Kelet-Magyarország, 1984. március (44. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-10 / 59. szám

1984. március 10. ^j| Jelenet az Angyal szállt le Ba­bilonba című filmből (Sinkő László, Tordal Teri, Sinkovlts Imre). (A képen látható hátteret a kisméretű makett videotech­nikával történt felnagyításával hozták létre.) kel bármit megtehetünk. Meg­felelő számítógépprogramokkal kicsinyíthetők, nagyíthatók, el­forgathatok, nyújthatók, zsugo­ríthatok a térben. Jelenetek másolhatók egybe. Képsorok, képrészletek tüntethetők el. Szintetikus árnyék rendelhető a szereplőkhöz, tárgyakhoz élethűvé téve az üres, egyéb­ként árnyékmentesre megvilá­gított stúdióban játszódó jele­netet. Kristályokból, fémekből, üvegből, műanyagokból, orga­nikus anyagokból csodálatosan merész formákat képezhet a rendező. Elektronikus úton díszletek, figurák is rajzolha- tók, például egy makett-to­ronyhoz lépcsősort „rendelhet hozzá” a komputer. Mesék, mí­toszok, írói, költői agyszülemé­nyek, lázálmok — eddig csak verbálisán leírt bizarr esemé­nyei, fantazmagóriái, alakjai válnak megjeleníthetővé. Jóllehet, a hazai elektroni­kus tévéjátékok néha fantasz­tikus, lebilincselő látványt nyújtanak, esztétikai szem­pontból még nem múlják fe­lül hagyományos társaikat. A televízió legtöbb stúdiója pedig az egyszerűbb elektroni­kus képkombinációkkal is alig barátkozott meg. A lehetősé­gek és a gyakorlati felhaszná­lás közti szakadék egyre nö­vekszik. Egyedül az MTV kí­sérleti elektronikus csoportja — Rajnai András vezetésével — folytat kutatásokat 1975 óta az elektronikus képkombiná­ciókkal. slata helyett csupán hárman :ak a dél-jemeni helyszín­rögzítették a környezetet, a ílatos ősi palotákat, me- lálmaligeteket. elektronikus térképzés az első pillanattól fogva í tulajdonságokkal rendel- tt, amivel a film sosem, íny példa: a kép bármely e kiemelhető, áttehető egy k képbe. A kiemelt képek­István forgat Az új Nemzeti Színház megépítéséről tavaly nyáron hozott határozatot az Állami Tervbizottság, Meg is je­lölték a befejezés határidejét: 1989-re elkészül. A tervek szerint a színház a Városliget oldalán, a Hősök tere folytatásában épül fel, szemben a Gorkij- fasorral, a Dózsa György úton. A színház terveinek elké szítésével megbízott Hoffer Miklós egyetemi tanár, elké­szült a végleges tervvel. Az épületben 1100 fős drámai nagyszínház, valamint 200 fős stúdiószínpad létesül. Az épülettel szemben támasztott követelmények kialakításához a tervező kollektíva munkájához színészek, rende­zők, a színházak technikai szakemberei és más közéleti személyiségek is tanácsot adtak. A kivitelezési munkála­tokkal a Középületépítő Vállalatot bízták meg. Képünkön: perspektivikus rajz a színház homlokza ti részéről. Jelenet a Madame Louise szalonjából (Elek Emil felvétele) Ilyen darab is kell néha, mint ez a Mme Louise, amit egy Vernon Sylvaine nevezetű színdarabszabó készített vala­mikor 1945-ben, „békebeli” szabásminták alapján, s amit Révész Mária fordított (ki) a számunkra, hogy viseljük egészséggel. Peter Weiss mond­ta, hogy ezután a világháború után nem lehet úgy színdarabot írni, mint eddig. Dehogy nem lehet! Mindent lehet, csak akarni kell... És különben is mire valók ezek a nagy sza­vak? Csak kompromittálják a tisztes ipart, ami lám él és vi­rágzik, minden vihart túlél, — háborút, lóversenyvesztesé­get — mint Madame Louise szalonja. Kell néha ilyen darab is, ami elnyűhetetlen, mint a crombi kabát, igaz, hogy hó­naljban szűk már egy kicsit, s a fazonja is felpöndörödik, de ha új gombokat varrunk rá, piacra még felvehető. (Az új gombok — hogy „pontosítsuk” a metafórát, — Fülöp Kálmán dalszövegei és Wolf Péter ze­néje. Divatosak, tetszetősek és rendesen fel vannak varrva.) A darab maga nem szól sem­miről, ami határozottan elő­nyére válik. Nem gondolkod­tatja feleslegesen a nézőt, s a színészeket sem terheli olyan fáradságos dolgokkal, mint a szerepelemzés, a jellemábrá­zolás stb. E kis dolgozat szer­zője többször leírta már, hogy semmiféle műfaji előítéletei nincsenek. Sőt: kimondottan szereti a zenés, táncos műfajt, a könnyű bohózatot, ezek kö­zül is leginkább az operettet, ha jó. Mert az egy külön világ. Sajátos törvényei, játékszabá­lyai vannak, melyek egyaránt érvényesek a szereplőkre, és a nézőre is, és játszani jó. Azonkívül az operettnek — és a jobb műhelyekből kikerült zenés bohózatnak — épkézláb meséje van. Történik benne valami. Kibontakozik például és beteljesül a szerelem. Be­verik az orrát az intrikusnak. Satöbbi. Mindez a Mme Louise szalonjára nem vonat­kozik, mert nem történik ben­ne semmi. Legalábbis „érdem­ben". Amikor úgy érezzük, hogy na most talán: hát nem. Amikor már nem is várjuk: akkor sem. Ebben is követke­zetes és megbízható ez az an­gol szalon. Mégis kell néha ilyen darab (ha nincs jobb). Gondtalan es­tét garantál, ami után jólesik egy könnyű vacsora, fehér bor­ral és zenéveE És kell azért, hogy lássuk színészeinket, akiket szeretünk és szívesen találkozunk velük, ök ugyanis nem tehetnek arról, hogy éppen ez a művecske került a fordító kezébe abból a széri­ából, amiből több ezer darab megy egy tucatra az angol nyelvterületen, tengeren innen és túl. (Régen töröm már a fe­jem, hogy tényleg, mit fordí­tunk mi le a közel- és távol­nyugati termésből és miért? Mitől van az, hogy valódi ér­tékek húszéves késéssel kerül­nek magyar színpadra, s köz­ben rendszeresen bukkannak fel olyanok, amelyek nem érik meg a szótár lapozgatását?) A színészek következnek most, akik mindent megtesznek ezen az estén is, hogy megne­vettessék a közönséget, ezek­ben a lazán összefércelt, kifor- dítom-befordítom helyzetek­ben. Simor Ottó ebben a_ da­rabban szereposztási tévedés. Mégis ő az, aki sajátos, csak rá jellemző humorával színt az előadásnak. Hetey László először Nyíregyházán — fő­Csanády János: Vigalomban Vigadni akad még időnk, még nem mered a piramis; a csúcsa még levegőben nem épült meg lebegőben, bort hörpölni van még időnk. Bocskoros rabszolgák vagyunk, de bort kapunk, vörösbort, ez éltetőnk, s ha elbukunk, testünkre szél kavar port, ám bort kapunk, vörösbort. szerepet kapott. Megokolatlan fura figuráját jól játssza. Ér­zéke .van a műfajhoz. Jó vol­na tisztességesen megírt sze­repekben is többször látni. Vennes Emmy mindig jő, most is. Humora, bája elraga­dó. Szigeti András mintha sok volna egy kicsit. Elviszik a helyzetek, ösztönösen küzd, hogy ne „üljön le” a jelenet. Szeli Ildikó és Lengyel István meglepő táncoskomikusok. Mi­ket tudnak, s miket tudnának egy igazán jó darabban? Ber­ki Antal uralja a nyúlfarknyi jelenetét. Nem csoda, ö is sok­kal többet tud a komikumról,. # mint amit ez a darab igényeié tőle. Három nyíltszíni tapSh van öt perc alatt. Nagyon jó még a fiatal Somló Gábor, igazi karakter, jól megváloga­tott gesztusokkal, pontosan jellemez. Csorba Ilona egy fi­gurát játszik mindig, vi­szont tud énekelni. Korompay Vali kifogta most alaposan. Címszereplő, de alig van szere­pe. Elmegy az elején és meg­jön a végén. Komolyabb, hosz- szabb szerepben kellene már látni. Balogh Béla is csak egy villanás, „átmenő szerep”. Megoldja. A manökenek előny­telenül öltöztetett (vagy in­kább vetkőztetett) tánca és kó­rusprodukciója az első felvo­nás végén lehangoló. Ez egyéb­ként még néhány énekszámról is elmondható. Gellért Péter és „munkacso­portja” megbízható színvona­lon állította színpadra a da­rabot. Tudomásul vették, hogy „nincsen benne semmi, ám az legalább érthető.” A főiskolás rendező a mesterség­beli tudásnak már nagy részt birtokában van, az előadás könnyed és gördülékeny és vé­gül is élvezhető. Egy estére legalábbis. Mester Attila Faragott kővel Núbia üzen kezünknek és korunk ravasz csigákat forgat, köveket emel fel karunk, míg köteleket hurkolunk, s parancsnokunk az Ég Fia, a fáraó, egyetlen, kinek szentelt fejére hullt — arany álarc lesz majd a múlt — az égi kegyelem. Minket homokba kaparnak, mert építjük a piramist — A halál csarnokát. Egyenlők leszünk majd ott a föld alatt, hol kőtömb és homok fújt. liofihfohntá «Hifiül HWB fe M b E* S M JS k j|jK K £ fi ti?*?: mL fi kJA y Hj' «f M k w » ■ ■ re ■ re mám re W WI re re mtm res vb* re re re w wren re -m* re re

Next

/
Thumbnails
Contents