Kelet-Magyarország, 1985. április (42. évfolyam, 76-100. szám)

1985-04-27 / 98. szám

ERŐSZAK Nem csövesekről, punkokról, nem a nittszögek- kel kivert bőrzakósokról kívánok elmélkedni: nem ismerem, csak látom őket. Kis csoportjaik nem za­varnak. Kevesen vannak, s ha jól érzem, extrava- vány öltözetük, harsány és társadalmon kívüli ma­gatartásuk nem kelt irigykedést sem saját korosz­tályukban, tehát a mai tizen-húszonévesek nagyobb tömegeiben. A magunkfajta negyvenesekben, ötve­nesekben sem ők azok, akik a tovatűnt ifjúkort nosztalgiával visszaidézik. És ha az erőszak, az ag­resszív viselkedés aggodalmával hozakodik elő a középnemzedékhez tartozó újságíró, nem ezeknek a kis szánalmas csoportoknak a magatartásától félti a közéletet, hanem azoktól a meghökkentő jelensé­gektől, amelyek nem mindig látványosan, de annál szélesebb körben terjedhetnek a fiatalok egy — már nem is olyan szerény sugarú körében. Olyan fiatalok magatartás­formáira gondolok, akik el­fogadott külsővel jelennek meg. Nincs a fiúk fülében ékköves fülbevaló, nem bő- getik éjnek idején falkában a motorokat, nem kötnek bele a járókelőbe, sőt hozzá nem nyúlnának a ragasztós tubushoz sem. Van olyan ország, ahol „szobatiszta csibésznek” nevezik őket, másutt „kék madár”, megint másutt „jól nevelt kapcabe­tyár” a nevük. Ne várja senki senkitől, hogy a fiatalok ilyen típusát elkülönítő statisztikai adat­tal szolgál. A kis statiszti­kát legfeljebb mindenki el­készítheti saját mikrokör- nyezetében, ha ráismer az ilyen _ magatartásokra, az ilyen fiatalemberekre, sőt lányokra is. Annyi bizonyos, hogy nem ők alkotják a magyar ifjúság nagy töme­geit, de az is tény, hogy a jelenség — nevezzük szelle­mi vagy fizikai erőszaknak — terjedőben van. Rébuszok, az újságíró el­méleti okoskodása helyett álljon itt az ilyen fiatalok arcképcsarnoka, az ilyesfaj­ta magatartások válogatott példatára... Az erős az úr, gyenge a szolgája. Amikor hasonló eset miatt szót emeltem, nem a fiatalok, mint az értük felelős idő­sebbek haragját, dühét zú­dítottam magamra. Szemem­be vágták: ilyennek tartom a szocialista magyar ifjúsá­got? — Ugyan kérem, szó sincs erről, mégis az újság­író legnagyobb bűne, ha az esetet elhallgatja. Íme egy másik eset: Melegházban, családi könyvespolcok .között, balet­ten, és különtomán meg nyelvtanfolyamok hosszú so­rán át ápolgatott srácok ke­rültek össze a fővárosi ki­ránduláson a vonat fülkéjé­ben. Heten voltak — nyur­ga, kosaras növésű fiúk —, és a fülke nyolcadik ülésé­re egy náluk' jóval kisebb, sápadt, szeplős társuk ült be. Ráadásul a füle is na­gyobb volt a kelleténél és még a haja is az érett para­dicsom színében tüzelt. A jól ápolt társaság szemé­ben azonnal szálka volt ez a kis vakarcs. Az első pilla­natban elnevezték „Orto- péd”-nek, s ehhez a gúny­névhez minden bakterház- nál egy új jelzőt kellett ön­magának találnia, s azt fennhangon közölnie jóhan­gulatú hallgatóságával. Va­lahogy így: „Én vagyok a piros fejű Ortopéd”... S amikor a következő bakter- házak egyikénél a kisember kifogyott az öncsúfoló jelző­ből, büntetésből neki kellett volna elszaladnia sörért az étkezőkocsiba. Ez volt a já­tékszabály. A kis „Ortopéd” útja a mozgókocsma helyett a harmadik fülkébe veze­tett. Könnyek között pana­szolta el megaláztatását a csoportot kísérő felnőttnek. S a panasz nyomán a jól fé­sült tréfacsinálók — mint a legtanulságosabb népmesé­ben elnyerték méltó bünte­tésüket. Az utazás további részében különös esemény nem történt, hacsak az nem, hogy ezek az egyébként rendkívül jól nevelt srácok most minden bakterháznál csendes szavakkal esküdtek bosszút „Ortopéd” ellen ... (A történet folytatását nem ismerem.) Két lány vendégségben Katit zenén nevelték. Pár esztendeje még zongoralec­kéket vetettek vele, később lemezjátszót kapott klasszi­kus hanglemezek sorozatá­nak kíséretében. Ez a mu­zsika persze nem lopta be magát a szívébe, fülébe. Nincs ebben semmi rossz: a szülő ízlése nem mindig, sőt elég ritkán azonos a gyer­mekével. Azután jött a Hi­Fi-torony és az éjjeliszek­rény méreteivel vetekedő Sony rádiós-magnó sztereo kivitelben. Ez már megfe­lelt a lány igényeinek. Kati és hasonló korú 15 éves barátnője egy kis hét végi vendégségbe érkezett távoli rokonukhoz a nyírsé­gi falucskába. A víkendre természetesen magukkal vit­ték a hatalmas zenegépet, s legalább annyi kazettát, hogy a falusi órák egyetlen másodperce se maradhasson popritmus nélkül. „Istenem, ezek a mai városi gyerekek” — mondogatta megbocsátást előlegező korholással a ven­dégszerető parasztasszony, sőt, hogy jobban kimutassa. engedékeny türelmét, maga is pördült-fordult egyet, * amúgy csárdásfigurát top­pantva a shake és a jive ütemére. Szombaton kora este a szemben álló ház udvarán fekete ruhás emberek gyü­lekeztek. Kati és Móni a tisztaszoba ablakából kikö­nyökölve találgatták, mi a csudára gyülekezik a falu népe. Rövidesen rájöttek: az udvarra kikerült a fekete koporsó is. A két lányban az ötlet tüstént megszüle­tett, de a „csínyt” végrehaj­tani még nem merték — túl sokan voltak odaát az udva­ron. Csak amikor már pár lépésnyire távolodni kezdett a sírdogáló, szomorú teme­tési menet, akkor tettek rá „két lapáttal” a hangerőre. Dühöngő rock and roll rob­bant bele a falusi gyászba. De még ezt is túlszárnyalta Kati és Móni göndör kaca­ja. (A két lány falusi víkend- je vidáman telt el. Legfel­jebb a vendégszerető nagy­néni nem járt csárdást a ze­néjükre, s nem ismételte el a későbbre szóló meghí­vást ...) Biztosítás — biztonság Az N. házaspár az eddigi kétszoba konyhásból végre átköltözhetett a négytagú családnak sokkal tágasabb kettő plusz kettes szövetke­zeti lakásba. Megnőttek a gyerekek, s ez a kamaszkor azzal is járt, hogy a két fiú önállóbb életet is akart élni. A szorgos munkával elég jól kereső és okosan spóroló szülők ízléssel, gondosan be is rendezték a család új ott­honát, s ha lehet, még en­nél is szebben a fiúk szo­báját. És végre valahára megengedhették gyermeke­iknek, hogy olyan, házavató­félére meghívják barátaikat. A házibuli zavartalansága érdekében a szülők egész vasárnapot kitöltő kirándu­lásra távoztak. Tudták, nyu­godtan tehetik, fiaik soha­se né okoltak nekik csaló­dást. Nyugodtak, önfeledtek voltak a vasárnapi túrán ... Közben a házibuli zajlott. Eleinte talán még az illem­tankönyvek paragrafusainak is megfelelt volna az „ese­mény” de ahogy telit-múl,t az idő és szaporodtak az üres üvegek (csak sör!), úgy vált egyre faragatlanabbá ez a meghívott vendégsereg: nyolc fiú és öt lány. (Isme­rősöm, aki elmondta nekem ezt a történetet, úgy jelle­mezte őket, mint akik kü- lön-külön a jóság megteste­sítői.) Az artikulálatlan hangza­varnak, dörömbölésnek a tv-műsor élvezetében meg­zavart szomszédok együttes intervenciója vetett' véget este fél 8 előtt. Amikor pe­dig a tv-híradóra hazatérő szülők beléptek, csata utáni tájkép tárult elébük. A kép­ernyőre vajas-lekváros ke­nyér maradványa volt fel­ragasztva, a tapétán tízkö­rös céltáblát találtak lila filctollal felrajzolva, s a ta­lálatokat paprikás pörkölt cafatai jelezték. Az egyik szék lába törött volt, s az apa büszkesége, a ritkaságo­kat is tartalmazó sláger- gyűjtemény lemezei késsel voltak felhasítva. A konyha padlóján karambolos kocsi köré is elegendő üvegdarab hevert. A fürdőkádban egy pepita zakó ázott barnás lé­ben. A szülők magukba roskad- tak és belemerültek háztar­tási biztosítási kötvényükbe. De az agresszív fiatalok kár- téteményére nem találtak semmilyen megfogalma­zást ... Szavakkal is lehet A körzeti orvosi rendelő váróhelységét három 17—18 éves fiú és egy hófehér ha­jú nénike tölti meg. A vá­rakozás unalmas, a néni tü­relemmel viseli. A fiúk ro­hannának dolgukra, de őket is idekötí a várakozás, csak­hogy ezt nehezen viselik. Ez is természetes, meg az is. A fiúk beszélgetésbe vagy inkább cikizésbe fognak, unaloműzésként. Egymást túllicitálják, ugratják egy­mást és a nemiséggel (nemi betegségekkel) összefüggő párbeszédükben a legvasko- sabb kifejezésekkel, illetve taglalják képzelt bajaik ügyes-bajos dolgát. A test­részeket a magyar nyelv legmélyebb rétegeiből válo­gatott trágársággal nevezik meg, az irodalmi és a köz­nyelvből aligha ismert mon­datrészek közti kötőszó gya­nánt pedig állandó vissza­térő elemként használják az emberi szaporodásra való felszólítás nem éppen latin terminusát. A nénike eleinte szégyen­kezve (ő szégyenkezett!) pis­logott a trágárságok halla­tán, majd sápadt arcából kivillanó szemével próbálta illemre ébreszteni a három fiút. Minden próbálkozása hatástalan maradt. A fiúk önfeledten káromkodtak, ci­kiztek, sztoriztak, ízetlen- kedtek. Akkor sem hagyták abba, sőt új erőre kapott „társalgásuk”, amikor egy velük egykorú lány érkezett óvodásforma kishúgával a váróba. A néni ezt már nem bírta: felállt és távozott. Az egyik fiú ezt így kom­mentálta : „Hát ÉZ megunta. Akkor már nincs előttünk senki.” A rendelő ajtaja nyílt. A fiúk beléptek. Sajnos az ő bajukra nem a doktornő írja a receptet. De kicsoda? A biciklis A 13 éves K. L-t a' lakó­negyed gyérekei „Rodeós- nak” nevezik. Ezt a titulust azzal érdemelte ki, hogy ke­rékpárján hajmeresztő mu­tatványokkal kápráztatta a kisebbeket. Amikor azonban az elengedett kormány, a váz alatti tekerés és a for­dított felülés figuráit már megszokták a többiek, L. új produkciót talált ki, s gya­korolja immár kora tavasz óta nap mint nap. A mutat­vány lényege: lesben áll egy átjáróban, s amikor nálánál jóval kisebbek biciklis csa­pata indul útnak, kitör rej- tekéből és teljes sebességgel belerobog valamelyik gye­rek járművébe. Eddig még csak törött sárhányók, gör­bült küllők és lehorzsolódott lábszárak kísérik az ébrede­ző erőszakot, K. L. „hőstet­teit”. Lábtörés még nem volt. A gyerekek menekül­nek, ha meglátják „Rode- óst”. A szülők talán nem törődnek vele, vagy nem mernek szólni,* mert a fiú elég gorombán szól vissza a felnőtteknek is. (Az erkélyekről pedig rosszallóan csóválják fejü­ket a cselekményhez közön­ségül szolgáló felnőttek. Legfeljebb egy nyugdíjas dörmög haragosan. De az nem számít. A rodeózás há­borítatlanul folytatódik.) ~k Akikről szóltam, fiatalok, de nem A FIATALOK. Mon­dom, nem tudom mennyien vannak, talán nem sokan. De ahol megjelennek, tele van velük a környék, még ha létszámuk elenyésző is. Az erőszakos kisebbség jo­gán uralják a terepet, le­hengerelnek, fittyet hányva a többség normáira, tapos­nak át virágágyon, bömböl- tetik a magnót mások bosz- szantására, maguk alá gyűr­nek kisebbet, gyengébbet. Hogy bűnözők-e ők? Ugyan, dehogy! Nem tesz­nek ők — legalábbis több­ségük sokáig nem tesz olyat, ami sértené a törvényt, amit a büntető jogszabályok meg­fogalmaznak. Amit tesznek, azt legfeljebb lelki környe­zetszennyezésnek nevezhet­jük.' Mert mi, ha nem az a vasúti fülkében esetlen tár­sukat megalázó fiúk hecce- lődése, vagy a „tréfából” rock and rollal szórakozó lányok kegyeletsértése. És talán belefér akár a legvi­dámabb házibuli hangulatá­ba a lakásrombolás? Nem piszkítja-e össze a hófehér rendelő atmoszféráját a trá­gárság, a káromkodás? A biciklis erőfitogtató pedig szemünk láttára emeli ön­magát a lakónegyed első számú közellenségének „rangjára”. Ha a felnőtt olvasóhoz szólna írásom, talán fel­tenném a kérdést: ki a felelős ezért? És a kérdés után sorra lehetne venni a szülői háztól elindulva sokfajta intézmény, foglalkozás, hivatás művelőinek felelősségét. A fiatalok újságoldalán ez a kérdés talán in­kább így formálódhat: közietek élnek, a tisztessé­ges nagy többség nevelő hatású gyűrűjébe szorít­hatók ezek az ERŐSZAKOSOK. Ti magatok, mai tizen- és huszonévesek mit tehettek ellenük? Vagy inkább értük! Szilágyi Szabolcs FIATALOKRÓL - FIATALOKNAK) KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1985. április 27. Q

Next

/
Thumbnails
Contents