Kelet-Magyarország, 1983. október (43. évfolyam, 232-257. szám)
1983-10-30 / 257. szám
1983. október 30. Kelet-Magyarország 3 Üres platóval fut a kocsi A Magyar Posztógyár nagykállói üzemében a cérna ségét Tóth Ágnes ellenőrzi. (Elek Emil felvétele) Ki örül háromszázezer forint hirtelen jött kiadásnak? Aligha sokan, pedig nem egy ilyen eset fordul elő a megye termelőszövetkezeteiben, állami vállalatainál. Persze, ha jól meggondoljuk, nem is olyan váratlanul érinti ez a termelő üzemeket, hiszen jó előre tudnak erről, csak éppen elfeledkeznek, vagy el akarják felejteni a dolgot. Arról van szó ugyanis, hogy három esztendővel ezelőtt megjelent egy KPM- rendelet, amely tartalmazza, hogy az öttonnás, illetve az e feletti hasznos terheléssel rendelkező gépjárművek száz kilométert meghaladó úton nem közlekedhetnek üresen. Ha mégis mennek, fizetni kell. A gépjárművek üzemben tartójának önbevallásként kell fizetni minden üresen futott kilométer után három forintot. (Ezt Budapestre, 232—90173—8807 számú csekken adják postára.) Csalni mégsem érdemes, mert a július elsejétől működő megyei közlekedésfelügyeletek ugyancsak gyakran ellenőrzik i vállalatoknál, szövetkezetek nél a menetleveleket, s ha valami visszaélésre bukkannak, akkor a három forint helyett már harminc (!) forintot kell kilométerenként fizetni. Vagyis, tízszeres díjat, ami bizony meggondolandó, már mint hogy érdemes-e kockáztatni. Mert természetesen szigorúan fizetni kell ilyenkor a bírságot. Az elmúlt esztendőben a Szabolcs-Szatmár megyében üzemelő gépjárművek be nem vallott üres futása 126 ezer kilométer volt. Ezt kell megszorozni harminccal, s megkapjuk a kifizetett bírságok összegét. Majd négymillió forint. Valószínű, lett volna ennek a pénznek jobb helye is a gazdaságokban, vállalatoknál. Csak példaként, egykét kirívó esetet említünk meg. Az ibrányi Rákóczi Termelőszövetkezet 341 ezer forintot fizetett üres futások után. A nyíregyházi Béke Tsz még ennél is többet, 365 ezret. Aztán a nagy „fizetők” közé tartozott tavaly a vá- sárosnaményi, a tiszabecsi termelőszövetkezet. A számok egyértelműen mutatják, legtöbb probléma — ilyen téren — a mezőgazdasági nagyüzemekkel van. Mintha nem értenék meg a rendelet lényegét. Mert bizony egy másik rendelet szabályozza az üzemanyag-felhasználást is. Itt is az élen van a tiszabecsi Üj Élet Tsz, s követi a nagy- ecsedi, a Győrteleki Áfész, a Nyírbátori Ruhaipari Szövetkezet, a Nyíregyházi Faipari Vállalat. Az idei esztendő már sokkal jobb képet mutat. A ta valyi 27-tel szemben 1983- ban csak hét üzemeltetőt bírságoltak üres futás miatt tízszeres díj megfizetésére. Talán ehhez az is hozzájárul, hogy kimutatást kell készíteni az ilyen gépkocsikról, amit a megyei közlekedési felügyelethez kell küldeni. (sípos) Életmentés a Tisza sodrából „Hideg források buzognak...“ Hétágról sütött a nap, mikor Koncz Béla, a vásáros- naményi Vörös Csillag Termelőszövetkezet telepvezetőhelyettese az egyik júliusi vasárnapon kézenfogta kisebb fiát Zsoltot, és sétára indultak a Tisza partján. — Már úgy száz méterre voltunk a strandtól, mikor egyszer csak kiabálásra lettem figyelmes. A vízre pillantottam, s láttam, hogy valaki fuldoklik. Zsoltit egy fiatalemberre bíztam, s megindultam befelé. MINT A TENYERÉT... Akik Gergelyiugomyán élnek, azoknak szinte természetes, hogy úgy ismerik a Tiszát, mint a tenyerüket. Így van ezzel Koncz Béla is. Alig látszott ki a földből, amikor nagyobb pajtásai kíséretében először mártózott meg a szeszélyes folyóban. Évek kellettek hozzá, hogy a cseperedő kisfiú kifürkéssze a folyó titkait. — Nagyon veszélyes mifelénk a víz. Hideg források buzognak benne, s szinte lépésenként változik a mélysége. Rengeteg az örvény — főleg a híd körül. A tiszai ember tudja, hogy ezt a folyót csak ferdén lehet átszelni. Mert ha egyenest szembe úszunk a parttal, a gyors sodrás kifárasztja az izmokat. S a „lángéból” is van menekvés: ha ügyes, az örvény alá bukik a für- dőző. A 17 éves ilki szakmunkástanuló nem ismerte a Tisza titkait. Ma már fölösleges kutatni, hogy véletlenül, vagy vagányságból úszott túl a' strandon —, a folyó egyik legveszélyesebb szakaszára, örvénybe került, s ha nem kap segítséget, életével fizethetett volna a veszélyes kalandért. NAPOKIG KÉK VOLT... — Mikor a fiú közelébe értem — folytatja Koncz Béla — már csak a haját láttam a víz alatt. Utolsó erejével kapaszkodó után csapkodott a habokban. Elkapta a csuklómat, s úgy megszorította, hogy utána napokig kék volt a kezem. Tudtam, hogy csak úgy érhetünk partra, ha'messzire eltartom magamtól a testet, s minden erőmmel úszók kifelé erősen tartva őt. A negyvenéves gergelyi- ugomyai férfinek nem ez volt az első életmentése. A hatvanas évek elején, mikor katonai szolgálatát töltötte, á gyors sodrású Hemádból mentett ki egy tizenhat éves fiút. Ügy tíz éve pedig Ger- gelyiugornyán vitt partra egy szép, fiatal nőt, aki fürdőzés közben egy varsába szorult. MINDENKI „ELTŰNT”... A mostani eset azonban számomra mégis a legemlékezetesebb, Nemcsak azért, mert a fuldokló gyerek a nagyobb fiammal, Lacival egyidős. Hanem mert megdöbbentett, hogy mennyire közönyösek az emberek. Mikor felhangzott az első kiáltás, hatan-heten lehettünk a közelben. Mire körülpillantottam, úgy eltűntek a többiek, mintha ott sem lettek volna. Hú§g perccel később, mikor már parton voltunk, bezzeg lett annyi bámészkodó, hogy majd’ egymást taposták. Magam úgy vagyok vele, ha baj van, nem szoktam töprengeni azon, segítsek-e. Nekem ez természetes ... Koncz Béla bátor életmentéséért október 28-án a megyei tanácson vette át a Minisztertanács áltál adományozott Életmentő Emlékérmet. Házi Zsuzsa Csupán emlék? Koncz Béla: — Rengeteg az örvény — főleg a híd körül... (cs.) ségével tud eligazodni a rengeteg betűvel, számmal jelzett tábla között. Faggatom a múltkor gyermekkori pajtásomat, Sanyit, aki traktoros az otthoni té- eszben: — Emlékszel még a Fekete Bátorra? — Mosolyog: — Ahol a rengeteg csíkot fogtuk? — Hát a Töviskesre? — Nagyapád ott kergetett meg bennünket, mert levertük a szőlőt. — Hát a Gorondra? — Ott meg az én nagyapám csikója szökött meg tőlünk. —A fiad ismeri a régi neveket? — Ugyan, a Krasznán túl neki az egész határ már csak M—1-es, M—2-es tábla ... P edig hány dűlőnév , volt egykor ezen a részen, s mind-mind nyelvi telitalálat: Macskás, Daruszeg, Betyár, Kis- és Nagyláp, Hívőtanya, Rózsakért. A nyelvészek diplomamunkát írhatnának eredetükről! S talán fölösleges sem lenne, hiszen e lassan feledésbe merülő nevek községeink múltjának egy- egy darabkái, és félő, ha most nem gyűjtögetjük őket össze, eltűnnek nyomtalanul. Mert gazdaságaink közül sajnos nagyon kevesen tartják meg e sokszor három—négy évszázados elnevezéseket. Ki tudja, miért...? Pedig szegényebbek leszünk nélkülük. B. G. Tf alamelyik éjszaka azt álmodtam, hogy egyik w kollégám üdülni ment és nekem kellett megírnom helyette az „Űton-útfélen” című vasárnapi glosszát. No, — mondtam magamnak, ez nem jó álom, mert ha egy megvadult bika kerget és nekem ólomból vannak a lábaim, azt már megszoktam és kibírom valahogy. Legfeljebb ha utolér, felébredek és kimegyek vizet inni. De ha az olvasó azt fogja mondani, hogy volt már jobb is az „Űton-útfélen”, akkor én inkább föl se ébredjek. Megyek az úton ( — útfélen) mert az álomnak nem lehet parancsolni, tudatunktól független, mint az őszi nátha. Egyszer csak, — mint a mesében — szembejön velem egy kutya. A bal füle fekete, és éppen földig ér a lába. Rámköszön, hogy jó éjszakát! — El vagy tévedve, te kutya, — mondom neki — világos nappal van, hiszen tisztán látok. — Azt te csak álmodod, pajtás — mondja ő, — és örülj, mert az ilyesmi ébren is ritkán fordul elő. — Nono — mondom, — ne személyeskedjünk. — Pedig ez így van. Vagy nem hallottunk még olyat, hogy mindenki tisztán látta a gólt, csak a bíró nem? — Az bizonyára bunda volt — feleltem megnyugodva. — Nem, barátom. A bunda az, ami rajtam van. Egyébként kár lejáratni ilyen gyanús jelentésárnyalattal ezt a praktikus és számomra pótolhatatlan ruhadarabot. — Honnan jössz, te kutya, akinek határozottan filozófus hajlamaid vannak? — kérdeztem, mintegy mellékesen, s közben azon gondolkodtam, hogy kéne minél hamarabb fölébredni. — Én egy másik „Ütőn — útfélen”-ből jövök, de azt te még nem ismerheted — mondta és cigarettával kínált. — Nem dohányzom — hazudtam szemrebbenés nélkül, mert tudtam hogy álmodom, és ha most rápipálok, menthetetlenül magamra gyújtom az ágyneműt. Ekkor csörgött az óra. Sokáig válaszúton voltam, hogy falhoz vágjam-e, vagy vízbe fojtsam, de aztán mégiscsak felkeltem és kitártam az ablakot. Házunk előtt, a frissen nyírt füvön egy kutya ült, mosolygott rám és fekete volt a bal füle. Érdekes, — nyújtóztam egyet, mintha valami zavaros álmot akarnék elhessenteni, — hol láttam én már ezt a kutyát? Egyébként nem lényeges. Apróságokra most nincs idő. A kollégám szabadságon van, s elvállaltam, hogy megírom helyette az „Űton-útfélen” című vasárnapi glosszát. A szerkesztőségbe érve örömhírrel fogadtak Kollégám az üdülőben sem feledkezett meg heti rendszeres „házi feladatáról”, a ma reggeli postával érkezett meg tőle az esedékes „Űton-útfélen”. Elolvastam. Egy kutyáról szólt, amelyiknek fekete a bal füle és éppen földig ér a lába... Mester Attila VANNAK, AKIK KRITIZÁLNÁK, VANNAK, AKIK SIRÁNKOZNAK, DE A LEGTÖBBEN TENNI AKARNAK. Ezért kérdeztük Kői Lászlót, a BEAG Universal nyíregyházi gyárának igazgatóját, amikor a gyorsan változó nemzetközi piaci igényeikhez való rugalmas alkalmazkodásról beszélgettünk: Tud jobbat — Ha az idén nem sikerült volna alkalmazkodnunk a gyorsan változó nemzetközi, elsősorban a tőkés piaci igényekhez, akkor nem maradtunk volna talpon. — Ez hogyan sikerült? — Először is uralkodó szemléletté vált nálunk az, hogy a vevő az úr, őt kell kiszolgálnunk a lehető legjobban. Üj igényekkel jelentkeztek az idén az olaszok, az angolok, a franciák, az algériaiak, a pakisztániak. Az utóbbiaknak kulcsra készen üveg- technikai műhelyt kellett gyártanunk. A többi partner is új üvegtechnikai felszerelések gyártását kérte. — Ezekre a rendelésekre felkészültek? — Konkrétan nem, bár számítottunk rá, hiszen arra törekszünk.- hogy ép-, pen az állandóan változó gazdasági helyzet miatt a legszélesebb körből szerezzünk információkat. Ez roppant fontos. Aki elsőnek jut ezek birtokába, az helyzeti előnyt élvez, ha jól is hasznosítja. Mi rendszeres kapcsolatot tartunk a különböző külkereskedelmi vállalatokkal. Hozzájuk futnak be az ajánlatok, s mi a lehető leggyorsabban igyekszünk ezekről tudomást szerezni. Így lehetőségünk nyílik arra, hogy a gyártandó új termékhez idejekorán beszerezzük az új kisgépeket, elkészítsük az Új szerszámokat, felkészüljünk az új technológiára. S bár még akkor teljesen nem biztosítottuk a műszaki feltételeket, máris jelezzük gyártási és szállítási szándékunkat. Így jön létre az új üzlet, az új szerződés. — Milyen feltételek szerint? — A vevő igénye, és a gyors reagálás mellett két dolgot említenék meg. Egyik: mi a kis tételű ajánlatokat is becsüljük. A másik az ár. Szerintem nem taktikus és nem is okos dolog minden esetben és minden terméknél a maximális jövedelemre törekedni. Egyik termék viszi a másikat. Ennek az elvnek az érvényesítése alapján igyekszünk üzletet kötni. A végeredmény a fontos: az, hogy exportunk jövedelmezősége éves szinten jó legyen. — Milyen prognózissal készülnek 1984-re? — A változást állandó tényezőként kezeljük a jövőben is. Igyekszünk magasabb szintre emelni a műszaki fejlesztést, s még jobban kihasználni a gyár szellemi kapacitását. Csak így tudunk továbbra is versenyképesek maradni a világpiacon és alkalmazkodni az új igényekhez. Farkas Kálmán Ü lünk a rétközi téesz irodájában, s az elnök láthatóan zavarban van. Nem, nem valami kellemetlen ügyről beszélgetünk, még csak nem is a gazdálkodásról. Különben sem lenne okuk szégyenkezni, hiszen termelési eredményeik kedvezőtlen adottságaik ellenére messze meghaladják a megyei átlagokat. Az elnök a nevekkel küszködik. Az előbb még büszkén mesélte, hogy hiába volt a szárazság, kukoricájuk gyönyörű termést hozott, s ezt jórészt a tavaly befejeződött meliorációnak köszönhetik, ám mikor a határrész nevéhez ér, hirtelen elakad: a Bivalyferedö- ben, vagyis hát — veszi elő a szövetkezet térképét — az A—2-es táblán nőtt oly nagyra a tengeri. Megfogja az embert a különös név, a Bivalyfere- dő, s nem tudja, hova tegye a másikat. Az elnök pironkodik. Itt élte le mind az ötven évét, s annak idején az apja ha azt mondta, hogy hajnalban a Cserhátra mennek, azonnal tudta, a kis patak mellett, az öreg erdő szomszédságában fognak szántani. Mire felnőtt, ismerte nemcsak a saját, hanem a szomszédos falvak dűlőneveit is. De most, hogy beköszöntött a melioráció, s kivágták a régi fasorokat, elhordták a nagy dombokat, bizony csak a térkép segít-