hagyományos „Vörös Szegfű” nevű nemzetközi if­júsági politikai és az „Arany ősz” zenei fesztiváljának rendezvényei. Vetélkedők, karneválok, kórustalálkozók gazdagítják a város sokrétű kulturális programját. Szocsi a barátság városa. Az orosz „mir” és „druzsba”, béke és barátság jelentésű szavak, mint az emberiség egyetemes szókincsének da­rabjai, szinte az egész vilá­gon ismerősek. Hogy a mir szó az oroszban egyaránt je­lenti a világot és a békét, annak napjainkban, amikor ez a két fogalom teljesen összefonódik, feltételezi egy­mást, különösen nagy a je­lentősége. A béke a világ és az emberiség fennmaradásá­nak egyedüli biztosítéka. A tizenkét nap alatt bará­tunk lett a négy oszkvai tanár, akik a foglaík zásokat vezették. Iván Lukjánovics a zárófoglalkozáson Dk-ér­rel, az oroszul is ragyogóan beszélő svájci fiúval együtt énekelte, kedves meglepetés­ként magyarul a többieknek a tölünk tanult „Az a szép, az a szép” kezdetű dalt. Barátunk lett a tenger, ba­rátaink lettek a fák. A Rivi­éra városi parkban az állami, társadalmi személyiségek és űrhajósok által ültetett örök­zöld magnóiiafákból jött lét­re a Barátság tisztás, ame­lyen ott vannak az 1975. ok­tóber elsején a világűr békés felhasználása nevében a Szo­juz és Apolló űrhajók le­génysége által ültetett mag­nóliák ds. 1873-ban a Dendra­rium parkban létrehozták a baráti népek pálmasétányát. A Szvetlena és a Fregatt panzióknál bolgár, magyar, lengyel, román, csehszlovák, német, finn és francia turis­ták, nemzeti ünnepeik alkal­mával, a szovjet emberekkel való barátság kifejezésére faültetési szertartást végez­nek. A fák fejlődnek, gyűj­tik az erőt, s velük együtt nő és erősödik Szocsi dolgozói­nak és az egész szovjet nép­nek a világ többi népeivel való barátsága. Oltások a fán Csoportunknak a Barátság fájához tervezett látogatása elmaradt. Volt, aki inkább a helikopteres kirándulásra ment el, volt aki bevásárolt, volt aki hazai telefont várt. Megvallom, nekem sem vol­tak különösebb illúzióim. A „dollárpapa”, a tüneményes Rajz János filmbeli szavai jutottak eszembe: „A tenger egy olyan nagy, tele vízzel.” Én is egy közönséges nö­vényinek gondoltam a Barát­ság fáját, „tizenkettő egy tu­cat” törzzsel, egészen ágsze­rű ágakkal és egészen levél formájú levelekkel. De na­gyon szívesen vállalkoztam egy ebéd utáni „levezető” páros sétára Irinával az ide­genvezetőnkkel. Irinka, aki­nek „csak úgy spontán” tá­madt fel az érdeklődése nyelvünk iránt, Leningrád- ban, az egyetemen tanulta meg és nagyszerűen beszéli a magyart. Lenyűgöző tájé­kozottsága, műveltsége ki­váló előadói képességgel pá­rosult, akár magyarul, akár oroszul kellett beszélnie. Mi kértük, hogy inkább az anyanyelvén beszéljen, mert élveztük ízes szép kiejtését. Meglepődtem, amikor az általam elképzelt gyalogos séta helyett autóbusz jött értem, s Szerjozsa, a sofőr és Irina, államfőnek kijáró tisztelettel betessékelt a ha­talmas járműbe. Egy autó­buszt miattam! Ezt azért túlzásnak tartottam. A „Barátság fájánál” meg­értettem, hogy ez a növény túlmutat önmagán, s a béke és barátság szimbólumává nőtt az én szememben is. Segített ebben a kert az egy embert is egy egész csoport­nak kijáró lelkesedéssel tá­jékoztató gondnoka, egy fia­tal nő, aki elmondta, hogy ez a fa a különböző foglalkozá­sú, különböző országbeli és nemzetiségű emberek keze által oltott rügyekből ala­kult ki. A Barátság fája leendő ágaánák élő rügyeit ál­lamfők, kommunista és munkáspártok képviselői, munkások, költők, művé­szek, a Reichstag ostromá­nak résztvevői, a nemzetkö­zi Leoin-békedíj kitünte­tettjei, szovjet űrhajósok és amerikai asztronauták oltot­ták. Az örökzöld fa koroná­ján, amelyen több mint hat­száz oltás van, 143 ország képviselői hagyták névje­gyüket. Az ágak közt him­bálózó kis fémlapocskákon olvasható nevek — Paul Ro­beson, Raul Castro — társa­ságában örömmel fedezem fel Losonczi Pál, Karinthy Ferenc és Pécsi Sándor ne­vét is. Szilvási Csaba Jevgenyij Gorgyijec: „Napsütésben” (1982)

Next

/
Thumbnails
Contents