Kelet-Magyarország, 1984. március (44. évfolyam, 51-77. szám)

1984-03-24 / 71. szám

4 Kelet-Magyarország 1984. március 24. Napi külpolitikai kommentár Olaszország: tétek — és ellentétek B ettino Craxi, az Olasz Szocialista Párt vezé­re, aki csak tavaly fog­lalta el a miniszterelnöki bár­sonyszéket, kockázatos politi­kai szerencsejátékba kezdett: a tétek nagyok, „nyerni” so­kat lehet — de hosszabb tá­von bizton számíthat arra, hogy a végelszámolás számá­ra negatív eredménnyel vég­ződik. Szombaton több mint fél­millió embert várnak Róma utcáira: az Olasz Kommunis­ta Párt és az Olasz Általá­nos Munkásszövetség azért szólította fel tiltakozásra tag­jait, mert a kormány — nem először és nem is utoljára — megint a munkásokkal, al­kalmazottakkal, a kisembe­rekkel akarja megfizettetni nemcsak a világgazdaság nyomorúságos állapotából fa­kadó terheket, hanem az olasz gazdasági politika hi­báinak következményeit is. „Scala mobile” — azaz mozgó bérskála — kiharcolá­sa az olasz szakszervezetek, az OKP munkájának egyik nagy sikere volt. Az akkor még egységes szakszerveze­tek ugyanis elérték, hogy a béreket és fizetéseket az inf­láció növekedésének mérté­kével együtt, azzal összhang­ban emelik Olaszországban. Az amúgy sem túlságosan fényesen élő olasz átlagem­ber — nem szólva az átlag alatt élőkről — tudatában van a tétnek: hiába tűzi ki célul az olasz kormány az infláció visszaszorítását — ha ez nem sikerül, akkor életszínvonala drasztikusan vissz lesik. Ha pedig az olasz kormánynak sikerül rögzíteni (!) a mozgó bérskálát, akkor még joga sincs, hogy jogos béremelését követelje. A kormány azt mondja, Tenancingo és a választások Jean-Pierre Bousquet, az AFP különtudósítója írja: Tenancingo (Salvador), 1984. március 23. (AFP— MTI—Panoráma) — A San Salvadortól mindössze 36 kilométerre lévő Tenancin­go nevű városkában nyo­mát sem lehet látni a va­sárnapi választások előké­születeinek. Tenanoigo ugyanis ma romhalmaz — a salvadori légierő szeptemberben szét­bombázta a kétezer lakosú településit. Húszán meghal­tak, s az életben maradot­tak közül sokan elmenekül­tek. A pánamerikai sztrádáról elágazó út vezet ide. -Egy kilométert haladunk rajta, amikor véget ér a kor- mányhadsereg ellenőrizte terület. A gépkocsiknak meg kell állniuk az utolsó katonai ellenőrző pontnál. Ahogy továbbhaladunk, egymást követik a kis „ranchok”, ahol a Tenan- cigoból elmenekült parasz­tok művelgetik alig termő földecskéjüket. Négy kilo­méterrel odébb, Tenancin­go helyén már csak egy kísértetváros fogad. A városka főutcája kocsi­val járhatatlan. A politi­kai életre utaló egyetlen jel a hazafiak falakra fes­tett jelszavai a temető be­járatával szemben pedig, egy épület homlokzatán a szélsőjobboldali Nacionalis­ta Köztársasági Szövetség, az ARENA több színű zász­laja. A választási kampány „nem merészkedett” az or- szágutaktól túlságosan messzire, a hadsereg ellen­őrizte területektől távol. „Menjünk szavazni? Miért és kire?” — válaszol kér­déssel egy öreg parasztem­ber. A háta mögötti rom­halmaz valaha az otthona volt, mielőtt a kormány re­pülőgépei szétbombázták volna... hogy a mozgó bérskála maga is az infláció — tavaly 15 százalékos — egyik forrása. Az Olasz Kommunista Párt viszont felteszi a kérdést, mi volt előbb: a mozgó bérská­la — vagy az infláció, az azt előidéző rossz gazdaságpoliti­ka, a tucatnyi kormánnyal változó tucatnyi „nagy elkép­zelés” az olasz gazdaság meg- gyógyítására? Nem lenne ta­lán itt az ideje, hogy az olasz kormány felhagyjon a tüneti kezeléssel és nekilásson a gyökeres gyógyításnak? És nem talán a magát baloldali­nak valló szocialista párttól várható el, hogy ügyeljen a dolgozó emberek életszínvo­nalának megőrzésére? Sem az OKP, sem az Olasz Általános Munkásszövetség (CGIL) érdemi választ nem kapott ezekre a kérdésekre, s a kormány szándéka láttán ezért szólította szombatra az utcákra az embereket. Meg kell jegyezni azonban: az OKP most tiltakozni, tün­tetni akar — de előtte fel­ajánlotta' Bettino Craxinak az együttműködést ahhoz, hogy megtalálja a választ a nagy kérdésre. Craxi elutasította ezt. Bettino Craxi most az OKP-val való nyílt konfron­tációt választotta. Úgy tűnik rövid távon sikerre számít­hat: sikerült a kommunista irányítás alatt lévő CGIL-ről leválasztania a szocialista és katolikus szakszervezeteket, amelyek nem vesznek részt a szombati akcióban; nyilván­valóan megnyeri a bizalmi szavazást is és — úgymond — hatalmas vereséget mér az OKP tekintélyére. Római megfigyelők szerint Bettino Craxi azonban még ennél is messzebbre tekint. Gianfranco Pasquino függet­len baloldali szenátor szerint az Olasz Szocialista Párt „balról” fokozatosan a poli­tikai „centrum” felé tart. S ha az olasz kormányfő ezt tudatosan csinálja, akkor an­nak messzire ható következ­ményei lehetnek: némelyek szerint „átrajzolódik” Olasz­ország politikai térképe, s a jelenleg kis szocialista párt kihúzhatja a szőnyeget a ke- resztélydemokraták alól. A szocialista pártból a fo­lyamat végén megha­tározó politikai erő le­het, mint amilyen meghatá­rozó erő volt a keresztélyde- mokrata párt — tavaly nyá­rig ... A kereszténydemokra­ták nem találják igazi ön­magukat Aldo Moro 1978- ban történt meggyilkolása óta. Moro a kommunistákkal való együttműködés hive volt. A tétek tehát nagyok Craxi számára, mint ahogy ellenté­tei sem kevésbé jelentősek az OKP-val. Az OKP és a CGIL szombaton Róma ut­cáin ugyancsak megteszi tét­jét. Időlegesen elveszíthe­tik azt — de hosszabb távon csak a dolgozókkal, a bérből és fizetésből élőkkel, a nép­pel lehet politizálni. Lenin-readdel tüntették ki Czinege Lajost A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Czinege La­jos honvédelmi miniszternek kiemelkedő katonai-politikai tevékenysége elismeréseként, 60. születésnapja alkalmából a Magyar Népköztársaság Ér­demrendje kitüntetést ado­mányozta. A kitüntetést Lo- sonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke adta át. Az eseményen jelen volt Korom Mihály, az MSZMP Központi Bizottsága titkára, Borbándi János, a Minisztertanács elnökhelyet­tese és Csémi Károly honvé­delmi minisztériumi állam­titkár. Czinege Lajost — születés­napja alkalmából — a Szov­jetunió Legfelsőbb Tanácsá­nak elnöksége a Szovjetunió és a Magyar Népköztársaság fegyveres erői közötti fegy­verbarátság fejlesztésében szerzett kimagasló érdemei­ért Lenin-renddel tüntette ki. Kelőt—nyugati párbeszéd Mitterrand és Reagan tárgyalásai Ellentétben a hivatalos washingtoni várakozással és a sajtónak szintén a Fehér Házból irányított előrejelzé­seivel, Fracois Mitterrand lá­togatásának első napján a Szovjetunióval folytatandó párbeszéd szükségességének témája került előtérbe az at­lanti szolidaritás témájával szemben. A Newsweek című hetilap és más amerikai sajtófórrá- sok — hivatalos sugallatra — a közös antikommunista meggyőződésben próbálták megkeresni Reagan és Mit­terrand politikai közelségé­nek magyarázatát. Bár "a francia vendég valóban a NATO és a nyugati szövetség kemény vonalának és a raké­tatelepítés folytatásának hí­veként mutatkozik Washing­tonban, a csütörtöki tárgya­lások középpontjában a Szovjetunióval való párbe­széd állt. Délután, a kongresszus két háza előtt elhangzott beszé­dében az amerikaitól világo­san eltérő hangsúlyokkal ki­jelentette: „Legyünk szilár­dak szavainkban és tetteink­ben, de ugyanakkor marad­junk nyíltak, ne féljünk pár­beszédet kezdeni a Szovjet­unióval, ha egyszer ezeknek a tárgyalásoknak az alapjai és céljai világosan és tartó­san megjelöltettek.” Reagan a Mitterrand tisz­teletére adott csütörtök esti fehér házi díszvacsorán, mint­ha vendégének felszólítására válaszolt volna, arról kezdett beszélni, hogy „Amerika ugyancsak a kelet—nyugati párbeszéd elérését óhajtja”, s folytatja törekvését „a stabi­labb viszony kialakítására a Szovjetunióval”. Ellentétben azonban Mit- terranddal, aki moszkvai lá­togatásra készül, amerikai részről ezek a kijelentések még mindig csak a békésebb utakat kereső Európa iránti engedménynek tűnnek. Arhur Hartman, az Egyesült Álla­mok Washingtonban tartóz­kodó moszkvai nagykövete az NBC televíziónak adott in­terjújában éppen csütörtökön beszélt arról, hogy a két or­szág között sem „hátsó csa­tornákon”, sem a normális diplomáciai vonalakon nem folynak előkészületek a pár­beszéd bővítésére és szintjé­nek emelésére. Ba/konur Készülnek az űrhajósok Az előkészítés utolsó fázi­sában lévő szovjet—indiai közös űrrepülés kijelölt részt­vevői pénteken a Bajkonuri űrrepülőtérre utaztak — erről adott hírt a TASZSZ hírügy­nökség. Elutazásuk előtt az arra illetékes bizottság kije­lölte, melyik csoport jön el­sőként számításba, s melyik lesz valószínűleg a tartalék. A döntés szerint az első Jurij Malisev csoportja: en­nek parancsnoka Jurij Mali­sev, a Szovjetunió hőse, aki 1980-ban tett már űrutazást, Gennagyij Sztrekalov fedél­zeti mérnök, a Szovjetunió hőse — ő kétszer járt már a világűrben 1980-ban, illetve 1983-ban — s Rakes Sarma indiai űrhajóskutató, A második — egyelőre tar­taléknak számító — csoport parancsnoka Anatolij Bere- zovoj, aki első útján 1982- ben Valentyin Lebegyewel rekordidőt, 211 napot töltött a világűrben, Georgij Grecs- ko, a Szovjetunió kétszeres hőse, aki 1975-ben indult el­ső űrutazására, valamint Ra- vis Malhorta indiai űrhajós­kutató. A végső döntés arról, melyik csoport indul majd a legközelebbi jövőben az űr­állomásra, Bajkonurban szü­letik meg a befejező edzések után. Kunszabó Ferenc; Testámentom (A nép Hete Nyírbátorba! a XIX. században) 5. A hátsó, azaz udvari szoba (kamra, kamara, kamora) el­sősorban a féltettebb termé­nyek és termékek, valamint a kényesebb és nagyobb darab házi berendezési tárgyak meg szerszámok tárolására szol­gált. Nemigen fütötték, de gyakran aludtak is benne: vagy későn hazákujtorgó le­gények, vagy horkolós, krá- kogós, éjjel többször kicso­szogó vének, később pedig már a szégyenlős fiatal há­zasok is. A szoba tartozékai közül a négy iratban is sokat megta­lálunk, megpróbálom itt kie­gészíteni. Dikó és lóca, asz­tal és székek, mert itt volt télen a fosztóka, s itt dolgoz­ták föl a levágott sertést. A falakon szekerce, húsvágó bárd, hurkatöltő, de esetleg a cséphadaró is, ünneplés os­tor, karikás ostor, fokos, eset­leg a katonaviselt családfő obsit-kardja, szűr, guba, su­ba, valamint a ritkábban használt konyhai edények: nyujtótábla, gyúró tekenő, fi- risztő tekenő, firidő kád, szi­ták és rosták. Rudakon függve a „disznó- ságok”. A falaknál körben a terménytartó hombák és ász­kok, szapuló kád, káposztás kád, ecetes hordó, dézsák, a lócán mézes-, zsíros-, húsos bödönök, tojásos mákos, köle- ses kutinák. De itt ült a tojá­sán a kotló, s itt vagy a kony­hában kotyogott csibéinek, ha korán, már februárban elkot- lott — s bizony, csikorgó ja- nári éjszakákon ide hozta be a gazda a párnapos borjut, malacot, barikát, kisgidát. Az első, ablakaival utcára szolgáló tisztaszobáhan volt az „ünneplős asztal”, min­dig abrosszal leteritve, mö­götte az egy viagy két ablak alatt a karoslóca, körben pedig a székek. Innen egyik oldalra (rendszerint a délin vagy ahhoz közel esőn) volt két ágy, véggel összetolva, s ha mögöttük még akadt hely, akkor ruhásláda. A tiszta­Moszkvából jelentettük... Kádár János 1957 márciusában baráti találkozón Lenin­grádban. Ki tudja, hányszor ol­vashattuk már ezt a mon­datot: Moszkvából jelen­ti... De vajon mi min­den rejtőzik mögötte? Mi maradt meg azokbon a magyar újságírókban, akik egykor a Szovjetu­nióból tudósítottak éve­ken át. E hatalmas bará­ti országban szerzett él­ményeikből ad ízelítőt az alábbi összeállítás. O „Fél­szavakból is...11 Vadonatúj, alig kéthetes tudósító voltam a szovjet fő­városban, amikor 1956 után első ízben járt magyar párt­ós kormányküldöttség a Szovjetunióban, Kádár Já­nos vezetésével. Nagy volt az aggodalom, s őszintén megmondhatom, attól tar­tottam: lesz bizonyos fenn­tartás, vagy éppenséggel né­mi bizalmatlanság is a ma­gyarokkal szemben. Ez az érzés azonban csak addig tartott, amíg nem ke­rült sor az őszinte beszélge­tésekre. Hamar kiderült: ag­gódnak értünk a szovjet.em­berek, segíteni kívánnak és amikor megismerkedtek az­zal, hogy mit akarnak ebben a nehéz helyzetben tenni a magyar népi demokrácia őszinte hívei, egyértelműen és nyíltan 'biztosították őket támogatásukról, egyetérté­sükről. Nem egy alkalommal állt ki a nyilvánosság elé ezen az úton a különböző nagy­gyűléseken Kádár János és a többi magyar vezető — s a tudósító szinte mérni tud­ta, hogyan alakul az embe­rek hangulata, magatartása. Sohasem lehet elfelejteni a viharos tapsot ezeken a gyű­léseken, amikor arról volt szó, hogy Magyarországon a szocializmus — minden ko­rábbi hiba, nehézség elle­nére — győzni fog. Több mint negyedszázad­dal később, 1983-ban isimét alkalmam volt elkísérni a Kádár János vezette párt­ós kormányküldöttséget a Szovjetunióba. A Moszkvá­ban töltött tíz év alatt sok­szor láttam, éreztem, hogy az 1957 tavaszán tapasztatt (barátság hogyan alakul, fejlődik az immár rendsze­ressé vált, az élet minden területén megnyilvánuló kapcsolatokban, miiként va­lósul meg az, ami akkor még talán tervnek is merész volt, s milyen őszinte tiszteletet keltenek a Szovjetunióban a magyar kommunisták, a ma­gyar dolgozók sikerei, ered­ményei. És mégis új élmény volt számomra is, hogy mennyi­re a közeli barátok, közvet­len munkatársak találkozó­ja volt ez az immár sokadik látogatás. „Félszavakból is megértjük egymást” — mon­dotta erről sajtókonferen­ciáján Kádár János, és szov­jet kollégáim lelkesen he­lyeseltek : maguk is így érez­tek. S az immár kevesebb számú, de a korábbinál nem kevésbé lelkes hangulatú gyűlésen úgy tűnt, nemcsak a vezetők találkozóinak jel­lemzője ez a megértés — mindkét országban a hét­köznapok valósága lett már ez mindenki számára. Kis Csaba szobába szolgált rendszerint a konyhából füthető boglya- kemence, a fafll felől suttal, és ülőpadkával körben. Az asztal másik oldalán, a sarokban volt a pohárszék köznapi nevén komód, rajta nagy tükör az asszanynép- nek, s borotválkozótükör a férfiaknak. Utána a kre- denc, rajta és benne a fél- tettebb evőeszközök, tiszta törölközők, konyharuhák, ágyneműk — de használat­ban lévő (tehát nem disz) tányérok és tálak voltak a falakon is. A bredenc után rendszerint még egy láda, a sublót, a női ruháknak — ezt váltotta föl a később, nagyanyám karában a sifon, vagyis akasztós szekrény. A mestergerendán, végig a három helyiségen, a féltett apró tárgyak: biblia, kalen­dárium, borotva, a lányok galárisa felakasztva, a fiuk boxere és rövidnyelü (csiz­mába dugható) ólmosbotja — itt voltak apám oklevelei, a marhapasszusok, másné­ven rédiák, s nyáron a mi iskolai bizonyitványaink. Az ajtókon fakilincs, ki- vül-belül nyithatóan, a kijá­rati ajtón ezenkívül ravasz fazár, melyiknek „kócsát” távozáskor az eresz alatt a nádba dugtuk — de nem a felsorolást akarom már da­gasztani, s annál inkább sem, mert a berendezések és tárgyak, sőt a gazdasági eszközök sorjázásával tulaj­donképpen mögöttes célom van, de kerüljünk még egyet, mielőtt kirukkolok vele: a nyírbátori Báthory István Múzeumban van egy ház, s előtte berendezése: lógólábu asztal, néhány ütött-kopott sámli, szék, lá­da — s a felírás szerint ez a szegény család lakása a XIX-XX. század forduló­ján ... (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents