Kelet-Magyarország, 1985. március (42. évfolyam, 50-75. szám)
1985-03-09 / 57. szám
HÉTVÉGI MELLÉKLET 1985. március 9. Amikor 1981 tavaszán keSTervoitaképpen az ismerkedésre nem jutott idő: Baló Györgynek akkor versenyt kellett futnia az idővel, eseményekkel — Budapesttől Varsóig megállás nélkül kellett taposnia a gázpedált, hogy forgatócsoportjával együtt megérkezhessen a lengyelországi válság legsúlyosabb pillanatát „tetten érni”. Amikor irodámban a fotelba zuhant, már a második mondatba belealudt, de néhány órás mély alvás után odaért az eseményre: s a magyar tv-néző néhány nappal később 70 perces filmjét láthatta mindarról, ami akkor a legfontosabb, a legérdekesebb volt Lengyelországban. Mi több: ez volt nemzetközi viszonylatban is az első tekintélyes műsor a 80-as válság óta. Most — szabolcsi előadói kőrútján — több idő jutott arra, hogy megismerjem Baló Györgyöt, a Magyar Televízió főmunkatársát, a külpolitikai szerkesztőség helyettes vezetőjét, aki a magyar újságírás történetében legfiatalabbként. 38 éves korában, két évvel ezelőtt Rózsa Ferenc-díjat kapott. — Hogyan kerülhet egy friss diplomás angol—német szakos tanár az Eötvös Loránd Tudományegyetemről egyenesen a televízióhoz? — Egy kis kitérővel. Ugyanis még diákköri vakációm egy hónapját külsősként az MTI központi szerkesztőségében töltöttem, Pécsi Ferenc „keze alatt”, aki később a Magyar Televízió elnöke lett. Friss diplomásként azután főfő" kaptam egy telefont: emlékezett rám, s megkérdezte, nincs-e kedvem a televíziózáshoz ... — És akkor néhány évig a Tv-híradó- ban láthattunk téged ... — Igen, 1970 és 75 között ott tanultam a szakmát, majd a külpolitikai szerkesztőségbe kerültem, ahol Chrudinák Alajos lett a főnököm, ma az ő helyettese vagyok. — Azóta pedig szolgálati útleveled aligha kerül ki állandóan előkészített úticsomagodból ... — Az Egyesült Államokban négy alkalommal forgattam, 79-ben, 80-ban, 82-ben és 84-ben. A „Buffalo Bill öröksége” című filmemmel azután nagydíjat nyertem a 82-es miskolci tv-fesztiválón. De sokszor jártam Angliában, az NSZK-ban, Vietnamban is. A Pol Pót rezsim megdöntése után az első riporterek egyike lehettem Kambodzsában, 79 januárjában. — De jártál hatszor Afrikában, voltál mikrofonnal és kamerával Japánban, Thaiföl- dön, Indonéziában, Mongóliában, Indiában... — Jó, ha teljes listát akarsz, akkor voltam háromszor Kubában, jártam Columbiában, Equadorban, forgattam a Szovjetunióban és az NDK-ban is. — Munkád egyidejűleg szép és nehéz. Ki tudnád választani a legnehezebb teljesítményedet? — Hogyne, sőt súlyban is, h*0l®°n' Tudniillik legalább száz kilós felszerelésünkkel rohangáltunk 1980 augusztusában négy napon át New Yorkban. Ez úgy történt, hogy a demokrata elnökjelölési konvencióra érkeztem oda az azóta elhunyt Halász Mihály operatőr kollégámmal. Az eseményen részt vevő háromezer delegátus munkáját legalább négyszer ennyi tudósító kísérte akkor figyelemmel. Egy szálloda ti- zen-valahányadik emeletén berendezett sajtóközpont pedig jó nyolcszáz méternyire volt a konvenció központjától. A nagy sajtó- érdeklődés miatt 30 percre szóló belépőket kaptunk, így azután napjában sokszor kellett ezzel a mázsás felszereléssel (kamera, magnó stb.) rohangálnunk az esemény és a stúdió között, hogy közvetítés-sorozatunkat teljesíthessük a magyar néző számára. — S akkor is nyugodt, kisimult arccal, amikor még egy mázsától sajog a váll... ? — Természetesen, ez kötelező. A nézőnek semmi köze a mi háttérkínjainkhoz. — Voltál életveszélyben is? — Egyetlen egyszer, mégpedig 79 tavaszán a kínai—vietnami határháborúban, amikor a kínaiak egy falucskát aknáztak ... akkor nagyon féltem. — Két külföldi forgatás, a filmvágások, a szerkesztés, műsorvezetés között mire jut még időd? — Semmire az ég világon. — Milyen a napirended? — Napirendem nincs, nem is lehet. Any- nyi bizonyos, hogy nem vagyok koránkelő, ezért 9-kor kezdődik az életem, de általában este 7-ig tart, vagy tovább is, de hisz ez a kötetlen újságírói munkaidő ... Évek óta nincs hét végém ... — Mindezt panaszként említed? — Szó sincs róla. Ez az életem. Ez normális. — Mi minden fér el ebben a reggeltől estig tartó szabálytalan napirendben? — Sok-sok műsor. vagyok a Panorámának, olykor ugyanezt teszem a Hírháttérben. Minden nyolcadik Stúdió 85-öt szerkesztem és műsort vezetek. Most pedig egy belpolitikai „visszatérésre” is alkalmam nyílik, hiszen a pártkongresz- szus műsorainak egy részében is szerkesztőműsorvezető lehetek. — „Mi újság a nagyvilágban?” — ez volt a címe szabolcsi előadás-sorozatodnak. Az ilyen előadásokat is „kirándulásnak” tartod külpolitikus újságírói munkádban? — Ezek a „kirándulások” számomra rendkívül fontosak: szeretek előadást tartani — sajnos igen ritkán, negyedévenként legfeljebb egyszer, ha megengedhetem magamnak, — ugyanis a nézővel való személyes találkozás számomra a közvetlen visszajelzés élményét, tapasztalatát adja. — Legalább tíz alkalommal jártál már Szabolcs-Szatmárban... — Még Tv-híradós koromban, úgy 75 táján én készítettem egy megyei összefoglaló riportot itt, majd a hetvenes évek végén Szabolcsban forgattam „Itthon” című műsoromat. Zsűri tagjaként 83 őszén voltam Nyíregyházán az I. országos videoszem- lén ... 84-ben pedig alaposan beleszerettem Csarodába. Ügy terveztük, hogy tavaly az egész napos április 4-i tv-közvetítés egyik helyszíne ez a szatmári falu lesz, lejöttünk terepszemlére a stábbal, sikerült megszeretnünk a községet és lakóit, és mi sajnáltuk a legjobban, hogy technikai akadályok miatt innen mégsem sikerült közvetíteni. — Külpolitikaként is ^tktsaz°r «££ nem kell „hasra esni” a külföldi témák előtt, sok szép forgatnivaló van itthon is ... — Ezt őszintén vallom: nekünk újságíróknak, tv-seknek kötelességünk itthon is, Szabolcsban is rátalálnunk a szép és jó témákra. — A Nemzetközi Videós Szervezet, az 1MPUT elnökségi tagja vagy. Ebben a tisztségedben is van mondanivalód? — De mennyire! Lelkes híve vagyok a videózásnak, mint az otthoni kultúra, tanulás, művelődés újszerű módszerének, amely bizonyos értelemben véve művészet is, kísérlet is, de mindenekelőtt a demokrácia szélesítésének lehetősége. S itt a helyi kábeltévézés útkeresésére gondolok. Meg kell mondanom, hogy szép és nagy lehetőségeket látok a városi kábel tv-k bontakozásában, barátja, szurkolója vagyok hát a nyíregyházi városi televízió kísérleteinek is. Szilágyi Szabolcs Egy régi leningrádi tél Arbuzov-bamutató a Stúdió színházban Jelenet az Én, te, ő című Arbuzov-színműből. Három fiatal színész vette birtokba egy negyedik vezetésével a Móricz Zsigmond színház Stúdió színpadát, így válik ez az új épületszárnyban levő kis kamaraterem a műhelymunka színterévé is. Arbuzov Én, te, ő című színművét hárman játsszák, Mester Edit, Vajda János és Juhász György. A rendező Vitai András. Míg az Ördögök és a Kávéházi kabaré a teret próbálta „belakni”: az egyik középre építkezett, a másik valódi kávéházi környezetet alakított ki, Vitai a pódiumszínpad hagyományosabb elrendezését követi és a lélek mélyére figyel. Arbuzov szerelmi háromszög története kedves és lírai. Nem szokványos, mert nem egy eleve adott házasságra, és „a betolakodó harmadikra” épül, és nem szokványos azért sem, mert amikor elkezdődik, dörögnek az ágyúk a németek által körülzárt Leningrád- ban. A három fiatal, akit egy romos lakásba összesodor a — szintén nem szokványos — sors, finom írói eszközökkel jellemzett rendkívül szimpatikus figurák. Olyan romantikusan romlatlanok, akikből sajnos egyre kevesebb látható mai színpadainkon. Alekszej Arbuzov vérbeli színházi ember, ahogy írja: a színház felöl közelítette meg az irodalmat. Párbeszédei szellemesek, a hősök közötti kapcsolatok meghatóan emberiek. Ezt próbálta sérülés nélkül „színpadra menteni” Vitai András, helyenként figyelemre méltó sikerrel. Az eszközök azonban, amikkel meg akarta mozgatni egy kicsit a belső történésekre épülő darabot, nem illeszkednek az előadáshoz. Az átdíszletezés bohóctréfája ötletnek kiváló, hangulatilag zavaró, mert a cselekmény a három háború hányta-vetette ember lelkében zajlik (pontosabban az a lényeges, ami ott zajlik), ezért „idegen test” a külső világ ilyen naturális megjelenítése. A Stúdió, amellett, hogy színesíti, gazdagítja a nyíregyházi színház műsorát, kísérleteknek enged teret, melyek tanulságai a nagyszínpad számára is levonhatók, lehetőséget ad az erőpróbára is. Kisebb kockázattal, kisebb (s talán értőbb, és megbocsátóbb) közönség előtt ismerkedhetik itt a színész saját lehetőségeivel, főleg egy ilyen kamaradarabban, ahol hármójuk közt oszlott meg az „egész estét betöltő” szöveg. Az erőpróbát Mester Edit és Juhász György bírják jobban. Mester Edit az első részben különösen jó, sajátos bájjal játssza a még szinte gyermek Nyinát. Juhász György pályakezdő színész, de máris erős egyéniség. Oda kell figyelni minden szavára, mozdulatára. Szépen, ívelten építi fel hosszú szerepét, s nagy érzéke van a finom lé- lekrajzhoz. Vajda János megijedt egy kicsit a feladattól, s ez leginkább beszéd- technikájának rovására ment. Ezért aztán a hangsúlyok az általa játszott Maráiról Leonyidikra csúsznak, holott ennek a furcsa háromszögnek éppen az a lényege és bája, hogy nagyon is egyenlő oldalú. Tóth József színpadtere leleményes, a sok gönccel, kacattal telezsúfolt romos lakás ügyesen változik át békés családi otthonná, s «gazdagodik tovább, a hatvanas évekig. Amit meg kellene oldani, az a nézők ültetése. Ebben a pódiumformában valami mozgatható dobogórendszer kellene a székek alá, hogy némileg emelkedjék a nézőtér, s a harmadik sorból is a színpadra lehessen látni. Az előadást Kazár Pál hangulatos zongoramuzsikája kísérte végig. Jól illettek a Chopin-keringők az előadáshoz, s valami régi némafilmet idézett, ahogy ott ült a zongorista, levágott ujjú kesztyűben, s játszott a fegyverdörgéses leningrádi télben. Pedig ezek az események nem is olyan régen történtek, emlékeznünk kell rá. Jó hogy a színház így is megemlékezett most, a negyvenedik évfordulón. Mester Attila Könyvespolcunk Félkenyér csillag törekszik. A hatalmas látomás kérdések sorával indul. A kínzó kérdések megválaszolatlanságukban erősítik a pusztulás víziójának a rajzát. Ratkó József válogatott kötetét két prózai önvallomás keretezi. Az önéletrajz, a József Attila-i Curriculum vitae-hez hasonlóan számba veszi a megtett út állomásait, s pontosan megfogalmazza az egyéniség külső-belső történéseit. A drámai színezetű költői önvallomás expresz- szív indulattal jelöli meg azokat az etikai utakat, amelyeket az akkor még fiatal költő követni akar. „Ha egy mozdulatba akarnám fogni az én eddigi életemet — írja —, hát jobban, szemléletesebben nem is tudnám, csak így: Egy magas, sovány gyerek ül egy sámlin a félhomályban, felsőtestével kissé hátrahúzódva, jobb karját kifelé fordított tenyérrel magasan a feje elé emelve ...” Ez a mozdulat a védekezésé, a gyermeki sorsot sokszor megtörni készülő erőszakkal szembeni védekezés fájdalmat elhárító gesztusa. A másik önvallomás — Szűkebb hazám: Magyarország — a felnőtt, ember, a szándékok és megvalósulás ívében izzó költő visszatekintése pályájára. A kettő között a lényegi különbség, hogy az utóbbi szemléleti horizontja tágasabb: a személyes sorsba beágyazódik a nemzedéké, a nemzeté. „Szavaim és düheim idevalósiak” — írja Sza- bolcs-Szatmárról. Ratkó József Félkenyér csillag című, válogatott verseit tartalmazó kötete azzal az elégtétellel szolgálhat, hogy igazi lírai értéket ritkán felmutató mai költészetünkben jó versek sorát kínálja. Még akkor is öröm ez, ha tudjuk, hogy a versek egy része nem a nyolcvanas években született. De mai érvényességük s a válogató költői szigor is amellett szólnak, hogy a létezést kimondó szó akkor is, ha érdes, ha sebet üt, túléli a divatokat, mert az igazságot, a reálisan létező összefüggéseket keresi. A kollektivitásban feloldódni akaró költő már első kötetében (Félelem nélkül — 1966) nyíltan fogalmaz: „S ha én szólok —- sem magamért, / kollektív bánatért, bajért / rontott hitű parasztokért, ' kemény, egyforma életért.” (Szégyentelenül). Vagy a Paradicsom című versben: „dolgozni — nem amíg szabad — / amíg lehet — addig muszáj / amíg az oktalan halál / föl nem ment, meg nem érkezik — / utolsó pillanatodig!” Sokak szemében gyanús a közéleti költészet, s közéleti költő. Mellékíze van a szónak. Pedig a köz- életiség igazi tartalma a cselekvésre, a tettre való készség. Ezzel indul el a pályán Ratkó József is, s ehhez tér vissza a hetvenes években, amikor a költői szó elapadása miatt aggódókhoz fordul.” Egy recenzió megszabott terjedelmi keretei nem teszik lehetővé a költő pályájának részletes elemzését. Csupán néhány jellegzetesség felvillantására vállalkozhatunk. Mindig izgalmas feladat megnézni, kitől tanult a költő, kinek a szellemi jelenléte hatott ösztönzőleg világképének formálódására. Ratkó esetében József Attilát kell főképpen említenünk. A származás, a sors rokonsága, a korai élmények hasonlósága erősen rányomja bélyegét a pályakezdő versekre. Az azonosulási szándék olyan intenzív, hogy a nagy előd versbeszéde, képei át-át- ütnek a Ratkó-vers szövegén. (Húszéves apám éneke, Szégyentelenül, Éjszaka, Telet váró) A József Attila-i szemlélet elsajátításáról tanúskodik a Jön az éjszaka kezdetű szép táj leíró vers (Éjszaka), illetve a Szombat van kezdetű filozofikus hangvételű költemény (Éjszaka). Annak a kimutatása, hogy a csillag motívumnak a jelenléte Ratkó költészetében mennyire vezethető vissza a motívum József Attila-i használatára, egy elemző tanulmány feladata lehetne). Ratkó gazdag képalkotó fantáziájának működése a tájversekben figyelhető meg leginkább. Érdekes, hogy a szabolcs-szatmári táj ritkán jelenik meg a költeményekben, tárgyuk inkább a táj. (Tavasz, ősz, Nyári napló, Telet váró) Gyönyörködtet, szemléletességre törekszik, jól mutatja a költő kitárulkozó kedvét, de ritkán hordozza azt a többletjelentést, amelyet Juhász Gyula óta ismerünk. Ez utóbbi megoldásra példa lehetne korunkat faggató szép verse, a Jött ez az ősz. Ratkó József válogatott kötetének összeállításakor szigorú volt korábbi könyveihez. A négy közül az utolsó, a Törvénytelen halottaim elkerülte ezt a szigort. A versek jó része megtalálható ebben a kötetben is, legfeljebb más a „helyiértékük”. „Ez a könyv — írja Ratkó — a törvénytelen halottaké, elsőhalott anyámé, s azoké, akiket háborúra ítéltek, rákra, infarktusra és tüdővészre ítéltek. A földbe és égbe temetettekről, a szemétdombon elmálló és tűzben szétolvadó halot- tacskákról, szerelmünk aszályáról szól. Az idő vizsgálata közben találtam rájuk. A hiányukra. Kezük és szívük hiányára.” Ratkó érdeklődését a téma iránt nyilván sok minden magyarázza. A negyven felé közeledő ember az elmúlással először szembesülő félelmei; találkozás az emberi értékek pusztulásával; a fenyegetettség megszokhatatlan állapota. A Törvénytelen halottaim című vers felkavaró látomásai egyszerre nyugtalanítanak és késztetnek meditációra. A költő a történelmet idézi, s a nagy mozgások áldozataiért énekel. „Eljött a holtak ideje, / szorongat a holtak szerelme engem” — írja a jó barát Fábián Zoltánnak ajánlott versben. A Törvénytelen halottaim-ban egyensúlyban volt a szívet szorító szenvedély s a dolgoknak rendezettséget kívánó elme. A Halott halottaim jó értelemben vett hatásra A verset — valaha — az abortuszokról tudósító számadatok inspirálhatták. Ratkó az élet nevében siratja el a meg sem születetteket: „Köttetett béke a halállal, / nagy- szégyenű, iszonyú. / S amit nem végzett el a fegyver, / deres, hüvelykszorító, kaszatömlöc, / karó, tüzes trón, akasztófa, kerék, / elvégzik most a szikék, / nikkel kanalak, csipeszek, / elvérzik ez a nép.” A halottakat idéző versekhez viszonyítva elenyészően kevés azoknak a lírai daraboknak a száma (és súlya), amelyek felkavaró szenvedélyeink közül a fontosak közé tartozóról vallanak. A szerelem Ratkó hangján ritkán szólal meg, és ennek oka van: ,, . . . nekem a szerelem merész, / halálig tartó összeesküvés, / gyönyörű páros lázadás, / a zsarnok elmúlás / ellen; örök harc, konspiráció — / ha róla szólna, elnémul a szó, / mert páromat én el nem árulom.” (Éjszaka) Mégis ebből a témakörből kerül ki a kötet egyik legszebb verse, az elemi tisztaságú Egy ágyon, egy kenyéren. Ratkó József fegyelmezett versbe- szédű költő. Pontosan fogalmaz. Képeit kemény kőből faragta az idő s a költő. Nem nyelvteremtő művész, inkább arra találni példát, hogy elfelejtett szavainkat, beszédfordulatainkat újra a fény elé engedi. Nyelvközege a kimondás bátorságát segíti. Válogatott gyűjteményének utolsó verse két sorból áll: „Csontbőr vers. Nem szól, / csak könnyeit nyeli.” A gazdag jelentésű Csontbőr mély traumát sejtet, amelyből a költő bizonyára kikerül. Istvánról szóló drámája, amelyet a nyíregyházi színház sikerrel játszik, mindenesetre arról tanúskodik, hogy van még mondanivalója a számunkra. (Magvető, 1984.) Nagy István Attila