Kelet-Magyarország, 1986. április (43. évfolyam, 76-101. szám)

1986-04-26 / 98. szám

KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1986. április 26. A táicpedagíiis — Hol vagy otthon? Ismerjük egymást öl vagy hal éve. Jártunk a megyén kívül sok helyütt. Mindig volt ismerősöd, barátod. Hogy van ez ? — Nehéz válaszolni, mert egy életrajzot kezdhetnék úgy, hogy falusi gyerek vagyok. Tiszafüreden születtem, de már Budapesten a IX. kerületben voltam otthon. Ott nőttem. Voltaképpen minden Budapesthez kötött, és sok minden köt oda ma is. Különben azt hi­szem, hogy egy ilyen kis országban az em­bernek mindenütt otthon kell és lehet len­nie. Azt kérdezted, hogy hol vagyak otthon? Ebben a világban. A magam műfajában. A beregi vagy a szatmári falukban, amikor gyűjtök. Amikor barátokat találok, a lakás csendjében, amikor olvasok, vagy éppen ko­reográfiát csinálok. Otthon vagyok, ha pró­bát vezetek, vagy ha színpadra kell lép­nem. .. — Kérdezel a tájra. Én 1980-ig lehet hogy zavarba jöttem volna, ha a térképen meg kell mutatnom Mátészalkát. Gyakorlatilag nagyon késön, huszonnégy éves koromban találkoztam a tánccal. Egészen pontosan a néptánccal. Ebből két nagy szerelem lett. Ott ismertem meg a feleségemet, és talál­tam meg az önmegvalósításnak egy nagysze­rű lehetőségét. Táncot tanítottunk Pest mel­lett Ürömön. Ott nagyon sokan éltek olya­nok, akik Szatmárból, Beregből kerültek oda. Nem az itteni táncokat kaptam tőlük, hanem a tánckészségüket csodáltam meg. Azt, amit magukkal hoztak. így történt, hogy amikor szóba került, hogy eljöjjünk Mátészalkára, habozás nélkül mondtunk igent... — Igen. Sok mindent kihagytam. Sikerek? Még 1977-ben a feleségemmel együtt a Nép­művészet Ifjú Mestere címet kaptuk. 1979- ben az Országos Szólótánc Fesztivál után elnyertem az Arany sarkantyút. Ha sikernek számít, akkor elmondhatom, hogy jártam Vietnamban, Tunéziában, Olasz- és Francia- országban, Belgiumban, Norvégiában, a Szovjetunióban, Svédországban, Lengyelor­szágban, de még török földön is. Természe­tesen többször is voltam Erdélyben. Örülök ennek, hiszen mindenkor táncosként jártam idegen földön, táncokkal és táncosokkal is­merkedhettem. Valamikor kisdiák korom­ban az volt az álmom, hogy angol—magyar szakos tanár leszek. Éveken át jelentkezget- tem, de nem vettek fel. Végül a magyar- népművelés szakon végeztem. Korábban egy vargabetűvel üvegtechnikus lettem. Szeret­tem -is nagyon, ahogyan most tanítani is sze­retek. Igen, táncot tanítani is. Biztos lesz, aki nem hiszi el, de a tánc is nyelv. Üzenet a múltból a mának, de nem csak ennyi. Egy- egy gyerek- vagy felnőtt csoporttal nagy­szerűen betanítható valamilyen műsor. Nos a tánc nem ennyi. Magát a táncot kell meg­érteni és tudni, tehát általában azt megérez­ni, ami maga a tánc. Ezt a „beszédet" kell megérteni és megtanítani. . . — Mi köt ide? Mondtam korábban, hogy Mátészalkáról én vajmi keveset tudtam. Nem voltak ismerőseink, barátaink itt. Ho­gyan fogadtak? Vagy ahogy kérdezted, ha­mar befogadtak-e? Nem tudom. Az otthon- teremtésnek nem az a kulcsa, hogy befogad­ják-e az embert, hanem ennél lényegesen fontosabb, döntő módon fontosabb, hogy azért a bizonyos otthonért, vagy inkább az otthonosság érzetéért minden embernek ten­nie kell valamit, önmagát kell adnia. M; megpróbáltuk. Volt itt Mátészalkán koráb­ban egy nagyon jó hírű, országosan ismert cigány együttes. Nos az megszűnt, de meg­alakult a Szatmár. Ht. hagyományai voltak a táncnak. Ugyanazt éreztem, amit korábban Ürömön. Azt a bizonyos készséget, ami a pedagógusnak kincset ér. Természetesen jár­tuk a környéket. Szatmári, beregi falukat. Egy olyan táj ez, ami a szakembernek még most is kincseket kínál. Érintetlenebb, mint az ország más részei. Nem véletlenül fede­zik fel még ma is egyre többen ezt a vidé­ket. Külön írás témája lehetne, hogy mennyi ma még igen, de holnap már össaegyűjthe- tetlen néprajzi anyaggal tartozunk magunk­nak. Függetlenül ettől a kitérőtől, rájöttem arra, hogy egy táj nem önmagában szép, ha­nem a benne élő emberektől lesz széppé. Csodálatos emberekkel találkoztam itt. A felejthetetlen Horpácsik János bácsival pél­dául. Én, aki viszonylag későn találkoztam a tánccal, könyvei által mesteremnek vall­hatom Martin Györgyöt, a könyveket kezem­be adó Vásárhelyi Lászlót. Nagy nevek, de a mi mesterségünkhöz az élő eleven kapcso­lat is kell. János bácsi, a pásztor nem az egyetlen, de eredeti pásztorörökséget ha­gyott ránk. Ugyanennek a másik oldala hogy össze se tudom számolni, hogy hány táncosunk volt eddig, aki továbblépett... — Pontosan arról van szó, hogy mind­azok, akik a csoportból elkerültek, függetle­nül attól, hogy táncolnak-e még, vagy van-é valamilyen közük a tánchoz, elvitték ma­gukkal azt, amire a tánc megtanított. Szíve­sen mondom úgy, hogy amire a táncbeszéd megtaníthat. Van, aki országos színpadokra, van aki az egyetemekre jutott el. Van, aki most pályázza meg fazekasként a Népmű­vészet Ifjú Mestere címet. Ha elhiszem ma­gamnak, hogy ehhez adtam, adtunk valamit akkor már egy kicsit meg is magyaráztam, hogy miért tudok itt is itthon lenni. .. — Gondok? Azt hiszem, hogy az elége­dettség közeli rokona a tunyaságnak. Ter­mészetesen vannak gondjaink. Ma már or­szágosan ismert ez a csoport. Menjünk bár­hova. már a nevünkkel is egy országrészt képviselünk. Jó lenne, jobb lenne nagyon gazdagnak lenni, jó lenne, ha alkalmanként nem kellene 18—20 órát utazni egy órás mű­sorért. Ezek és a hasonló gondok arra min­denképpen jók, hogy nagyon ébren tartják az embert. És végső soron örömöm is van ennyi. Most például egy nagyszerűt ígérő gyerektársaság, akik, és ezt ne vedd túlzás­nak, gazdagabak lesznek általunk. — A megtanult táncbeszéddel? — Ennek a beszédnek az értésével. Ezért táncolok, tanítok, írok. .. Bartha Gábor A világ első filmmúzeuma Most tartja fennállásának fél évszázados jubileumát a világ első filmmúzeuma: a párizsi Cinémathéque Fran- caise. Az ötvenedik születés­napot az intézmény egész éven át különböző rendezvé­nyekkel, fesztiválokkal ün­nepli. A filmmúzeum ünnepe egyben a filmé, a hetedik művészeté is, így hűek az alapító, Henri Langlois szel­leméhez, akinek személyétől ez az intézmény elválasztha­tatlan. Langlois ma már legenda. Egy amerikai filmkritikus, Richard Roud értékes köny­vet írt róla Szenvedélye a film címmel, ennek francia kiadása most jelent meg, a Cimémathéque évfordulójára. Szmimában (ma Izmir) született, ott, Törökországban sajtóügynöksége volt édesap­jának. A kis Henri csak 1920- ban került vissza hazájába, Franciaországba, de már ak­kor „meg volt fertőzve" nagy szenvedélyével — s Párizs­ban is, a gimnáziumi órák látogatása helyett gyakran a mozit választotta, olyannyi­ra, hogy leérettségizni sem tudott. Később ezt mindig úgy emlegette, hogy Thomas Alva Edison, a nagy feltaláló — akinek különben szintén volt némi köze a filmhez — szintén kimaradt az iskolá­ból. Rövidre fogva az esemé­nyeket: Langlois társával, Georges Franju plakátterve­zővel eleinte teljesen maszek alapon, lakása fürdőkádjá­ban gyűjtögette a celluloid­szalagokat, rendszertelenül, ahogy hozzájutott. A Ciné­mathéque Francais alapító okmányát ötven éve, 1936- ban írták alá, s amikor meg­alakult a Filmarchívumok Nemzetközi Szövetsége, an­nak elnökségében, Francia- ország képviselőjeként, az akkor már nemzetközileg is­mert Langlois t választották meg. Munkája igazi lendületet a háború után kapott. A kor­mány a Chaillot palota egy részét bocsátotta a Langlois vezette Cinémathéque ren­delkezésére és szubvencio­nálja az intézmény működé­sét. Langlois a háború után közölte a nagy hollywoodi stúdiókkal; milyen amerikai filmek kópiái vannak a bir­tokában és tudatta velük, ho. • archívumát igazán nemzetközivé akarja fejlesz­teni, ezért további példányo­kat kért. A hollywoodi nágy- moguloknaik tetszett — az ő szakmájukban nem minden­napos — becsületesség és őszinteség, amellyel Langlois hozzájuk fordult. Tudomásuk volt arról, hogy a hollywoodi filmek egy-egy másolatát gyakran ellopják illetéktele­nek azért, hogy aztán illegá­lisan forgalmazzák, konku­renciát támasztva ezzel a jo­gos tulajdonosnak, a gyártó­nak. Akkor már inkább kap­jon Langlois legálisan egy- egy példányt, az fennmarad majd az utókor számára is —, így gondolkodtak Holly­woodban, meg másutt is, így aztán a párizsi Chaillot palotában csakugyan a vilá­gon páratlan, gazdag és érté­kes filmtár gyűlt össze. Langlois nem csak tárolt, állandóan vetített is. A fran­cia Űj Hullám tagjai, mielőtt filmrendezők lettek — Jean- Luc Godard, Francois Truf­faut, Claude, Chabrol, Costa- Gavras (Langlois halála után ő lett a Cinémathéque igaz­gatója) — ide jártak és nap­hosszat a vetítőben ültek, szinte falták a filmeket. Langlois úgy rendezett ret­rospektív sorozatokat, hogy meghívta a régi nagyokat — Lillian Gish-t, Mary Pickfor- dot, Marlene Dietrichet, Charlie Chaplint, Gloria Swansont, Orson Wellest, Jo­sef von Sternberget stb. —. és az ő személyes megjelené­sükkel emelte ünnepivé film­jeiknek ezeket a visszatekin­tő vetítéseit. Egyszer összerúgta a pat­kót az őt anyagilag finanszí­rozó kormánnyal. De Gaulle alatt, a minden kulturális ügyet személyesen kézben tartó miniszter, André Mal- raux menesztette Langloist. Ez 1968 februárjában történt, s a dolog mintegy előjátéká­vá vált a 68 május—júniusi diáklázadásnak s egyéb ese­ményeknek. Langlois érdeké­ben ugyanis megmozdult az egész filmszakma világszerte, még Charlie Chaplin is csat­lakozott a színészek, rende­zők, producerek Langlois- mentő akciójához. Ultimátu­mot intéztek a francia kor­mányhoz: ha nem adja visz- sza Langloisnak pozícióját, akkor visszavonják filmjei­ket a Cinémathéque-től, mert azokat úgy tekintik, mint amiket személyesen Lang- loisnek kölcsönöztek. Mal- raux visszakozott, azzal a hi­vatalos magyarázattal, hogy „a kormány szándékát félre­értették”, Langlois visszaül­hetett igazgatói székébe —, de azért ezután jó ideig csök­kentették a kormány hozzá­járulását a filmarchívum költségvetéséhez. 1972-ben tovább bővítette birodalmát Langlois: ugyan­ott, a Palais de Chaillot-ban megnyitotta A mozi múzeu­mát. Mélies korai, a 900-as évekbeli filmdíszieteitől a Metropolis robotemberén át James Dean bőrdzsekijéig (ezt különben később ellop­ták) és Greta Garbo, Marle­ne Dietrich, Marilyn Monroe filmikosztümjedig, a humu­szig, amit Rudolf Valentino A sejkben viselt — ezerféle emléktárgy található itt. 1974-ben Langlois Oscar- díjat kapott működéséért. Jack Valenti, a hollywoodi filmművészeti akadémia el­nöke nyújtotta át neki a ki­tüntetést azzal, hogy „Lang­lois a mozi élő lelkiismere­te!” Utána nem sokáig élt már. 1977-ben halt meg, 62 éves korában. De fennmaradt a mű, amit alkotott. ötvenéves a párizsi filmmúzeum — illusztráció az Inter­national Herald Tribune-ből Korok és kulisszák A magyar dráma történetében a hatvanas évek vége, a hetve­nes évek eleje fordulópont. Ek­kor indul meg az a napjainkban is tartó folyamat, amely a mű­faj stílusbeli gazdagodását és kétségtelen népszerűségét hozza magával. A Magvető Kiadó ün­nepi kiadványa Korok és ku­lisszák címmel arra vállalkozik, hogy ennek a tizenöt évnek (pontosabban évadnak) a dráma- termését gyűjtse kötetbe. Ter­mészetesen csak a legjavát. Mint minden válogatás, ez is kelt hiányérzetet. Ezt próbálja kivédeni az előszóban Vinkó Jó­zsef azzal, hogy a névsor bővít­hető lett volna. A huszonnégy drámaírót tartalmazó névsorral azonban nemigen van vitánk, hiszen minden jelentős alkotó benne van Bereményi Gézától Weöres Sándorig. (Egyetlen név hiányzik: az 1982-ben elhunyt Maróti Lajosé, akinek Az utolsó utáni éjszaka című műve min­denképpen helyet érdemel a kortárs drámairodalomban!). Vi­tánk inkább a drámákkal van, mert meglepő módon a szerzők nem a legjobb műveikkel szere­pelnek az antológiában. Ez annál is inkább érthetetlen, hiszen az eltelt tizenöt év egy-egy írói életművön belül is távlatot ad, s ma már nagyjából láthatók egy-egy ouevre kiemelkedő csú­csai. Páskándi Géza Vendégsége például nemcsak az író életmű­vében, hanem az egész magyar drámairodalomban és színház- művészetben jelentős esemény volt. (Ehelyett a szerzőtől A di- ákbolondító szerepel.) Vagy Sza- konyi Károly Adáshibája, amely a groteszk drámai vonulat egyik előfutárának tekinthető. (Helyet­te a Hongkongi paróka képvise­li az életművet.) Ugyanígy nem hagyható ki Székely János Cali­gula helytartója című drámája, amely — színházi megvalósítá­sával együtt — a hetvenes évek egyik nagy revelációja volt. (Helyette a Protestánsok szere­pel a kötetben.) Ezek az érthe­tetlen jelenségek nem magya­rázhatók azzal, hogy az emlí­tett művek .többször is napvilá­got láttak. Hiszen az antológia számos más kötettel is mutat át­Tizenöt évad magyar drámái fedéseket, mindenekelőtt a; évenként megjelenő Rivaldáva' és a jócskán elszaporodott élet­mű-sorozatokkal és szerzői drá- makötetekkal. De hát az ilyen természetű kiadvány esetén ez elkerülhetetlen. Ami a válogatás javára szol­gál: kellő mértékben kapott he­lyet benne a fiatal drámaíró ge­neráció, annak is legígéretesebb képviselői (Bereményi Géza, Spiró György, Nádas Péter, Kor- nis Mihály). Tematikailag és sti- lárisan egyaránt sokszínű az an­tológia, megmutatja a magyar dráma fejlődésének lehetséges útjait. Mindegyik mű színpadon is szerepelt, így a kötet a kor­társ drámai körképen kivül szín­házi keresztmetszetet is ad. Ki­vitelezése formailag nem szeren­csés: a huszonnégy művet tar­talmazó könyv túl vaskosra si­került, nehezen forgatható és kezelhető. (Két kötetben johb lett volna megjelentetni.) Nem túl frappáns a semleges Korok és kulisszák cím sem. Fontos és hasznos viszont a kötet végén található bibliográ­fia, amely olyan friss dátumokat és információkat tartalmaz, ame­lyek eddig semmilyen lexikon­ban nem láttak napvilágot. (Magvető Könyvkiadó.) EGYEDÜL. (Balogh Géza akvarellje)

Next

/
Thumbnails
Contents