Kelet-Magyarország, 1986. április (43. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-26 / 98. szám

1986. április 26. Q Q lista tán mii filmben ikimondó, gerinces ember Amikor úgy érezte, hogy ik a színi mesterség ázsió- i realista aprómunka be­dé — alkotó ereje teljé- hátat fordított a színház- nyugdíjba ment. Ettől ve elkerülte pályatársait, adott interjút, s csupán tlenegyszer — 81 eszten- korában — tört meg ajég: bi Hilda rávette, játssza artnereként az Amerikai retta című film egyik tö­mpét. Nagyszerű alakítást tott, s néhány hónappal bb — éppúgy, mint a ben — csendesen, észre­;nül lehunyta szemét, tha úgy érezte volna :meg- ; kötelességéi, eljátszotta só szerepét — távozhat. TunyoBmalBlcsrél indáit 90 éve született Zalka Máté Pálinkás Béla rajza Zalka .Mátéról (Krasznaja-Rjecs- ka, 191*. április 25.) öldoszlómozgaÍrnak :fl dúlták lel a szat­■J mári falvak bé­■ ■ kéjét, aratósztráj­;|| kok próbáltak az agrárproletárok elviselhetetlen nyomorán enyhíteni, hogy azután a ku­darc ezreknek kezébe adjon vándorbotot, Amerikába szó­ló útlevelet. A földnélküliség miatt elégedetlenek ellen ka- ;■ tonaságot vezényelt ki a ha­tóság, a fegyverek ereje fé- j kezte meg a nagyúri birto- kok ellen lázadókat. A matolcsi legényke, az 1896. április 23-án született Franki Béla — később írói nevén Zalka Máté — ezekről I' a gondokról mit sem tudott. Kortársai szerint pajkos fiú volt, ám csíntalansága elle­nére is lágyszívű, együttérző. Apjának a Szamos partján a kompátkelőnól volt kocsmá­ja. Azon a helyen jóval ko­rábban is állt egy, melyben « Petőfi Sándor a Falu végén a kurta kocsma című versét | papírra vetette. A matolcsi ! iskolában szorgalmáról még Iazt jegyezték fel az osztály­könyvbe, hogy „csekény”. s Élénkebb szellemi érdeklő- I dést tanúsított Szatmáron, a a kereskedelmi iskolában. A I történelem és az irodalom I köti le figyelmét, a diák-ön- f képzőkörben színdarabot ír. | A frissen érettségizett fiatal- H ember gondolkodásmódjáról f Zalka Máté önéletrajzában a Í következőket találjuk: „Tud- 1 tam, hogy szolgálni és tisz- telni kell másokat, méltóság- j teljesen viselni magamat, és í meghajolni a felettesek böl- i csessége előtt. . .” Naiv lelkesedéssel indult a í világháború csatatereire. A nagy és kegyetlen iskola ha- | marosan gyökeresen átt'or­V_____________________________________ múlta személyiségét és világ­nézetét Előbb az olasz fron­ton Doberdónál harcolt, az­után az orosz frontra vezé­nyelték. 1916 júniusában a lucki áttörésnél esett fogság­ba hadapródőrmesterként. Több ezer társával együtt szibériai fogolytáborba szál­lították. Lenyűgözte a munkások és parasztok forradalma, az új hatalom, mely első dekrétu­maiban békét, földet ígért. Amikor veszélybe került a proletárdiktatúra, a haladó gondolkodású magyar hadi­foglyok közül több tíz ezren fegyvert fogtak védelmére. Zalka Mátét 1918 februárjá­ban Omszkban találjuk, a volt osztrák—magyar hadi­foglyok konferenciáján. Hi­tet tett a nemzetközi szolida­ritás mellett és követelte, hogy ,a volt hadifoglyok ad­ják fel semlegességüket, csat­lakozzanak az orosz proleta­riátushoz. Novo-Nyiikolajevszk mel­lett 1918 nyarán esett át a tűzkeresztségen. A városkát nem sikerül megtartani, az internacionalisták szétszó­ródnak az erdőkben, a tajgai falvakban. Előbb a cseh fe­hérgárdisták fogják el, az­után Kolcsakék börtönében sínylődik. 1919-ben ismét a lehéreket üldöző Vörös Had­seregben találjuk. Részt vesz' Krasznojarszk felszabadítá­sában és húszezer ellenforra­dalmár lefegyverzésében. Az 1. nemzetközi lövészezred parancsnokaként megmentet­te a Kolcsak által elrabolt kazányi aranykészletet. 1920- ban lépett be a bolsevik pártba, majd harcolt a Krím felszabadításáért. A polgár- háború befejezése után a belügyi szerveknél, a kül­ügyi népbiztosságon dolgo­zott. Moszkvában telepedett le, és az irodalomnak szen­telte idejét. A harmincas években egy sor elbeszélést ír, melyek ár- nyaltafobak a korábbiaknál, alakjai kidolgozottak, stílusa meggyőzőbb. Témáit a pol­gárháborúból meríti. 1936- ban jelent meg legismertebb műve, a Doberdó. Első világ- háborús elbeszélései mintegy előtanulmányul szolgáltak ehhez a regényhez. Hitelesen tárta fel benne a háború ke­gyetlen, rabló jellegét, a kor­mány által félrevezetett egy­szerű emberek tragédiáját. Az utolsó fejezetéket írva gondolatai már spanyol föl­dön jártak, a polgárháború eseményeit figyelte. Önként jelentkezett a spanyolországi antifasiszta harcosok soraiba. 1936 októberében családjá­nak ezt írta: „Azzal a szilárd meggyőződéssel utazom, hogy . hasznomat veszik, amire büszke leszek, majd, s ami már most melegséget, erőt és harci kedvet önt a szivem­be. . Lukács Pál tábornok néven a spanyolok tiszteletét, be­csülését az első ütközetek után kivívta. Szervezte, harc­ba vezette a nemzetközi bri­gádokat. A XI. brigád pa­rancsnokaként védte Madri­dot a túlélő ellen. Élményei­ből új regényt álmodott 1937 június 11-én egy fasisz­ta lövedék telibe találta au­tóját u fronton Huesca alatt. Reszler Gábor zsengéivel — legelőször íz igen bárdolt ember hí- en álló — avangárdista — Virág Benőt, a „Beabra- t Pegazus” és „A Gatyás amb álma” című versek otóját zaklatta fel. Persze : régen volt. Azóta már Kis irág Benő nincs az élők só­iban. Szellemét egy 1952- en nyomott üzemi lap meg- írgult oldala őrzi — itt je- mt meg először és utoljára erse. „Egy tájkörzetben gon- olkodót veszítettünk sze- lélyében. ..” — szokta mon- ogatni elhunyt tanítójáról, éldaképéről Potentát Béla. Hősünk hamar megtalálta saját hangját, az ihletett épi realista stílust, amely a Sose legyen sömöröm, főleg ttól csömöröm” kezdetű ver­ében szólalt meg a legtisz- abb módon. Mára már köt­őnknek annyira tetszenek a aját munkái, annyira szere- i önmagát, hogy az epigon- a is ö. Számít is neki, hogy tz alkotásait sosem közölték, :úl van rajta, hogy a pitiá- ler jelen kegyeit keresse, nár csak a boldog utókornak iolgozik. (Ezek után igazat idhatunk-e a feleségnek, aki Potentátot naplopással vá­dolja csak azért, mert a poé­ta úgymond szellemi szabad­foglalkozású?) — Nem! Ezek a fiatalok még nem az én utókorom, — háborgott hősünk, mert a szomszéd asztalnál egy fiú egy lány nyakára borult és — miként egy lágytojás — megszívta azt — ezeknek már se erkölcsük, se istenük, se hazájuk, míg én a szívem­ből folyatnám a vért, addig ők az aranyeres vérzésüket sem ajánlanák meg. Szür­kébbek, mint vörösbor után a s ercintés. Üresebbek a visszaváltott flaskánál. (Ha nem tudnánk, hogy költőnk lelkétöl távol áll az irigység mételye, azt mondanánk: irigy.) — Manapság a fiú meg a lány viszonya olyan, mint a légkalapács és a járdalap vi- viszonya. Nem több. Hol van az érzéki légiesség? Ha csak azt nézem, hogyan kezdtük mi az asszonnyal?.. . Dagadó hőlégballon volt a szerel­münk, lobogásunk heve emelte magasba. És habár mára már megsusinkásodva földön van i; a léggömb, mi legalább megéltünk egy ne­mes kalandot. Igaz, engem a nyughatatlan elmém most is új vállalkozások felé űz, még ha egyik-másik balul üt is ki. Ekkor ért gondolatban oda a költő, hogy á nemrég el­szenvedett karmolások kö­vetkezményeit komolyan fel­mérje. Eddig világmegvetö bátorsággal italozott, de in­nentől kezdve megtartóztatta magát. A szeme már így is olyan üreges volt, hogy ku- pakolni lehetett volna. — Ha az asszony meglátja a marásokat, eluralkodik raj­ta a lincshanguiat — mor­fondírozott magában. —Egy­ből átlát a szitán. Ezt meg­előzendő. valahogy meg kel­lene neki magyarázni, mi­lyen sajátosságai vannak a kocsmai alkotó magánynak. Talán sikerülne benne felfe­dezni kevéske képességet az elvonatkoztatások iránt. Csak ne mindig azt fújná azon a pávakörös hangján: „Eltarta­lak, pedig van neked rendes szakmád!” Hiába, ilyenek a földhöz ragadt emberek. Potentátot — mint a része­geket gyakran — hirtelen megrohanta az éhség. Ez a tény, valamint az alkonyat alkalmat adott, hogy az ab­lakon át kitekintve a lebukó napot tányér szélére csúszott tojás sárgájának nézze. — Lám, én az éhségből is költészetet csinálok — álla­pította meg elégedetten. — Mif nekem hát, hogy az asz- szony már hazaért a munká­ból és előre hergeli magát el­lenem! Hiszen ha mindenki­nek annyi járna ki az élet­től, amennyi tehetsége van, akkor én nagy pazarságban élnék. Ehelyett önként is le­mondok sok-sok mindenről, visszafogom magam a száz­féle javaktól. Erdemdússá- gom és életélvezetem között lassan nagyobb szakadék tá­tong, mint némelyik szent esetében. Nálam már csak az jobb ember, aki az isten lá­bát is csak azért fogja meg, hogy levágja rajta a körmöt. E szigorú, de igazságos ön­elemzés után a mester úgy vélte, nem csak joga van to­vább időzni a kocsmában, de ez egyenesen kötelessége ma­gával szemben, hiszen jól ér­zi itt magát. Eközben észre­vétlen glóriát repült a feje körül egy légy. Sztancs János Potentát Béla sebei Nehéz az út a Parnasszusra. Szabó Csaba rajza. Gy. Szabó Béla emlékezete éhány hónappal élte csak túl nyolcvanadik születésnapját Gy. Szabó Béla, a romániai ma­gyar képzőművészet sok or­szágban ismert és tisztelt ki­válósága. 1905. augusztus 5- én született Gyulafehérvárott — innen a családnevét ki­egészítő Gy. —, és 1985 no­vemberének legutolsó nap­ján kényszerült búcsút venni az élettől egy hosszan tartó, fájdalmaktól terhes betegség után. Noha tanulmányainak né­hány évétől eltekintve nem Magyarországon élt, mégis jól ismerheti a hazai közön­ség. És nem csupán a kiállí­tásokra járók, hanem azok is, akik a rajzokkal illusztrált köteteket, albumokat szíve­sen forgatják. Varga Nándor Lajos egykori tanítványa ugyanis a nyomdai úton sok­szorosított ábrázolások — fő­képpen is a fametszetek, a grafikák — nagymesterévé nőtte ki magát. Nyilván azért is, mert eredetileg mérnök­nek készült, elsajátította a nagyobb sorozatok előállítá­sához szükséges technikát. Kolozsvári műtermében százszámra sorakoztak titok­zatos szerszámai, nyomtató­készségei, amelyekkel hosszú évtizedeken át szaporította többségükben fekete-fehér, s csak ritkábban színes — pasztellkrétával fölskicceit — látomásait. Nagy utazásokat tett — Kínát, Mexikót is bejárta —, majd a vándorlásai során szerzett és néhány vonallal megörökített benyomásait ér- lelgette aztán gazdagabb raj­zolatú, mélyebb értelmű ké­pekké odahaza. „Foglalkozásom — írja kí­nai útinaplójában — nagy mértékben hozzájárul ahhoz, hogy mindenféle egyszerű népekhez megtaláljam az utat. Nem betűt, hanem ké­peket írok, s így az emberek nem zárkóznak el, hanem ér­deklődve szemlélik — akár egy tenyérnyi papíron is — egy-egy mikrokozmosz te­remtését.” Portréinak sora tanúsítja, hogy valóban milyen remek kapcsolatteremtő volt. Szinte szólnia sem kellett, a karak­teres orcák gazdái máris mo- delljeivé szegődtek, és béké­sen, sőt büszkén tűrték, hogy „mintát vegyen” róluk a mester. Nemcsak a hétköznapok valósága ihlette meg, hanem számos irodalmi művet is illusztrált. Egyebek között Dante remekét, a Divina Commediát is átültette a fa­metszetek nyelvére. (E lap­jainak egy gazdag válogatá­sát 1965-ben Budapesten lát­hattuk.) önmagát szintén szívesen ábrázolta. 1930-tól kezdve, amikor még pályakezdő fia­talemberként pasztellkrétá­val rögzítette arcvonásait, újból és újból nekigyűrkőzött ennek a feladatnak, és hol szénrajz, hol fametszet, hol meg olaj kép formájában lát­tatta viszont magát. Hatalmas, de egységes élet­művet hagyott hátra. A na­pokban Budapesten a Holló- sy galériában nyílt emlékki­állítás Gy. Szabó Béla mun­káiból. A. L. Pekingi részlet

Next

/
Thumbnails
Contents