Kelet-Magyarország, 1986. szeptember (43. évfolyam, 205-230. szám)

1986-09-13 / 216. szám

1986. szeptember 13. ^ A felhőid árnyékában 2. Buda csellel, harc nélkül a terüké Vegyünk elő egy térképet, engedjük sza­badjára a képzeletünket és menjünk vissza két-három évszázadot az időben. Mekkora volt az a török birodalom, amely­nek seregei 1526-ban tönkre zúzták a mo­hácsi mezőn a magyar hadakat és utána el­foglalták az ország jelentős hányadát? A félhold világított Észak-Afrika fölött. Egyip­tom, Tripolisz, Tunisz és Algír a török biro­dalomhoz tartozott. Ugyanígy a mindenko­ri szultánnak fizetett adót Irak, a Vörös-ten­ger keleti partjának, a Krím-félszigetnek és a Balkán-félszigetnek a lakossága. Öriási katonai hatalom tartotta rettegésben a tö­rök birodalom határán élő népeket, orszá­gokat, mert soha senki sem tudhatta, hogy Konstantinápolyban ki ellen főznek támadó terveket a nagyvezér tanácsadói. Térjünk vissza a végzetes 1526-os eszten­dőre, amikor is II. Lajos király serege meg­semmisült Mohácsnál, itt a túlerő diadal­maskodik, míg 1541-ben a cselvetés győz, mert ekkor amíg Szulejmán szultán Budán kívül fogadja a kis János Zsigmond gye­rekkirályt, és három gyámját, addig a tö­rök katonák Buda nyitott kapujain, mintha csak a palotákat bámulnák, békés szándé­kot színlelve besétáltak a Várba és amire a megtévesztett őrök, polgárok észrevették, már minden kaput, teret, keresztutat elfog­laltak. Harc, puskalövés nélkül. Ekkor senki nem sejthette, hogy milyen könnyen jutott Buda a török birtokába, olyan nehezen tudják majd a keresztény ha­dak 145 esztendő múlva visszafoglalni. Csak­nem másfél évszázadig a félhold ragyogott a Duna magyar partjai fölött. Amikor a törö­kök fortéllyal megszerezték Budát, a jani­csárok parancsnoka lovas hírnökkel adta a lakosok tudomására: — A hatalmas Szulejmán császár paran­csolja, hogy a városban mindenki tegye le a fegyvert és maradjon otthonában. Aki nem engedelmeskedik, annak levágják a fejét. A polgárok megrettentek, és nem mertek szembeszállni a turbános katonákkal. Ezzel megkezdődött a törökvilág Budán. A város megváltozott, ezt jól érzékelteti Reinhold Lubenau kőnigsbergi utazó naplójának egyik részlete: „... A házak és paloták, amelyekből rendkívül sok volt valaha, jobbára düledez- nek, megtámasztva állnak. Mert ha a törö­köknek lovaik számára helyük van, azzal sem törődnek, hogy házaikba behull az eső. A tekintélyes épületeket puszta hiúságnak tartják ... Nem nagyon törődnek azzal, hogy a házakban egerek, gyíkok, menyétek, skor­piók tenyésznek, mert ők a házakat, mint zarándokok, átmeneti szállásnak tartják ... Nagy uraik azonban szép kerteket is csinál­tatnak, ezekben fényűző fürdőket építtet­nek.” A törökökre emlékeztetnek a később fel­tárt leletek, így például a hajdani Pasa sze- ráj romjai. Aki elmegy a mai Vármúzeum­ba, az megláthatja a török művészet, a fegy­verkészítés, az iparművészet sok remekét. Bu­dát azonban rengeteg kár érte. 1578. Drámai esztendő. Ekkor a villám belecsapott az egyik palotába, ahol a törökök lőport tárol­tak. A budai palota kövei, amint ezt Zolnay László, „A budai vár” című könyvében is olvashatjuk, a Duna jobb partjáról átrepül­tek a bal partra, szétszakították a folyamon létesített hajóhídakat. Növelte a bajt, hogy a robbanás nagy tűzvészt okozott. Ilyen csa­pás még nem érte a palotát és a környező épületeket. Aki ekkor látta a várost, hihe­tetlennek tarthatta a korábbi itáliai mondás igazságát: „A kerek világnak három városa gyöngye: Velence a vizeken, Buda a hegyek­ben, és Firenze a síkságon”. A lőportár rob­banása pedig nem is Buda romlásának a vége, hanem éppenséggel a kezdete volt. 1591-ben Rudolf császár követe ajándéko­kat vitt III. Murad szultánnak. A diplomata kíséretében utazott Vratiszláv, egy nemes cseh fiatalember is, aki ezt jegyezte fel bu­dai élményeiről: „Régen Buda külvárosaiban is szép épü­letek emelkedtek, régi magyar királyok és főurak lakóhelyei. Ma már csak romok lát­hatóak. Ami pedig még fennmaradt és né­mileg lakható, az kaszárnyául szolgál. A ka­tonák szegények, alig kapják meg minden­napi szükségletüket. Nincs otthon mit őriz­niük. Ha a tető valamelyik részén átcsorog a víz, akkor ahelyett, hogy megjavítanák, áthurcolkodnak a ház másik végébe, ahol még száraz helyre vethetik fekhelyeiket.. A cseh fiatalember elismeréssel ír a tö­rök fürdőkről, amelyeket ki is próbált és feljegyezte, hogy kilenc kerek fülkében sár­garéz csapokon folyik a hideg és meleg víz. Fontosabb persze az — mert. Rudolf császár és magyar király kémfeladattal küldte em­bereit Buda várába, — hogy megszámolták, harminc ágyú védi a falakat és az egyiknek a csövébe még egy ember is beleférne. Feltűnt Rudolf embereinek a török állan­dó készülődése, a várható újabb harcokra. Mindenütt látták malmukat, amelyek lőport készítettek, erődöt építettek és nagy fegy­verraktárakat. Rudolf császár és király aján­dékokat küldött a török szultánnak, de ez nem csillapította Konstantinápoly támadó kedvét, megindultak a kisebb-nagyobb tá­madások. 1596. III. Mehmed szultán személyesen ve­zette hadait magyar földre és el akarta fog­Az egykori budai városháza, Hadik András szobrával A Tánciics Mihály utca lalni Eger várát. A védők nem voltak olyan egységesek, mint 1552-ben, amikor Dobó irányította a katonákat. Eger falait csak ke­vés magyar, de annál több német, vallon és lengyel próbálta védeni a túlerővel szemben. A katonák, amikor felrobbant egy lőpó- ros hordó, gyáván viselkedtek. Nyáry Pál parancsnokot megkötözték és a várat átad­ták a töröknek. Szomorú esemény a magyar várak történetében. A hadiszerencse azonban forgandó. 1596 október 26-án, tehát tizenhárom nappal Eger eleste után, Mezőkeresztesnél összecsapott a császári haderő a törökökkel. Ibrahim nagy­vezér csapatai győztek ugyan, azonban sú­lyos veszteségeket szenvedtek. Nincs hosz- szabb fegyvernyugvás a magyarországi há­ború ide-oda hullámzásában. 1598-ban a császári és királyi csapatok el­foglalják a törököktől Győrt és felvonulnak Buda ostromára. (Folytatjuk) „Áhalmennék én a Tiszán...” Ungvár magyar nyelvű iskolájában nevettető iccsodó, a szavaikat össze­író Ikortesszónok, a kedve- kacsintó, a jópofa, a x-iszoibonral Londonban ilgó turista, a szellemes erainszié mind a sokszínű al László volt. rra talán kevesebben emlé- iek, hogy filmezett is, ha is túl gyakran. Először -ben állt kamerák elé. lonyi Géza Isten rabjai í regényének filímvádtoza- n. Játszott a 2x2 néíha című filmvígjátékban irég a televízióban láthat- Az ötvenes években a írpapa, A csodacsatár, üfelé • a lejtőn, később a néni két élete —, hogy néhány filmjét említsük. r színpadi alakításaira va- nűleg még kevesebben ■keznek. Pedig ő volt Bur- a Szibériai rapszódiában, mdőr Gyárfás Férfiaknak című darabjában, a papa yppolit, a lakájban, dr. az Én és a kisöcsémben. televízió elképzelhetetlen nélküle. Nemcsak tévéjá- klban szerepelt, de nem yozhatott a szilveszteri rákiból sem. Már nyugdí- volt, fájdalmasan súgva dt el betegségének híre, mindig láthattuk, és a akkor készítette összefog­nak szánt portréfilmjét. , május 10-én ragadta el a .. Azóta nagyon hiányzik, yzik a kollegáknak, akik hték, hiányzik a közön- ék, amely felvidul, ha egy-egy régi felvételen vnittótja. idén lenne 75 éves. o Tényleg a szép magyar nép­dalt hallom? Itt, ahol az imént a Korjatovics téren érdeklőd^ tem, aztán a Szuvorova utcán haladtam végig, majd pedig a Moszkovszkaja naberezsnaja vonalát javasolták útirányo­mul, hogy a keresett címre odataláljak. Megállók a rozs­dabarna épület előtt. Most már az első emeleti nyitott abla­kokon át kiszüremlő dallam­foszlányok szövegét is összeil­leszti bennem a felismerés öröme: Általmennék én a Ti­szán ladikon, ladikon, de ladi­kon . . . Ott lakik a, ott lakik a galambom . . .” Ungváron, a Szovjetunió Kárpátontúli területének leg­nagyobb városában inkább uk­rán beszédhez szokott a fülem, s oroszhoz a szám. Hogyne dú­dolnám tehát az ismeretlen éneklőkkel együtt a magyar népdalt! Túl a Tiszán — de néhány utcányival még az Ung folyón is túl — örülök a ma­gyar szónak. e — A mi iskolánkat tetszik keresni? Három vörös nyakkendős út­törő vesz körül, egy mosolygó szemű kisfiú és két kislány; a lányok hajfonata tökéletesen egyforma lenne, ha a szőke selymessége nem ütne el a barna bársonyosságától, ök zökkentenek ki szemlélődésem­ből. — A ti iskolátokat? — kér­dezek vissza. — Attól függ, melyik az. — Hát ez itt, ni — mutat­nak az éneklő ablakokra. — A tízes. — A tízes? Ez a neve? — A 10. számú Zalka Máté Középiskola. — Középiskola? Ti legfel­jebb hatodikosok lehettek. — ők igen — mutat copfos társaira a kisfiú —, de én már hetedikes vagyok. Nálunk tíz osztály van. A kis szőkének gyanús a tá­jékozatlanságom. Megkérdezi: — Magyarból tetszett jönni? Bólintok. o — A Szovjetunió egyetlen magyar nyelvű középiskolája a mienk — mondja néhány perc­cel később, már az épületen belül, a vezetése alatt álló in­tézményről Takács József igaz­gató. A történelem—társada­lomtudomány gzakos tanár az Ungvári Állami Egyetemen végzett, 1971 óta irányítja hat­száz tanuló és negyvenöt tanár munkáját. — Ha levelet ka­punk Magyarországról és a bo­rítékon csak annyi áll: Zalka Máté Iskola, Ungvár — már megtalál bennünket a postás. Ezt a nevet mindössze öt in? tézmény viseli a Szovjetunió­ban, de itt, a Kárpátontúlon csak mi. Igyekszünk .is becsü­letesen ápolni a nemzetközi munkásmozgalom kiemelkedő harcosának az emlékét, aki egyebek között részt vett Krasznojarszk, majd a Krím felszabadításában. Zalka tábor­nok lányával jó kapcsolatunk alakult ki, többször vendégül láttuk már az iskolában. A Zalkában 7 éves koruktól az érettségiig egy évtizedet'töl- tenek el a gyerekek. Nemcsak magyar anyanyelvűek Ungvár- ról, Beregszászból, Nagyszöllős- ről, Husztról, Perecsényből, az­tán a kisebb falvakból, Keter- gényből, Nagyrátról, Szűrtéről, Hongokról és máshonnan, ha­nem más ajkúak is. — Akárcsak Ungváron, ná­lunk is tíz-tizenegy nemzetiség van, de miként a Szovjetunió­ban bárhol, az iskolában sem a nyelve szerint határozzák meg az embert — folytatja az igazgató, — Az oktatás nyelve természetesen a magyar. Oroszt heti öt órában tanulnak a gye­rekek, háromban az irodalom­mal, kettőben a nyelvtannal is­merkedve. Saját tankönyveink vannak, mi látjuk el oktatási anyagokkal a moszkvai ma­gyar kolóniát is. Az ungvári 10. számú Zalka Máté Középiskola — az Ung­vári Állami Egyetem gyakor­lóiskolája — fő feladatának a továbbtanulásra való előkészí­tést tekinti. A diákoknak a ne­gyedik, ötödik, hatodik, hete­dik, nyolcadik és kilencedik osztály befejezésekor tanév vé­gi vizsgát kell tenniük. A tan­terv is eltér a magyarországi­tól. Mások az arányok, más a felépítés, a tagozódás. Negye­dikben például már dióhéjnyi világtörténelmet, nyolcadikban szovjet állampolgári és jogi is­mereteket, a tizedik osztályban pedig társadalomtudományi is­mereteket is oktatnak az ung­vári magyar nyelvű iskolában. o Munkára nevelve — írhat­nám a befejező rész élére, ha összegezni akarnám mindazt, amit az iskola klubhelyiségé­ben Ladányi Ibolyától hallot­tam. Újdonsült kalauzomat előbb tizedikesnek, azaz máso­dikos gimnazistának néztem. Csodálkoztam is aztán, amikor az igazgató úgy mutatta be: legközvetlenebb segítője né­hány éve érettségizett, s jelen­leg a Zalka függetlenített (!) úttörőcsapat-vezetője, itteni el- x nevezéssel: úttörőtitkára. Ibo­lya azonban nemcsak az iskola úttörőéletét szervezi, hanem mindazt, ami a tanuláson kívül a gyerekek mindennapi életé­hez hozzátartozik. Elmondja például, hogy nya­ranta a tanulók egyhónapos nyári munkán vesznek részt. Tavaly a 13—14 éves diákok 4800 zöldséges és gyümölcsöslá­dát szegeitek össze, darabját 12 kopejkáért. A költségeket (szállítás, étkeztetés) az iskola fedezi, a kereset viszont a gye­rekeket illeti meg. Egy évre 284 ezer rubel az iskola költ­ségvetése, ebből 18 ezret a nyolc napközis csoportra, illet­ve a kisebb jövedelmű szülők gyermekeinek szociális segé­lyezésére fordítanak. A jöve­delmi különbségek eltünteté­sére vezették be a kötelező is­kolai egyenruhát is. A finom kásmirból készült praktikus köpeny és a sötét szoknya, il­letve nadrág mindennapos út­törőöltözet. A drágább külföl­di holmit és a szegényesebb, kopottabb ruházatot egyaránt kiszorítja az iskolafalak közül. A zalkásokat az ungvári ru­hagyár patronálja. Az iskolá­nak ez évi több ezer rubel tá­mogatás. Cserében a kilence­dikes lányok, akik gyakorlati tárgyként szabás-varrást ta­nulnak, nyaranta a gyárban dolgoznak egy hónapot. A fi­úk gyakorlati érzékét sem hagyják parlagon heverni: au­tó-motor szerelésből akár szak­mát is szerezhetnek az érettsé­givel egyidejűleg. Ladányi Ibolya elújságolja, hogy az iskola úttörői milyen előkelő helyezéseket értek el a tanulmányi és sportversenye? ken, hogy a Zalka kórusa har­madik a városban és szerepelt az ungvári televízió magyar adásában is. Mondja: örül, hogy a Tiszántúlról érkezett­nek is adhat hírt egy hatszáz lelkes közösség mindennapi életéről, örömében a hírvivő is osztozik, Juhani Nagy János

Next

/
Thumbnails
Contents