Kelet-Magyarország, 1985. november (42. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-16 / 269. szám

KM HÉTVÉGI melléklet 1985. november 16. VÁLTOZÓ ÉLETŰNK Szóbéli durvaságok Az első, néprajzzal foglalkozó nő Száz éve született Luby Margit Ülök és hallgatok. Az október fényei most bennem szé­pek. Ennyi az ősz. Akik utaznak velem azok a tavaszhoz illenek. Tizenhat-tizenhétéves diáklányok. Van egy szép mondás: bolond, aki a szépet meg nem nézi. Van egy — bár tökéletlen — meghatározás is, ami szerint szép az, ami érdek nélkül tetszik. Szó ami szó. Nekem már érdek nél­kül szépek ezek a kicsi lányok. Különben ugyanígy tetszik a velük lévő két tizenéves kamasz is. A holnap utazik ve­lem, egészségesen, jókedvűen, harsogón. Az a bizonyos ta­vasz, ami tél után biztosan elkövetkezik. Hallgatom, amit beszélnek. ÉS nincs ebben semmi rossz. Diákcsíny. Otthoni gond. A szombat-vasárnap csupa iz­galom történetei. Kamaszos ügyetlen tréfák, kamaszos gyönyörű diákszerelmek. És persze mindaz ami velejár. A felnőttek általuk látott vilá­ga, az anyák, az apák, a taná­rok. Egy-egy mondat telibeta­lált jellemzés, még akkor is, ha az ami nekünk bonyolult volt, nekik gubancos, ha az ami nekünk kínos, feszes, kellemetlen vagy éppen érde­kes lehetett, az neki egyet­len közös szóval cikis. Ami­óta világ a világ a gyereke­ink mesélte történések alap­jaiban nem változnak. Lehet, hogy más a diákszerelem ma, mint volt akár húsz évvel ezelőtt is, a szerelem és az egymás keresés ugyanaz. Másra kíváncsi aki ma él, és másra aki fél évszázaddal ezelőtt élt, de ez a világot felfedezni akaró kíváncsiság az emberré alakulás óta minden nemzedékben igaz volt. Ugyanúgy, ahogyan ezer évekre visszamenően is min­dig igaz történelmi tény a gyerekek lázadása a szülők maradisága ellen és szülők borzongása a fiatal nemzedé­kek szabadossága miatt. Itt az írás elején kellett szólni erről, mert el akarom kerülni azt a látszatot, hogy a mi fiataljaink egészségére, szépségére, jókedvére az idő­sebb kor törvény­szerűi!?) irigységével fi­gyeltem volna. Hallgatom hát azt, amit beszélnek, tágra nyitom a ke­zemben lévő újságot, hogy ne lássék rajtam a vissza-vissza- térő mosolygást csiklandozó jóérzés, de ne lássék rajtam az ellenérzés se. Ugyanis nemcsak azt figyelem amit beszélnek, hanem hallanom kell azt is, ahogyan beszél­nek. ★ Nem tudom? mikor kez- kezdődött, azt se hogyan, de bizonyos, hogy ezt az egyre veszedelmesebben terjedő, egyre inkább eluralkodó be­szédstílust nem a gyerekeink, nem a most élő fiatalok ta­lálták ki. Örökségként kap­ták, és legfeljebb annyit vál­toztatnak rajta, amennyit minden örökségen változtat­nak a fiatalok. És jóllehet ezt az írást a fiatalok példá­jával kezdtem, koránt­sem hiszem azt, hogy ez a fi­atalok gondja lenne. Valahol valami nagyon rossz kezdő­dött el, és nem most, hanem régebben, amikor nyelvünk­ben, a társadalmi érintkezés­ben polgárjogot nyertek olyan szavak, főként azok a „négybetűsek”, mint a „b...”. „F...” és a társaik. Hallgat­ván ezeket a széparcú és nyilvánvalóan nagyszerű gye­rekeket, akaratlanul is bele- borzongtam, hogy milyen gusztustalan természetei seg­gel. már-már számukra szinte észrevétlenül csúsznak ki a hamvasan rózsaszín ajkak közül a legotrombább kife­jezések. Ez valóban nem gyerekügy. és nem ifjúságpolitikai gond. Ugyanígy beszél körülöttük, az idősebb parasztnéniket le­számítva mindenki. Azokkal a b. betűs szavakkal köszön egymásnak a munkába indu­ló, kezdi élménybeszámolóját a negyvenéves. Hovatovább úgy tűnik, mintha ezek nél­kül trágárságok nélkül egymással beszélni sem tud­nánk. A szavaknak egész egyszerűen nincs már tartal­muk, az volna iszonyatos ha lenne, de használjuk, hasz­nálják őket gátlástalanul. Féltem a nyelvünket? Per­sze, hogy féltem, de nem va­lamiféle nyelvészeti jegyzet ez. Ha igaza van annak az állításnak, ami szerint csak azt tudjuk, amit kimondani, jobbik esetben leírni is képe­sek vagyunk, akkor iszonya­tos elképzelni azt. hogy mi­lyen sekélyes ez a világról való tudás, ha a nyelvtani pontosságokat egy-egy trá­gár szó áthidalni, ha a sza­vakat pótolni képes. Megkoc­káztatom, hogy nemcsak ar­ról van szó, hogy az egymás között használt társalgási nyelvünk eldurvult, hanem arról, hogy a nyelv durvasá­gával az intellektuális hiány (írhattam volna emberi bu­taságot) az érintkezési for­mák eldurvulása érzik. ★ Eljutván idáig), minden ol­vasót kérek, hogy szánjon rá- néhány percet egy rövid já­tékra. Nem kell hozzá semmi, még társ se nagyon. Üljön, vagy egy baráttal üljenek le a tükör elé. Nézzék magukat. Még jobb, ha akad a ház kö­rül, akad már majd minden családban, egy magnetofon. És ha leültek, ha bekapcsol­ták a magnetofont, akkor mondjanak el valamit önma­guknak, de úgy, hogy nézik közben a szájukat. És ne úgy beszéljenek, mintha felszólal­nának valahol, hanem úgy ahogyan otthon, ahogyan egymás között beszélgetni szoktak. Azokkal a bizonyos segédigékkel, és mindennel ami ehhez hozzátartozik. Majdnem biztos vagyok ben­ne, hogy az a vonaton meg­csodált, néhány szép kicsi lány, és srác belepirul a saját szövegébe. A magnósok, még mindig a tükör előtt lehall­gathatják azt, amit mondtak. Ugyanezt megcsinálhatják a gyereket nevelő felnőttek, vagy akár az idősebbek is. Nem szórakoztató játék ez, de talán rádöbbent valami olyanra, ami azért is lehet mert lusták vagyunk, hogy erre odafigyeljünk. Mindezek után van egy go­noszabb játékom is. Mondják el a tükörnek ugyanazt a szö­veget még egyszer, de akkor már szabatosan, tisztán, ért­hetően, magyarul. Kiderül majd, hogy mindaz ami sal­langnak látszik, a mai beszé­dünkben nem más, mint a kultúra, a kultúráltság ag­gasztó hiánya. A trágárság nem mindig rossz szokás, ha­nem többször gondolatsze­génység. ★ Ülök, immár egy értekezle­ten. Zajlik a falugyűlés, egy­más után jelentkeznek a fel­szólalók. Már régen hazame­hettünk volna, ha a beszélők valóban tudnának beszélni, ha a fórumon, tehát a nagy nyilvánosság előtt a megszo­kott módon beszélni lehetne. Ilyenkor derül ki, hogy amit kimondani képtelenek va­gyunk, mert nincs szavunk hozzá, azt nem is tudjuk iga­zán még akkor sem, ha éppen a közös érdek, ha közélet az. Nem tudom, mert nem is tudhatom, hogy hány okos­ságunk, jószándékunk veszett már így el a szólni nem tu­dás kínlódásával. Tény az, hogy Magyarországion ma, így tűnik, több nyelven beszé­lünk. Egymás közt egyre pri­mitívebben néhány száz szó­val. Fórumokon kínlódva, gyakorlatlanul valamiféle nyelvellenes körmönfontság- gal, jelzőkkel, de igék nélkül. És beszélünk ezen kívül kü­lönböző hivatali és szakmai zsargonokat, beletörődve ab­ba, hogy ezek tudása se je­lent többet, néhány száz szó ismereténél. Egészen kis gyerekék beszá­molóját hallottam a minap*' egy vidámra sikerült őrsi gyűlésről. Csudajó játék le­hetett az olyan, amiről még beszélgetni is jólesik. Örül­nöm kellett volna, hiszen rit­ka, egyre ritkább manapság az ilyen, de beleszomorodtam, mert már ezek tízéves gyere­kek is a felnőtt toldalék­szavakkal tűzdelték a mondataikat, mert a nyelvet most 'beszélni tudó gyerekek úgy emlegették aztt a bizo­nyos játékos délutánit, hogy „foglalkozás" volt, ment az ő egymás közötti beszélgeté­sükben már kimutathatóan összekeveredett a köznyelvi szegényedés, a hivatalos nyelv beszédellenes burján­zása, mert, és ez természetes, a közös élmény így egyszeri­ben felidézhetetlen marad. Nem az élmény, volt az ízet­len, az emlékeket idéző sza­vaik voltak só és íztelenek. Gyerek, diák, felnőtt. Egyformán vesz el magától va­lamit, amit aztán pótolni már nagyon nehezen lehet. Mondhatja bárki, hogy káromkodott már régen is az ember, de azt dühében, indulatában tette. Puszta megszokásból most lett ijesztőbb divattá. Mondhatja bárki, hogy szót emelt a káromlások ellen már a biblia is, mi haszna hát akkor most a féltő szónak? Nem tudom, de ha bárki is elfo­gadta az írás közepén ajánlott tükrös játékomat, akkor ta­lán igazat ad nekem. És aki nem ad igazat az majd károm­kodik egyet. Úgyse vesszük észre. Azt hisszük majd, hogy éppen egy szép szerelmes versre gondol. Bartha Gábor Lllhv Maróit néprajzkutatóról egye­uuuj íuoigii temi hallgató korom­ban, Gunda Béla professzor úrtól hallottam először. A néprajzi intézetben a szokásos va­csora utáni szabad beszélgetések során ke­rült szóba személye. Mivel mátészalkai „ille­tőségű” hallgató voltam, s akkor már javá­ban folyt az intézetben a Szatmár-kutatás. egymás után kaptam elolvasásra, elmélke­désre műveit: a Fogyó legelőkön, a Bábalel­te babona, A parasztélet rendje című köny­veit. Az intézetben az volt a szokás, hogy a művek mondanivalójának, lényeglátásának boncolgatása közben, vagy a kialakult viták után, a kutató magánéletéről, sorshelyzeté­ről is volt szerencsénk olyan, számunkra fontos eseményeket megtudnunk, melyek le­xikonokban, vagy másutt nem szerepeltek. Még inkább többet tudtam meg életéről, amikor Balogh István, mint a- Déri Múzeum igazgatója másodéves koromban átküldött Debrecenből Nyíregyházára Nyárády Mi­hályhoz, aki akkor a Jósa András Múzeum igazgatója volt, hogy tanulmányozzam a ra- mocsaházi szőlőművelést. Miska bácsi hete­kig ellátott minden földi jóval, miközben kioktatott az életre vonatkozóan, s felsorjáz­ta, hogy kik alkottak addig a megyében ma­radandót a néprajzban. Ki gondolta volna, hogy néhány év múlva Nyíregyházára kerü­lök, igaz,- nem a „szakmába”, hanem könyv­tárosnak ... Ebben az időben Nyíregyházán a Kiss Er­nő vezette levéltár jelentette a szellemi köz­pontot, s ott dolgozott Kollega — Tarsoly Sándor is és bizony egy-egy sakkparti al­kalmával sok szó esett a hagyományokról, a szatmári levéltár sorsáról, miegyebekről. .. Egy ilyen „beszélgető napon”, pontosan emlékszem, 1956. július 12-én, amikor belép­tem a sötét levéltári előtérbe, onnan az üveg­ajtó mögötti irodába, egy már nem fiatal, túracipős, sapkás, középtermetű hölgyet pil­lantottam meg, akit azonnal felismertem — bár addig személyesen nem találkoztunk. Ö volt Luby Margit. Margit néni ekkor 71 éves múlt, az éjsza­kai személyvonattal érkezett Pestről Nyír­egyházára és még aznap utazott szintén vo­nattal Mátészalkára, onnan autóbusszal fe­hérgyarmati átszállással Botpaládra .. . Be­szélgetés közben elmondta, hogy a Népmű­velési Intézet megbízásából — szinte csak napidíjért — gyűjt a Paládokon, főleg az esz­tendő napjaihoz fűződő szokásokat. Alig időzött, mivel sietnie kellett a szálkái vonathoz. Ez a félbeszakadt beszélgetés 18 év után 89 éves korában folytatódott Budán, a Baj­vívó utcai lakásában hosszú-hosszú órákon át, amikor „alkudoztunk", ahogy a szatmári vásárokon szokás, kézirataira és gyűjtéseire. A második találkozás életreszóló volt. A budai árendás saroképület emeleti bejárati ajtaján fénycsengő, a megromlott hallású Margit néni az előszobában fogadott — nagy, még akkor is okosan gyönyörű dióbarna szemei szinte átöleltek, megcsókoltak. Szat- márból — a hajdani leánygyermekkor tün­dérszigetéről jöttem — ahogy mondta. Az ő kedvesei, adatközlői honából. Név szerint sorolta valamennyit, pedig volt, aki már majd ötven éve porladt a matolcsi temető­ben. Sorolja a falvakat Sárközújlakig, meg­elevenednek a komenciós és bilétás bálok, együtt hajtjuk a kondát a bércre, makkra, öltöztetjük a farsangos pulyákat izgatottan. Amikor meggyőződik, hogy valamit én is konyítok a szatmári népélethez, kezét meg­gyengült szemei elé emeli, hogy jobban lás­son, s távolba nézőén felsóhajt, mindez oda­van! Azért nem veszett el, itt van az udvari szobában a szekrényemben szerbe-számba szedve, leírva. Amit nagyon muszáj volt, el­adtam az Akadémiának, az Adattárnak, a debreceni egyetem könyvtárának, de a teljes anyagom itt van együtt, évek óta árulom — mert kell a pénz gyógyszerre, temetésre, ket­tőre is —, de nem kell senkinek, mindenütt csak bolondítanak — legyint keserűen. Másnap megyei múzeumigazgatómmal együtt — akinek segítsége nélkül az „üzle­tet” nem tudtuk volna nyélbe ütni — elszál­lítjuk az anyagot. Vissza Szatmárba, ahon­nan vétetett — s ki gondolta volna, hogy alig pillantásnyi idő után követi gyűjtője is a nagyari családi sírboltba, amit az anya­gért kapott pénzen hozatott rendbe Sári né­ni, hogy hazahozassa méltóképpen a nagy halottat, örök pihenőre ... Luby Margit édesapja Luby Géza, édes­anyja Okolicsányi Margit, 1880-ban kötöttek házasságot, melyből három gyermek szüle­tett. Piroska 1882-ben, Géza 1884-ben és Margit 1885. november 13-án Nagyarban, á szülőházban, melyet apja építtet. Luby Margit iskolai tanulmányait a szat­mári zárdában végezte, ahol a rokon Kaff­ka Mafgit is tanult. Itt szerzett 1904-ben népiskolai tanítói oklevelet, majd Budapes­ten 1907-b^n polgári iskolai tanári oklevelet nyert irodalom, történelem és földrajz szak­ra. Szatmáron tanít a felsőbb leányiskolá­ban, ahol igazgatóként is tevékenykedett 1917-ig. Mint tanárnő lelkes híve a Nyugat köré csoportosuló írónemzedéknek. Ady End­rével is szellemi kapcsolatba kerül Szatmá- rori 1914-ben. 1917-ben beiratkozott a buda­pesti Pázmány Péter Tudományegyetemre, ahol tanítóképző intézeti tahári oklevelet Luby Mandl budai otthonában. nyert, de mivel a Tanácsköztársaság alatt diplomázott, vizsgáit meg kellett ismételnie. Ettől az évtől kezdve a vallás és közoktatás- ügyi minisztériumban a XIII. ügyosztályon dolgozik 1921-ig, amikor kinevezik felsőke­reskedelmi iskolai tanárnak, így együtt ta­nít Solymossy Sándorral, akitől biztatást és bátorítást kap népünk életének tanulmányo­zására. Tanít az Erzsébet Nőiskola tanárkép­ző gyakorlóiskolájában, majd hivatalnok a Felsőkereskedelmi Főigazgatóságon, később a budapesti Vidéki Tankerületi Főigazgató­ságon is, ahol 1943. március 4-én vonult nyugalomba, négy évtizedes tanári munka után. A felszabadulást elhagyatottan, kibombá- zottan, betegen, hatvanévesen élte meg. Fél- gyógyultan, nagy lendülettel kezdi el ismét a néprajzi gyűjtést Szatmárban, majd a jászok és a kunok között, később a Dunántúlon. A Népművelési Intézethez benyújtott, gyűjté­seihez mellékelt kiszállási jelentései kis mikrotanulmányok. szellemi, néplélektani „mélyfúrások”. Majdnem annyi évet dolgozott (33 évet) nyugdíjasként mint „aktívan”, s ezen hosz- szú idő alatt kedvét először a gyűjtésekben, majd amikor a törődöttséggel járó utazáso­kat már nem bírja, gyűjtéseinek rendezge­tésében leli. Több mint ötven évig kutatta a szatmári ember életét és kitűnő érzékkel, szépírói stí­lusban tárta az olvasók elé. Mindig az em­bert, a társadalmat, a közösséget vizsgálta, a paraszti, pásztori magatartást figyelte. Min­den bizonnyal a magyar társadalomnéprajz hírnöke volt. Tanulmányaiban és cikkeiben is a szatmá­ri — alföldi parasztság, pásztorok, kézmű­vesek világát villantja fel. Csak címszerűen utalnánk az alábbiakra: Népdalok Szatmár megyéből, Régi sírfeliratok Szatmárcsekéről, A guba készítésének módja és a gubás mes­terség (Matolcs), A kender feldolgozása a Szatmár megyei Tunyogon és Csekében, Nagygéci lakodalom, Parasztillemtan Szat­már megyében, Az „aprómarha" a Szamos mentén és a Tiszaháton, A szilva hazája, A kézi gyapjúkalap készítése stb., stb. Munkáinak, gyűjtéseinek nagyrésze kéz­iratban maradt. A sok ezer lapoldalnyi gyűj­tés, feljegyzés, adat, mind-mind értékes és különös öröm, hogy a mátészalkai Szatmár Múzeum adattárában együtt van. Kéziratos anyagából kiemelkedik a negyvennyolcas gyűjtés, a házasságszerzés, a halott és elta­karítása, Szabolcs-Szatmár megye történelmi hagyományai és mondái, a láp világából, A sacra corona útja Pozsonytól — Pozsonyig. hogy csak néhány gyűjtéseimet említsünk. Eddig múzeumi sorozatunkban a láp vi­lágából, Olyan világ volt címmel kiadtunk néhány fejezetet, e sorok megjelenésével egyidejűleg pedig Szabolcs-Szatmár monda­világa c. gyűjtését adtuk közre közösen a debreceni tudományegyetem néprajzi tan­székével. Születésének 100. évfordulóján, e befejező sorok táncolnak előttem a papírlapon, gon­dolataim iramlása lelassul, s hogy befejez­hessem az emlékezést, Molnár Józsefhez for­dulok atyai segítségért, akit innen is kö­szöntök 80. születésnapján! Tíz évvel ezelőtt hozzám írt levelét emígyen zárta: „Luby Margit az első nő, aki néprajzzal foglalko­zott. Ö a mi századunk Apor Pétere, aki megtartott és összegyűjtött valamit, amire senki sem figyelt. Nem rendszerezett s nem csinált elméleteket, hanem forrásanyagod gyűjtött össze, amiből majd hosszú időn ke­resztül élhetnek azok, akik ezekkel már so­hasem találkozhatnak, mert eltűntek az idő­ben mint a régi körültornácos szatmári há­zaink és sok-sok kincsük." Talán nem leszek illetlen, ha Luby Margit hozzám irt utolsó levelének (1975. nov. 25.) utolsó sorát ide jegyzem. „Egyébként még mindig élek, s ez .a legnagyobb teljesítmé­nyem. Szívből köszönt Margit nénéd." Aki így tudott a halál „árnyékában" viccelni, íalán még most is mosolyog. Farkas József

Next

/
Thumbnails
Contents