Kelet-Magyarország, 1984. november (44. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-24 / 276. szám
itf84. november 24. igazan jóllakva, sőt azt is mondhatnám, hogy eltelve álltunk fel családommal az Arany Szarvas asztalától, annak ellené- rcs laogy magamnak mindenkép- pn valami kímélő eledelt akartam rendelni. A pincér, akinek bajsza méretei ős fazonja után Krúdy tollára kívánkozhatott volna, nem jött zavarba: zúzapörköltet ajánlok uram és szólok a szakácsnak, hogy mélyről merje a zaf- tót, ne legyen zsíros. Ügy lőn- ízletes volt és bőséges, mégis nyugodtan aludtam és a feleségem gyomrát sem feküdte meg óz illatos flekken, sőt hároméves fiam sem kért mást az al~ mafánk után. Az üdítők bő választékából egy hideg Pepsi koronázta vacsoránkat, és a főúr sem késlekedett számlánk elkészítésével. Szimpatikusába lett volna a záróaktus, ha nem kell külön kérés az aláírásához kezdtem magamban az összegzéshez a hangulatos cigányzene mellett. A terméskőfalról letekintő szép agancsok alatt máskor is volt már magas fokú gasztronómiai élményben részem, a konyha tehát változatlan színvonalú, állapítottam meg. Hiányzott azonban a kedves ruhatáros népi, aki egybep írafikos is szokott lenni, a mellékhelyiség állapotáról pedig egy elhagyatott pályaudvar jutott eszembe. Az igazán jó vacsorát foltos, szakadt térítőre szervírozták. A jó minőségű evőeszköz is a régi, de az a rászáradt hagymakarika az egyik villán, bizony nem ajzotta étvágyunkat. A pincér dicséreten gyorsasággá? jött, aztat Traubi helyett Tónikéi hozott., majd tévedését belátva, villámgyors italcserét hajtott végre. Szereztem egy ét» íapoí is, mert az asztalon aem volt, pontosabban egy itallapból étlappá alakított papírt csentem, meri r. jelek szerint az előre nyomot'; étlap kifogyott, c így az itallapot alakították át némi ügyeskedéssel. Halászcsárda, hát Hegyen hal I*5 ™ döntök egy pillanat alatt. líorheíyhaíászlé, bántott hal, s ka még fér belém- hát túróscsusza lesz a menü. A pincér pillanatok alatt térül, A halászié jó, de n tartár i. rántott halhoz ismeretlen iogaiom. „Nem is szokott lenni” — mondja az étekfogó. A tártál nélkül száraz és nyögvenyelős rántott ha? után némi szünet, majd jöhet a csusza. Forró tészta, kevés tejföl és túró, tepertő pedig szinte semmi. Még ülök egy ideig, figyelem a gyér vendégcsapatot, aztán fizetek. Stimmel minden, csak egy dolgot nem értek: mi kerül három forintba, két szelet kenyéren? Mielőtt végképp távoznék, még benézek ama félreeső helyiségbe. Kétes tisztaság, és papírhiány. S a fülkébe kukkantva, dúdolni kezdek: „... madzag a húzója!” El ne felejtsem: a Halászcsárda II. osztályú. Milyen lehet a III. osztály? (Speidl Zoltán) Egy novemberi hétköznap este — pénteken 7 órakor — „riportakciót” hajtott végié lapunk belpolitikai rovata: hat riporter ugyanabban a percben ült asztalhoz Nyíregyháza hat éttermében. Lehet-e a megyeszékhelyen kulturáltan vacsorázni? Milyen a kínálat az étlapokon? Pincéreink hivatásuk magaslatán állnak-e? Hogyan minősíthet- _ 'k éttermeink környezeti kultúráját (mosdók, ruhatár, zeneszolgáltatás stb.)? — ezekre a kérdésekre kerestek választ állami, szövetkezeti vendéglátóhelyeken ... Az ember még be sem lép az étterem előterébe, már látja, hogy nem lesz gond asztalt találni, beljebb aztán kiderül: mégiscsak gond, mert mindösz- sze egynél ül vendég, s a sokból sem könnyű választani. A csend rendje, a vendéghiány tisztasága jó is, rossz is, hiszen ha valaki egyedül óhajtja elkölteni vacsoráját, akkor otthon marad. A felszolgáló — fekete nadrágban, bordó szmokingban — pillanatok alatt érkezik, udvariasan kérdez és kínál, hozza az étlapot, legfeljebb olyan csodálkozás olvasható le arcáról, mi a frásznak jön ide vacsorázni valapcsánka) előtt, egy előétel és egy Krúdy-étel előtt, egy készétel előtt, de valamennyi fris- sensült kapható volt. Arról is meggyőződhettem, hogy a fris- sensült valóban friss és jó ízű volt, a számla is stimmelt, legfeljebb a dátum, az aláírás, a bélyegző hiányzott róla, a mosdó, a vécé is tiszta volt, így aztán egészen jó érzésekkel mondtam, hogy viszontlátásra. Csak akkor káromkodtam el magam, amikor a szálloda elé értem, mert míg én az étlappal törődtem, feltörték a kocsimat. (Balogh József) Tetszeti viszonft a pincér őszinte megdöbbenése, amikor szóvá lettem. ügykor forgalmasabb' hely volt. A főnök nags vezényelte a személyzetet, személyesen fogadta a törzsvendégekéi; o. o Mondom 2 a konyha i régi 2. A számlái» nem szisszentem ; De elég ez egy Hangulatos vacsorához? íÉsifc Sándor) Ez n Iieíy hosszabb tartózkodásra csak tisztei] mennyiségi", alkohol elfogyasztása után csábíthat. Kopottas falú íúodáíy, u térítők., bár tiszták és vasaltak lyukasak, A zenekar, mert Jiene is van. biztosan nem rossz. De erről meggyőződn.’ vajmi kevés ide jutott, mert egy óra alatt, jó Ilii tizenöt percet húzták. Csaknem teltház, egyetlen asztalnál helyet kapok. A vendégeken látszik: átutazók. Ruhatár van, de nem működik. így majdnem minden vendég kabátban, néhány sapkában fogyaszt. A pincérek gyorsak. Érthető, forogjon a vendég. Asztalomnál tüstént ott terem a pincér. Étlapot kérek. Nem ad, helyette közli, hogy csak frissensültet tud hozni. Felsorol három ételt. Ragaszkodom az étlaphoz. tjj pincért kapok. Mégis van étlap, sőt készételből is választhatok. Paprikás csirkét kérek .galuskával, mert ezt választom az étlapról. Rövidesen visszatér a felszolgáló: csak sós burgonya körettel tudja hozni. Nem baj, így is kérem. Az étlapon sehol sincs „X”, tehát még rendelek túróscsuszát tepertővel. A rendelés felvéve. Egy perc múlva udvariasan közük, hogy csak a cukrászsüteményekből választhatok. Puncstortát kérek. Van. A teríték hiánytalan, tiszta, hamutálcámat kiürítik, tisztát kapok. A paprikás csirke ízletes, burgonyakörettel is kellemes vacsora. A tortaszelet friss. Kíváncsian várom: van-e elegendő üdítő ital. Van négy-öt féle, sőt még a bejáratnál reklámozott „Róna” üdítőből is van két fajta íz. Puha a kenyér is. Fizetek. A számla szabályos, az összeadás egyezik, a fizetőpincér névjegyével látja el a fizetés dokumentumát. Kisétálok a mosdóba. Bár ne tettem volna. Maga a pincér figyelmeztet: ,,Ez a város legrondább W. C.-je.” Igaza volt. A látvány és a bűz, enyhén szólva feledtette a kisebb-nagyobb döc- cenők után mégis csak kellemesen elfogyasztott éttermi vacsora ízeit. (Szilágyi Szabolcs) nézni. Azok már délben elfogytak. Csak frissensültet tudunk készíteni. Megállapodunk egy rántott trappistában és egy beafstekben. Az „ásványvíz” előbb érkezik. Közönséges szódavíz: Nyírkémia. — Ásványvizet kértünk *- mondom. — Ez csapvíz, némi szénsavval. — Tudom — bólint a pincér —, de csak ez van. Tíz perc múlva megérkeznek az ételek. A rántott sajt száraz, a beafstek rágós. Nem angolos, hanem rágós. És a sajthoz sincs tartár. Már majdnem végzünk, amikor a pincér megint asztalunkhoz fordul és olcsó műanyag só- és paprikatartót tesz elénk. Csak úgy elmenőben. Fél kilenc, mire fizetünk. (A számla borsos.) A szépen megterített asztalokhoz még nem érkezett meg a csoport, néha futó vendégek jönnek, megisznak egy sört, s mennek tovább. A magányos vacsorázó Esti Hírlapot olvas, a zenekar szünetel. Csend van. Ülünk az ásványvíznek nevezett szóda fölött, s képzeletemben felbukkan Krúdy. Valami szép asszonytól jöhetett, illatos selymek suhognak körülötte. Leül a szomszéd asztalhoz, s tányér húst kér tormával és szitált sóval. — Csak frissensültet tudok adni — mondja a pincér, és nem hajol meg. (Nem érzi a selymek suhogását.) (Mester Attila) hoz. Az étlap kifogástalan. Nincs benne átixelve semmi, a gépelése olvasható. — Előtte parancsolnak valamit? — Ásványvizet kérünk előtte és utána is. — Tud-e ajánlani valamit olaj-« ban, vagy vajban? — kérdi társam, aki a könnyű vacsora híve. — Sajnos nem — mondja a pincér. — Nálunk minden zsírban készül.. — Akkor talán egy kaszinótojást, francia salátával. — Semmilyen hideg előételünk (nincs. — Talán valami zöldséges, borsós könnyű étel... — A készételeket se tessék Takarékos fény és halk zene. Tízen ha ülnek a nagy teremben: két asztaltársaság, egy házaspár és egy magányos vacsorázó. Gyönyörűen megterített r.sz' .lok, két villával, kis és 12: poharakkal. —’■* Elnézést, ide ne tessenek tini, csoportot várunk. Átülünk az egyik üres asztal— Ha nőt akarsz estére, menj a Karfiol bárba!'— szól a Nyíregyházán járatlan idegenhez a bennfentes. A két éve átadott Csarnok éttermet becézi így a törzsközönség. Rácáfolni látszik a hírre az étterem. A pincér az ajtóig jön a vendég elé, egy-két perc múlva udvariasan köszönt, a rendelés után tudakozódik. Először járunk ott, a pincér ízlésére hagyatkozunk. ö a velőrózsa híve és rántott trappistasajtot kínál. Aki igazi, magyaros ételt szeretne, vagy éppen diétásat enne szívesebben, egyaránt választhat kedvére. A frissensült valóban frissiben került ki a pecsenyesütőből. Harminc perc múltán osztályon felüli mennyiségű rántott szeletet helyez a felszolgáló a kifogástalanul terített asztalra. A halk szalonzenét jobbára fiatalok hallgatják. Idős házaspár a sarokban, négy fiatal egy másik asztalnál. Látszik, „készültek” az étterembe: elegáns blúz, öltöny. A pincér, a szakma nagy öregje lehet. Mesterségét feltehetően jól megtanulta. Udvariassága nem bántó, éjrt a vendégek nyelvén. A távozó vendég után tiszta abroszt tesznek, színben harmonizál a tányérral. Kulturált hely — állapítja meg az alkalmi-vendég, cáfolja a hírét. Fél tizenegykor éjszakai mulató lesz, a maga sajátos törzsközönségével. (Tóth Kornélia) * Zsúfoltság, vendégekkel teli terasz és étterem, lassú, a tömeg miatt hosszú várakozás utáni kiszolgálás, meleg sör, mór- zsás, mosatlanokkal teli asztal, csikkekkel telt hamutartó, koszos kabátú pincér — ezek jutottak eszembe míg Sóstóra, a Krúdy-szálló étterméig értem, hogy aztán merőben más tapasztalatokat szerezzek, olyat, aminek aligha örül a vendéglátó vállalat. laki, ha még inni sem akar. Hűsítő? — Sajnos — mondja —, csak két fajta van. Az étlap csaknem nyári, s ez jó, mert ilyenkor is tud a vendég válogatni, rossz viszont, mert nincs semmi érdekes rajta. Igaz, ha ilyen a forgalom, aligha érdemes akár az alapanyagot is a megromlás veszélyének kitenni. Mindig ennyien vannak? —« kérdezem a felszolgálót, aki udvariasan mondja: sajnos, most már ez várható, s nincs tolongás, pontosabban nem nagyon tér be vendég délben sem. Ehhez képest, vagy talán éppen ezért sok az X az étlapon. X volt a három menü, egy leves, három tésztaféle (a túrós és hagymás sztrapacska, és a Munkatársaink a „riport- vacsora” után leírták mindazt, amit tapasztaltak és véleményüket megosztották a vendéglátás és az egészség- nevelés két szakemberével is. Az alábbiakban az ő- véleményüket közöljük. DR. CZÉGÉ SCLTÁNNÉ, a nyíregyházi Jósa András megyei Kórház egészségnevelője: Az étlapok alapján jó és J } rossz egyaránt kiderült a ! nyíregyházi éttermi kínálat- j í ról. Az egészségnevelő örült az a angolos köreteknek, a főzelé- 3 ; keknek, a nyersgyümölcs- j kínálatnak, a tejes és sajtos ételeknek, különösen a sava- i nyúkáposztának és a nyers almának. j Figyelmes dolog a „kimé- j lő étel” (Hotel Krúdy), a 1 „gyermekmenü” (Hotel Krú- < i dy, Utasellátó). Ha a vendé- -j geimet valamilyen tájjellegű 1 i étellel szeretném megkínál- j ni (nem vagyok szabolcsi), ; akkor feltétlen a Krúdy ét- i terembe tervezném a látoga- I tást. Szívesen betérnék az j Utasellátóba, ahol főtt ten- J gerit és fokhagymás ételt ] rendelnék. Nem tetszett, hogy általá- j ban kevés a saláta, hogy sze- \ gényes a nyerssaláta-reperto- ! ár, hogy sehol nem láttam a j „levesek” alcím alatt — hor- 1 i ribile űicturostis italt. Nem j j értettem, hogy az alma „ős- 5 j hazájában” miért nem szol- 1 gálnak fel gasztronómiai és | I esztétikai célból almát (cső- , j dálatosan dekorálnák az al- j mahalmok az asztalokat). ; j Miért nem akarják a vendég- j látás szakemberei velem | megismertetni és megszerettetni például a bazsalikomos, a majoránnás, a kakukkfű- vés, a borsikabogyós, a szu- j rokfüves, a kapros húsokat, salátákat és köreteket?! Nem láttam sehol például I búzacsírás vagy szójával készült ételt (olcsóbbá is tehet- lé az ,.ár” oldalt). Az olcsóság mellett még egészséges is, nagyon értékes összetevőik miatt. I * BODNÁR ISTVÁNNÉ, a vendéglátó ismeretek tanára (Nyíregyházi Kereskedelmi Szakközépiskola, Kereskedelmi-Vendéglátó Szakmunkásképző Iskola): A megvizsgált étlapok általában széles ételválasztékot kínálnak, különösen a húsételek körében. Megtalálható a csirke, a marhahús és a belsőség is, a sertéshús mellett. Elkészítési módjuk is változatos. Halétel a Halász- csárdán kívül kizárólag a Koronában kapható. Ugyan- ! csak kevés a tejből, tejter- 1 mékből és zöldségfélékből I készült étel. A köretek túlnyomó része burgonya. Ke- * vés a kímélő étel. Az alma ! vagy a belőle készülő étel ; rendkívül ritka, pedig olcsó j { és beszerzése itt a megyéién ; nem okozhat gondot. A gyer- ? mekmenük sem találhatók meg mindenütt, pedig kívánatos lenne. Az árak reálisak, mérsékeltek. A Koronában mintaszerű az étlap ősz- ! szeállítása. Valóban változatos, korszerű, speciális ételeket kínál. Sajnos, ez neu; . ; mondható el a Krúdy étteremről, ahol a mindössze két Krúdy-étel közül is csak az egyik kapható. Az étlap írása sem mindenütt kifogást«- j lan, sok az érthetetlen rövi- } l dítés, az Arany Szarvasé alig olvasható. Helytelen szokás j ; az elfogyott ételek X-szei U való jelölése, erről még nem tudott minden üzlet leszokni. A számlák alapján (ami az \ 1 összeadást illeti) néni ssá- j mcltak többet c, vendég- jj í nek egyik étteremben sem.. L ; Ugyanakkor kifogástalan !•! ; számlát csak a Csarnok éi- * teremben adtak. A többi ■: hiányos. A ruhatár vagy n 4 felső ruházat kulturált elhe- ] Eyeaésc máv c. E. osztályú ét- i i terembed is követelmény, j Fontos a mellékhelyiségek .! állapota., műveli egy erszág, 1 tájegység kultúrája ebben te í Í tükröződik, s nem utolsó so?- j ban ez is fontos osztálybeso- | rolási szempont. . Az újságírók megállapító- | saira válaszolva: r. halhoz i valóban illene tartármártást J te r.ünl. A kenyér ára ható- , £j ságiiag rögzített, ettől eitérnf. E nem Iahet (szabálysértés). A *. [j tűrő, tejföl, tepertő mennyi- ! (3 cége a túróscsuszában a kai- 1 I inflációtól! függ. ízlés dolga, 1 g de kár esen spórolni. hiszen j I nem drága. As üdítőttai-vá- j I laszték itt-otí valóban lehet- i a ne bővebb. A Koronában ;*árt j újságíró tapasztalata alapján i az őt kiszolgáló felszolgáló j nem álii hivatása magasla- í tán. Krúdy korában tenné- j szetes volt a pincér hajion- ] gása, ma nem az. A felszol- j gáló ne hajbókoljon a ven- ] dég előtt, hanem gondoskodjon a vendég igényeinek maradéktalan kielégítéséről. Nem szabad elfelejtenie egyik vendéglátóipari dolgozónak sem, hogy az étteremben minden a vendégért történik (és nem fordítva)! Kérem az étlapot! KM HÉTVÉG! MELLÉKLET