Kelet-Magyarország, 1987. április (44. évfolyam, 77-101. szám)

1987-04-25 / 97. szám

Á „népies kismester" Tömörkényről, aki az élet egy-egy kis darabját ábrázolta Móra Ferenc „a próza Pe­tőfijének” hívta, Juhász Gyu­la pedig a földművesszegény­ség legnagyobb írójának hir­dette. De ha a szegedjeiket elfogultsággal vádolnánk, más példa is akad: Krúdy Gyula „a magyar Alföld köl­tőjének” minősítette, Móricz Zsigmond a magyar embör legjobb barátjának mondta, és Ady is azt vallotta, hogy nem volt senki hűségesebb olvasója nála. Így és hason­lóan nyilatkoztak Tömör­kényről az ízlésükben meg­bízható kortársak. De hogy helyezte el az utókor Tömörkény művét a magyar irodalom és szellemi élet folyamatában? Schöflin Aladár szerint a népi íróic mozgalmának Tömörkény volt az őse. Illyés Gyula az egyszerűség óriásának nevez­te őt, parasztszemléletének értékét, hitelességét méltat­ta, realizmusának, életábrá­zolásának minőségét — a ki­csit a nagyhoz hasonlítva —■ a nagy orosz íróéval roko- nította: „Akkora lett, amek­kora: de Tolsztojjal szőtték egy bordában«­Nébnejh László a nyugatot meg'é 'iiő irodalmi forrada­lom elbeszélői közül Tömör­kényt tartja a legnagyobb­nak, a jövőbe mutatónak: „Nemcsak azzal, hogy ő volt az első — alaposságban, oda­adásban alig felülmúlt — „falukutatónk", de ő kereste ki elsőül a hiteles alföldi színt, azt a sárga ragyogást, amely Móricz Zsigmond könyveiben árasztotta el pró­zánkat.” Tömörkény István alig élt többet fél évszázadnál. 186G. december 21-én született Cegléden, a vasútállomás vendéglőjében, amelynek ak­kor édesapja Steringassner József volt a bérlője. Az író mégis Szegedet vallja szelle­mi szülővárosának, hiszen még csak kétéves volt, ami­kor a család oda költözött. Szegeden járja az iskoláit is, itt lesz patikus gyakornok, de már 18 évesen kacérkodik a tollal, a Szegedi Híradóba kezd írogatni. Nincs még húszéves, amikor belép a szerkesztőség munkatársai közé. ALig dolgozik két évet, besorozzák katonának. A szerkesztőségben Gárdo­nyi Géza lép helyére, ő bú­csúztatja, amikor elindul a csupa Szeged környéki pa­rasztbakával Törökországba. „Az a három esztendő" nagy iskola volt és amikor 1891 nyarán letette az ezüstcsil­lagos őrmesteri mundért, egy életre való szellemi poggyászt hozott magával. Leszerelése után a függetlenségi Szegedi Naplóhoz szegődött, s ki is M alacot hizlalni mosta­nában sok vergődés meg gond. Sok min­denféle úri betegség ütött bele az utolsó évek folyamán a malacba, azután meg az ennivaló is drága, néha pén­zért sem lehet kapni. Hol korpa nincsen, hol kukorica nincsen,, hol pedig egyik sin­csen. Ilyenkor, mint monda­ni szokás, a malac vigályos életet él, sovány koszton van, mert a konyhákból nem ike­rül most ki annyi kenyérhaj, meg egyéb ólbavaló, mint ezeknek előtte. A kenyérha­jat maguk is megeszik az emberek, a zsírosfazékba pe­dig nem nagyon merítik meg a pofozókanalat a gazdasszo- nyok. Már régebb idő óta mon­dás, ha valaminek a ritkasá­gáról volt szó, hogy ritka madár az, mint az arasztos szalonna. De most már nem­hogy az arasztos, de a két- ujjnyi vastag is majd csoda­szamba megy, ha sokáig így tart az idő. Kég volt az, ami­kor a világ legegyszetübb ta­karékpénztára a malac volt. Megvették kiskorában, ellát­ták azzal, ami a konyháról maradt, olykor vettek neki a piacon olyasmit, amit ke­vertek neki, s mire a hideg eljött, ott volt a kész disznó, csak meg kellett szúrni. Ak­kor mondják felőle, hogy nem úgy kellene hívni a disznót, hogy disznó, hanem ágy, hogy öszömadta. Ez azonban már elmúlt. S hogy elmúlt, áll elő az ilyen­féle korkép: A gazda, aki még vergődik \ néhány malaccal, ahogy néz- ! né a társaságot az ólban, ar­ra határozza magát, hogy ezt a leggömbölyűbbet legjobb s lesz megszúrni. Mert most • már ez sem úgy megy, mint régente, hogy maguk szúrták j meg, maguk pörkölték, mi- 1 egyéb, hanem csak úgy át- ! adják bizományba a hentes- ! nek elevenen az öszömadtát. Az azután elintézi a vágóhí- j dón, s hazahozza darabok- ! ban, kocsiban, kosárban, {kendőben, fazékban, már rhogy milyen része milyen j edényben akar hazautazni a j halála után. A gazda tehát megegyez- I vén a hentessel az ügyben, ! kora hajnalban kihajtja a I gömbölyűséget az utcára az j ólból, a többi mellől, s ott- I hagyja. Nem lehet mondani, j hogy ne volna szép jószág, I mert gyönyörűszép, rövid és I kövér, csaknem olyan kerek, I mint a labda, azonfölül sző- | ke és olyan rózsaszín bőre I van, mint a kisasszonynak. A malac lassan halad ki az I udvaron át az utcáig, mert I sok húst visz a kurta lábain. I olykor még vissza is fordul I a gazda felé, kérdezve tőle, I hogy mit hajkurászol? — Nono — mondja neki a | gazda —, ne panaszkodj, [ nemsokára kocsira jutsz.t Így kihaladt az öszömadta Tömörkény István Korkép a ház elébe, az útra, s mert a gazda nem noszogatja to­vább, oft mindjárt le is pi­hen. A két első lábát maga alá húzza, a tokáját a föllo­csolt hús-aszfaltra fekteti — mert aszfalt van ám itt, a jó reggelét neki, nem úgy, mint szegény helyen —, a malacnak ez jó, a malacnak ez tetszik, a kilátás is egé­szen más innen, mint az ól­ból. Ahogy a malac elfeküdt teljes kényelemben, a gazda visszamegy a házba. Majd jön érte nemsokára a hentes, hogy vigye darabolásra. Nem .kell a malacot félteni az ut­cán, mert elsősorban nem kutya, hogy tán valami fur- fanggal el lehetne csalni, másodsorban pedig nem macska, hogy föl lehetne kapni a küszöbről a kötőbe, ahogy a macska közönsége­sen ellopódni szokott. Ahhoz nehéz lenne. Olyan megátal­kodott ember pedig nincsen, aki világos hajnalon kocsin ellopni akarná, mert oda a kocsi mellé legalább három ember kellene, s azután majd ordítana torkaszakadtából a malac is. Mert bizonyára megállapítaná, hogy nem il­letékes kezekbe került. A gazda tehát nyugodtan visszamegy a házba, a malac pedig pihen az aszfalton. Az idő múlik, a nap is fölkel, mert a víz túlsó partján föl­tolták az égre a tótok, akik erre a célra ott alkalmazva vannak, s a nap fölkelése után az emberek is fölkel­vén, elhagyják fekvőhelyei­ket, hogy a kenyérkereső élet dolgaiban ténferegjenek ide s tova. Halad az ember az utcán, s bámulattal áll meg a malac előtt. — Nini, hát még ilyen is van? Nézi, odább megy. Jön a másik. Ejnye, de szép ma­lac. Megvakarja a fülit. Oda­jön egy úrforma, az is nézi. gumitok van a botja végin, azzal vakarja a malac hátát. Ejnye, de szép kis lúd, kár, hogy szárnya nincsen. A har­madik ember is megáll a gömbölyűség csodálatára és szintén azt kérdezi: — Hát ilyen is van még a világon? Arra mondja az úr forma: — Alighanem a budapesti állatkertből szabadult ki. mert ott még tartanak ilyen ritkaságokat emlékbe. Kocsival halad az út kö­zepén egy fuvaros, az meg­áll a lóval a malac előtt, hogy nézhesse. Miért ne néz­né, mikor ingyen mutogat­ják. Nézi, szemléli, nem szól egy szót sem. csak megcsó­válja a fejét, s azután szól a lónak, hogy gyerünk tovább. mert a világ nem tisztán él­vezetekből áll. így jönnek és mennek a népek, de közülük senki sem állhatja meg, hogy a mala­cot meg ne tekintse, s ne gondolná .mély, belső sóhaj­tással magában: de jó volna, hogyha az enyim volna. öregasszony halad arrafe­lé, törődött szüle, a kékfestő ruha egyszerűségeiben. A malac előtt leguggol, simo­gatja a fejét, vakargatja az orrát, s fölfelé borzolja a fe­hér sörtét a hátán. Szinte elömlik a szeretete rajta, mint olyan holmin, ami ma­nap már ritkán látható. — Jaj, de szép vagy — — mondja neki becézve —, pocika. Milyen szépségös szép vagy. Ugyan mért he­versz itten az úton? Ugyan hogy nem gyüssz el mife­lénk, a mi kis udvarunkba? Nagyot sóhajtott a szülém, hogy óh, szerelmes Isten, minek is adtál erre a világ­ra, azzal aztán odébb is ment. Mert mit szaggassa to­vább a szívét. Ha megmond­ta volna a malacnak a mesz- szi városszéli utcát és a ház­számot, ahova mennie kellett volna, az sem ért volna úgysem semmit, mert közben jött a hentes és föltessékel­te a gömbölyűséget a bádog­gal kivert állathintóba. tartott mellette holta napjá­ig, még akkor is, amikor tár­cáit országos lapok közölték. Katonaemlékei mellett a puszták és tanyák világának embereit, sorsuk apró öröme­it és nagy tragédiáit rajzolta. A kilencvenes évek elején, közepén, amikor az agrárszo­cialista mozgalmak kezdőd­nek az Alföldön, Tömörkény a Szegedi Napló tudósítója­ként a vásárhelyi zendülés vádlottjainak tárgyalásán is ott van, „Amely napon — ír­ta beszámolójában — a job­bágyság felszabadításának eszméjét Magyarországon proklamálták. 47 év múlva azon a napon egy csomó volt jobbágyot tesznek rabbá, mert nagyon sok volt nekik a szabadság.” 1894-ben megnősült, apó­sa sdbőkhegyi tanyája élmé­nyeinek forrása lett. A nép­élet még behatóbb tanulmá­nyozására azonban nemcsak házassága sarkallta, hanem új hivatása is: 1899-ben a Somogyi-könyvtár és a városi múzeum tisztviselője, majd 1904-től igazgatója. Tudós dolgozatokat írt, ásatásokat végzett, megalapozta a mú­zeum néprajzi gyűjteményét. Gyűjtőkedve nem hagyta el­veszni a tanyavilág szóbeli hagyományait sem. „Minden könyve versenyez egy-egy néprajzi múzeummal" — ír­ta nekrológjában Móricz Zsigmond. Tömörkény István nem volt nagy realista, mint Tolsztoj, csupán „népies kis­mester". Tartózkodó volt a modern irodalmi törekvések­kel szemben, az élet egy-egy kis darabját ábrázolta jobb­adán villanásnyi epizódok­ban. Tömörkény hősei „vi­selik” sorsukat. Tömörkény sohasem szentimentális: ér­zelmeit férfias mértéktartás­sal rejti tárgyilagos szavai mögé, azt tartja, amit népe: „a könnyek nem a piacra valók”. Az író a háborúban is azt tette, amit népe: vál­lalta, amit rámért a sors. ö is úgy érezte, mint Balázs Béla, hogy ott a helyé, ahol az emberek legtöbbjének: a fronton, önként jelentkezett katonának, de a betegsége és a polgármester az útjába állt. Egy gyors tüdőgyulladás az amúgy is tüdőbeteg ember­rel 1917. április 24-én vég­zett. „Ilyen súlyos nevet még a háború alatt sem írtunk az irodalom veszteséglistájára" — írta a Pesti Napló nekro­lógjában Kosztolányi Dezső, éppen hetven esztendeje. Zámbó Ildikó A titokzatos Kuruc Vay Ádám vajai kas­télya ma múzeum. Második emeletének mennyezetét egy különös freskó díszíti. Egy­részt megtompult színei miatt kevéssé jól tanulmányozható, másrészt meg legföljebb ha annyit silabizálhat ki belőle a látogató, hogy valami koronás fő menekül rajta egy víz szab­dalta vidéken. Vajának ez a képzőművésze­ti ékessége valóban titkokat rejteget, s ezek egy része még ma sincs megfejtve! Szinte semmit sem tudunk alkotójáról. Csupán annyi is­meretes, hogy Lohr Ferencnek hívták, 1871 és 1946 között élt, és a Vay családnak ezt a meg­bízatását 1896-ban. a millen­niumi esztendőben teljesítet­te. Az akkor 25 éves fiatalem­bernek ez az egyetlen nem egyházi témájú faliképé. Kü­lönben csak templomokat dí­szített, egyebek között Kalo­csán, Kecskeméten, Gyöngyö­sön és Miskolcon. Hol élt, ki­től és hogyan sajátította el azt a jellegzetesen historizáló stí­lust, amely a vajai freskót is jellemzi — minderre nincs vá­lasz. Arra sem .volt sokáig, hogy kiket ültetett'a paripák nyer­gébe a honfoglalás ezredéves ünnepségei alkalmával az ősi fészket felékesítő Vay-utód. Ezt a rejtélyt azonban némi fejtörés után fel lehet oldani. A fehér habos kék víz elő­terében egy uralkodói rangú férfi menekül. Melyik magyar uralkodó kényszerült ilyen megfutamodásra? Zsigmond. Kik ugrasztották meg? Nyil­ván az Európa északibb tájai felé kacsingató törökök. Me­lyik folyó vagy folyam men­tén próbálkoztak a följebb ju­tással? A Dunát szemelték ki erre a célra. Hanem hogy melyik eszten­dőben került sor erre, már új­ból több válasz kínálkozik. Azon egyszerű oknál, fogva, hogy a Luxemburgi uralkodó­háznak ez a legutolsó tagja kétszer is kénytelen volt ta­pasztalni a szultán alattvalói­nak katonai fölényét. Előbb 1396-iban a nikápolyi csatából szalasztották meg, majd 1428- ban Galambóc vára alól. S mind a kétszer a Dunán tudott egérutat nyerni. Innen bizony már a család­fakutatás eredményeit is fi­gyelembe kell venni, hiszen A mei csak olyan csatakép kerülhe­tett ki a festő ecsetje alól, ahol egy Vay-származék feltétlenül jelen volt. A szorgalmas okle­vélolvasók ezt a gordiuszi cso­mót is átvágták, és megállapí­tották, hogy egy bizonyos Vay Tihamér az utóbbi, tehát a ga­lambod ütközetben forgatta fegyverét, illetőleg vett részt Zsigmond megmentésében. , Galambóc? Ugye milyen is­merős nevet visel ez az erős­ség! Arany János örökítette meg ezt a bizonyos kalandot a Rozgonyl Cicelléről szóló szép balladájában. „Galambócon vár a török, ne várjon hiába!" — mondja ennek a költemény­nek a talán legismertebb sora. Alább pedig már a megénc- kelt főúri hölgy jelenti hősie­sen: „Én, én hozom, gyönge asszony, ide azt a gályát!" Örkény István:* Legmerészebb álmaink is megvalósíthatók! — Kedves Feri, az a harma­dik kutya nem húz. — Sajnos egy kissé rövid az ostorom. — Sőt úgy veszem észre, mintha bicegne is egy kicsit. — Hogyne bicegne, mikor csak három lába van! — Jé, tényleg . .. Nem kár egy nyomorék állatot kocsi elé fogni ? — Nézze meg jobban, Ilon­ka. Mind a tizenkét kutyám három lábú. — Jaj, szegények! — Inkább engem sajnáljon, Ilonkám! Az összes pintéreket végigjártam, amíg sikerült összeszednem tizenkét három­lábú kutyát. — Lehet, hogy nem értek hozzá, de az ember azt hinné, hogy egy normális kutya job­ban és kitartóbban húz. — Ezt nem vitatom. Én azonban vérbeli városlakó va­gyok. Mit kezdjek tizenkét négylábú kutyával? — Csák nem fél tőlük, Feri? — Én a szúnyogcsípéstől is félék. A természet erőivel csínján kell bánni. Mondjuk, hogy ezek a kutyák négylábú­ak. Mondjuk, hogy megbolon­dulnak valamitől. Mondjuk, hogy kitépik a gyeplőt a ke­zemből ... Jobb erre nem is gondolni, Ilonkám! — Akkor se érteni. Ha fél a kutyáktól, akkor miért velük húzatja az autóját? — Mert rosszul vezetek. — Azt meg lehet tanulni. — Félig-meddig, Ilonkám .. . Az ember és az autó nem egyenrangú fél. — Nézzen körül! Egyetlen kutyavontatású autót se lehet látni! — Elég baj az! Pedig az ember, sajnos, már nem bírja utolérni a technikát. Használ­ni használja, valójában azon­ban retteg tőle. — Én nem félek az autótól. — Csakhogy ez a Simca óránként százötven kilométert tud megtenni. .. — Ne fájdítsa a szívem, Fe­ri.. . Imádom a rohanást! — Maga egy kissé telhetet­len. Tíz napja indultunk el Pestről és nézze, már Siófokon vagyunk. — Tizenkét kutyával ez nem is olyan nagy teljesítmény. — Hát persze, hogy nem Csakhogy én már Pesten be­húztam a kéziféket. — Nem túl óvatos maga egy kicsit? — Pontosan éz az a tempó, amelyre teremtve vagyunk. — Látja, mennyi ember? És mindenki minket bámul. — Irigykednek. — Egészen ki van dülledve a szemük. — Mert látják, hogy leg­szebb álmaink is megvalósít­hatók. Makacs sajtóhiba Lapunk keddi számában adtunk arról, hogy a svéd dományos akadémia dísze torrá avatott egy magyar dóst, — akit —, őszinte sa, latunkra —, „dr. Pálpéter tér Pál” néven említett' Ráadásul nemcsak a sző’ ben, hanem a tudósítás cí ben is hibásan közöltük a péter Péter Pál nevet. . A jeles magyar tudós i helyesen: doktor Pálpéter tér Pál. Hír Ágyában dohányzott borsod- bányai lakásán Haris Márton vájár. Miután végigszívta ci­garettáját, lámpát oltott, fal­nak fordult és elaludt. Apróhirdetés „Joliot Curie emeleti, kétszobás épített konyhába reit. Sashegyre m sürgősen, ráfizeti rélném Joliot Cur emeleti, kétszoba. épített konyhabú relt lakásra, a S, kilátással.” téri, ötödik alkóvos, be- orral fölsze- ző lakásomat ssel is elcse- téri, ötödik alkóvos, be- orrál íölsze- .hegyre néző Jelenség Egy parafadugó, mely : miben sem különbözött a bi parafadugőtól (Hirt G. : dórnak mondta magát, de jelent egy név? Egy név : mit se jelent), beleesett a be. Egy ideig, amint az vár volt, úszott a víz színén, e különös dolog történt. Le merülni kezdett, lesüllye fenekére és nem jött föl ti Magyarázat nincs. Örkény István most let éves. Ebből az alkalomb züljük egyperceseit. KM Hétvégi melléklet

Next

/
Thumbnails
Contents