Kelet-Magyarország, 1983. október (43. évfolyam, 232-257. szám)

1983-10-22 / 250. szám

KM HÉTVÉGI melléklet 1983. október 22. ^ Kozák András színművész, a Thália Szín­ház tagja. Sok filmben láttuk, a televízió­ban is gyakran szereped, ebben a „minden­ki mozijában”. Vihráló, ideges alkat, intel­lektuális karakterfigura, kutató, értelmiségi arc. Ha kétszáz (több száz? ezer?) év múlva leszállnak földünkre egy messzi, értelmes bolygó követei, a fogadóbizottság fiatal, ám máris tudós elnöke, hozzá megszólalásig ha­sonló lesz. — Legalábbis így képzelem el. — Ö tájékoztatja majd a távoli csillagrendszer­ről jött idegeneket földi létünk viszonyairól (érteni fogják egymást, azt hiszem, szavak nélkül is), elmondja amit legfontosabb tud­niuk, az ember eszmélésétől napjainkig, köz­ben pipára gyújt, de később engedi bealud­ni., — Az a hely, ahol én születtem — mond­ja majd az idegeneknek is — a Gávaven- csedlő melletti Rózsás tanya már szinte nincs. Nagyon meglódult a mi világunk. A temető maradt meg egyedül, abból tudom kikövetkeztetni: honnan indultam el. Jelkép­nek is szép, hisz mindannyian a temetőktől következtetjük önmagunkat. A kunhalmokon át az őshazáig visszamenőleg. (Megértik ezt az idegenek is? Vagy lehet, hogy ők örök életűek?) Aztán a távoli bolygólakók elmennek (le­het, hogy nem is voltak, s nem jönnek soha), és ez a gondolat tovább nem folytatható. Legfeljebb annyi igaz belőle, hogy az újság­író is úgy közelít egy-egy ember felé, akiről írni szeretne, mintha távoli csillagrendsze­rek mélyéről érkezett volna. O Jó órája támasztom a Thália Színház be­járata mellett a falat. Telefonon beszéltük meg a találkozót, s nem Kozák András ké­sik, én jöttem hamarabb. A Nagymező ut­cán, a pesti Broadway-n már csillognak a fények, szemben a Fővárosi Operettszínház teljes kivilágításban, oda már gyülekezik a közönség. (Ekkor még nem tudom, hogy ez­zel a színházzal is dolgom lesz nemsokára, hogy ide is el kell mennem, hogy Kozák Andrásról teljesebb képem legyen.) Végre megérkezik. — Gyere — mondja, s az öltözőbe kalau­zol. A szűk kis öltözőben a sarokba ül (ked­venc helye talán?). Arcán a koncentrált vá­rakozás, de nyilván nem az interjú miatt. Talán már a szerepre gondol, amit ma este próbálni fog. — Szabolcsiból indultál. Mit jelent neked ez a föld? — Ami állandó bennem, ami szép — vá­laszolja —, az onnan származik, a szülőföld­ről. A bizonyság, hogy lélekben tartozom valahova. Az a környezet, ahol gyermekéve­imet éltem, tiszta volt, s áttekinthető. Vérem­ben van, hogy erre törekedjem azóta is. Szű- kebb környezetemben igyekszem is ezt meg­teremteni. Felesége, Drahota Andrea szintén a Thá­lia Színház tagja. A bejárat mellett együtt láthatók a képen Hof mannstahl Jeder­mann című darabjában. A közös „munka­hely” a szabad idő jobb összehangolását is jelenti. Kozákék otthont teremtettek, ház­tartást vezetnek, a szó hagyományos értel­mében, ami művészeknél ha hem is ritka­ság, legalább is nem általános. — Kell ez a háttér — mondja —, a csa­ládi élet biztonsága, az érzelmi feltöltődés lehetősége. Van, hogy a nap huszonnégy órá­jából huszonhármat dolgozom. Ezt másképp nem lehetne bírni. A Tháliában több darabban játszik. Kecs­keméten Jancsó Miklóssal dolgozik, Herná- dy: Királyi vadászatában. A Thália Stúdió­ban Karinthy Ferencet próbál, már ez is elég, hogy a nap huszonnégy óráját kitölt­se. És még tervei is vannak. — Igen. Hegedűs D. Gézával tervbe vet­tük, hogy megcsináljuk Illyés Gyula drámá­ját, a Dózsa Györgyöt. — Milyen időközönként látogatsz Laza? — Elég ritkán. * Éppen az időhiány miatt. Meg az a „haza” már nincs is. Édesapám, Kozák József naiv festő most Rakamazon él. Évente egyszer-kétszer meglátogatom. Rózsás tanya, GávavencsellŐ, Rakamaz. Hogy vezetett az út felső Szabolcsból Nyír­egyházán át idáig? — A Kossuth Gimnáziumban érettségiz­tem, Nyíregyházán voltam kollégista. A Mó­ricz Zsigmond kultúrháznak akkoriban jó színjátszó csoportja volt. Eljártaim, szerepel- gettem. Nem volt még annyira elterjedve a televízió, az emberek vidéken szívesen fo­gadták az amatőr előadásokat. A Móricz cso­portja háromfelvonásos darabokkal „tá­jolt”. A Csalódásokban játszottam Elek had­nagyot. Hetey Laci volt a Lombay inspektor, aki most Nyíregyházán színész. Tulajdonkép­pen nem akartam én még akkor színész len­ni. Játék volt az egész. Még közvetlenül az érettségi előtt se tudtam, mi lesz belőlem. Aztán eljöttem felvételizni és felvettek. Még mindig nem foglalkoztatott a gondolat: lesz- e belőlem színész, vagy se? Egyszerűen bol­dog voltam. — Hamar megszoktad Pestet? — Meg is szerettem Nekem ez csoda volt, aki tizennégy éves koromban láttam először villanykörtét. Az öltöző ajtaja feletti hangszóró meg­reccsen, sípol egy kicsit, majd elhallgat. Az ügyelő bekapcsolt. Próbához közeledik az idő. — Igen, nemsoká’ hívni fognak. A Háború és békét próbáljuk Kazimir Károllyal. And­rej szerepét játszom, amit a filmben annak idején Mel Ferrer csinált. — Melyik szereped szereted a legjobban? — Most a Jedermann! — Miért? — Jaj, nagyon nehéz erről beszélgetni, mert fiamar kiderül, hogy egy színész az esetek többségében nem tudja megmonda­ni, hogy mit miért szeret. Én minden pici kis gesztust, minden rezdülést ugyanúgy csinálok estéről estére. Van amikor mégis más. Van pillanat, amikor szinte „megtör­ténik a szerep”. Mint maga az élet. A hangszóró az ajtó fölött újra reccsen és most már meg is szólal: „Kozák András mű­vész urat kérem a színpadra.” Szedelőzkö- döm én is. András a próbáról nem késik soha, pontos és fegyelmezett, mint vezető művészhez illik. O Másnap is próbál egész délelőtt. Benézek, megtudakolom meddig tart a próba, kettő­re visszajövök. A portás már megismer, hellyel kínál. A próbának tulajdonképpen vége van, de a főbb szereplőkkel még meg­beszélést tart a rendező. Várok, sétálok. Ek­kor Kerényi Miklós Gábor bukkan fel a Nagymező utcában, a Fővárosi Operettszín­ház rendezője. — Kozák András, mint bonviván? — Hát nem egészen. Más a szerep karak­tere. Nézd meg! Így történt, hogy egy hét múlva megint fenn voltam Pesten. Az operettszínház lát­ványos, „zajos” sikerek színhelye, ami előtt a primadonna hintójából hajdan kifogták a lo­vakat a felhevült hódolók, Honty Hanna és a nagy Latabárok hajdani birodalma ... Kozák András, akit Jancsó Miklós filmje­iből ismert meg az ország és világ, most itt majd operettet énekel. Hihetetlen volt mind­addig, amíg a patinás dalszínház színpadán fel nem ment a függöny, s el nem kezdődött a játék. A musical mai történet, mai környe­zetben játszódik, s a rendező tudta miért Ko­zák Andrást kérte fel a főszerep eljátszásá­ra. A kisfizetésű vidéki történelemtanárt, aki jobb sorsra áhítozik ebben a csillogó­villogó világban, ami elől elzárva érzi ma­gát, éppen a nehezen megszerezhető pénz miatt, annyi finom gesztussal, természetes emberséggel formálta meg, hogy magasabb szintre emelkedett általa ez az amúgy sem szokványos musical. Kerényi Miklós Gábornak töhb munkáját láttam már színpadon. Mindig arra töreke­dett, hogy szereplői a legteljesebb átéléssel játsszanak zenés színpadon is. Ami egyéb­ként nem általános. Tudjuk, hogy az operett­ben — de az operában is — túl sok a sab­lon, az előregyártott mozdulat, a sokszor fö­lösleges „hagyománytisztelet.” Kerényi ezt bolygatja meg, és Kozák Andrásban kiváló partnerra talált. Ügy játszott, olyan komo­lyan vette szerepét, mintha saját színházá­ban játszaná a Kalevalát. Peter Hacks, né­met drámaírónak az volt az elve. hogy operet­tet is színészekkel kell rendezni, nem éne­kesekkel, mert fontosabb a játék. Ám Ko­zák András amellett, hogy kitűnő színész, énekelni is tud. Meglepetésekben bővelke­dett tehát ez az operettszínházi este. — „Vár a régi tanyán az almafa rám” — énekelte a darab vége felé, és én tudtam, hogy Szabolcsra gondol. Rózsás tanyára, Gá- . vára, Rakamazra, ahonnan indult, s ahová most, ha csak egy dal időtartamára is, lélek­ben visszatért. Mester Attila Idegenbe szakadt filmes hazánkfiai Smolka. János nem sokkal a felszabadulás előtt megje­lentetett egy olvasmányos pletykakönyvet (Mesegép a valóságban címmel), melyben külön fejezetet szentelt a Magyarországról elszármazott filmeseknek. Impozáns listát kanyarxtott össze, annyi bi­zonyos, hiszen számba vette mindazokat a hírességeket, akik itthonról indultak el, ne­tán babérokat is szereztek, igazán azonban elsősorban az amerikai (francia, német, an­gol stb.) filmgyártást — oly­kor filmművészetet — gaz­dagították. Nem akarom részletezni, többször említést tettem már arról, hogy az én értelmezé­semben mi a különbség filmgyártás és film művészet között, most csak a lényeget ismétlem meg. A filmcsiná- lók a napi szórakozási igé­nyeket elégítik ki, a filmmű­vészek katartikus élményt kínálnak. Előbbiek vannak többen, ők is minden kétsé­get kizáróan az emberiség jótevői, örök életre — ha ugyan egyáltalán beszélhe­tünk ilyesmiről — viszont csak utóbbiak pályázhatnak. Mostanában olyan sűrűn találkozom magyar nevekkel a szaksajtó hasábjain, s any- nyára gyakori nálunk a vál­tozatlanul mieinknek tartott rendezők, operatőrök stb. vendégjárása, hogy külön jegyzetben is érdemes emlí­tést tenni a jelenségről. Előbb nézzük a tényeket, adatokat és adalékokat. Tel­jességet persze ne várjon az olvasó, mert az kimerítené egy napilap lehetőségeit. Csu­pán a legismertebb neveket említem meg. Szőts István (az Emberek a havason megálmodója) Ausztriában él, s noha már hetvenegy esztendős, új ma­gyar filmet szeretne készíte­ni. Jóska Pilissy (őt A kis darázs-bői ismerjük) ugyan­csak hasonló terveket melen­get magában: a Franciaor­szágban dolgozó rendező ál­ma a Hunok Párizsban vá­szonra vitele. Itthon. Állító­lag reálisak az esélyei, hogy elképzelését valóra váltsa. Vendégszerepeit hazájában két világhírű operatőr, az immár amerikai Zsigmond Vilmos és a francia Badal János. Színészként is ellátogatott hozzánk a harmincas évek üdvöskéje, Perczel Zita. Alexander Traunernek, a nyolcvan felé közeledő dísz­lettervező óriásnak — aki nekünk mindig Trauner Sán­dor marad — óriási visszhan­got keltett kiállítása volt a fővárosban. S rögtönzött lis­ta azokról, akik nem vállal­tak semmilyen feladatot ma­gyar produktumokban, de va­lamilyen formában kötődnek hozzánk: Jean Image-Hajdú Imre rajzfilmes (Franciaor­szágból), Kovács László ope­ratőr (Amerikából), Rózsa Miklós zeneszerző (ugyan­csak az USÁ-ból), Ferrari Violetta színésznő (az NSZK- ból). Kevésbé vagyunk büszkék Herskó Jánosra, a stockhol­mi főiskola professzorára, aki a hetvenes évek elején felelősségteljes politikai po­zíciónak fordított hátat (kü­lönben ő is haza-hazajár, s voltaképpen semmi bajunk nincsen vele), vagy Gábor Zsazsára, mivel ő többet sze­repel a botránykrónikákban, mint az igazi filmművészet lapjain. S akkor még semmit sem szóltunk olyan félig vagy teljesen elfeledett magyar származású 'filmesekről, mint — ismét „kapásból”, emléke­zetből sorolom a neveket — Andre de Toth, John Halas, Andrew László, Rökk Mari­ka, Székely Kati, Eggerth Márta stb. Ha netán egyszer valaki megírja a határainkon túl élő magyarság történetét (ál­lítólag Moldova György ké­szül ilyesmire: adjon neki az isten ehhez elég időt és ihle­tet), külön fejezetet szentel­het idegenbe szakadt filmes hazánkfiainak. Tulajdonképpen már vála­szoltam is arra a kérdésre, hogy miképpen ítéljük meg egykori honfitársaink mun­kásságát. Az ötvenes évek el­ső felében meg kellett tagad­ni azokat is, akik az úri Ma­gyarországról tántorogtak ki. Ma más — objektív — a mércénk. Jó kapcsolatokat alakítottunk ki más film­gyártó nemzetekkel, s ha tör­ténetesen Badalék, Zsigmon- dék is a stáb tagjai, nincs okunk ellenséges pózba vág­ni magunkat, ök — számos példát tudnék erre felsorol­ni — a magyar film lelkes népszerűsítői új hazájukban. És egy kicsit filmművésze­tünk követei is. Nem szabad elfelejtenünk: a vetített mozgóképek nyelve nemzetközi. Közérthető. Ha­mar eljutnak a friss alkotá­sok a világ minden részére. Kultúránknak kellenek az olyasfajta menedzserek, mint Szabó László Párizsból, aki Godard és Kovács András műveiben egyaránt szerepéi. A menedzselést természete­sen nem szó szerint értem, hanem úgy, hogy Szabó ál­landó „ingázásaival” hidat ver a francia és a magyar film között, tehát közvetve, sőt közvetlenül érdekeinket szolgálja. Ugyanezt teszi Pi­lissy meg mások is. Az se baj, ha a világjáró — a pá­lya alkonyán — hazakérez- kedik. Ez történt Radványi Gézával. Érezze magát itt­hon! Smolka János fentebb idé­zett kötetének — a híres ma­gyarok felsorolásának — ki­csit nacionalista volt a mel­lékíze. Semmi szükség hival­kodásra, a „mi mindenkinél különbek vagyunk” szemléle­tének népszerűsítésére. De ne essünk a másik végletbe sem. Tartsuk számon és becsüljük meg azokat, akik máshol vi­rágozhatták ki tehetségüket, de nem feledkeztek meg ma­gyarságukról. Helyük van nemcsak a lexikonban, ha­nem közeli barátaink sorá­ban is. Veress József TANULMÁNYOK KISVÁRDA A napokban jelent meg a Kisvárdai Vármúzeum kiad­ványai sorozatának legújabb kötete. Az előző összállítás még a hetvenes évek elején látott napvilágot és színvona­las cikkei méltán vívták ki az olvasóközönség elismeré­sét. Remélhetőleg kedvező fogadtatásra talál a mostani kiadás is — nemcsak a szak­emberek körében — azoknál, akik szívesen olvassák szű- kebb hazánk történeti esemé­nyeit. A tanulmánykötet egy helytörténeti és egy hadtör­téneti konferencia anyagát tartalmazza. Az előadások nagy többsége Kisvárda mű­emlékeiről, hadtörténeti sze­repéről él társadalmi-gazda­sági fejlődéséről szól. így például Láczay Magdolna: Kisvárda társadalmi tagozó­dása a reformkorban; vagy Dankó Imre: Életmódkutatás Kisvárdán című szociografikus jellegű cikke; vagy Makay László cikke, amely Kisvárda kapitalista fejlődését kíséri végig a XIX. sz. utolsó har­madától egészen a második világháború befejezéséig. A többi munka pedig megyénk­kel, sőt az egész Tiszántúl gazdasági-katonai szerepével foglalkozik. A tanulmányok közül kü­lön említést érdemel Németh Péter dolgozata, amely „A kisvárdai katolikus templom Szent László-ábrázolása” cí­met viseli. A bevezetőben a kisvárdai település középko­ri fejlődéséről, a Várdai csa­lád eredetéről, majd a XIV— XV. századi felemelkedésük­ről kapunk hű képet. A to­vábbiakban a kisvárdai ró­mai katolikus templomot, és nagyon híres műemlékét mu­tatja be Németh Péter és egyben bebizonyítja, hogy a Nagyecsed-sárvári és a kis­várdai egyházak alapítója I. László (1077—1095) magyar király volt. Ezek az egyhá­zak a XII. század folyamán a német eredetű Gutkeled nemzetség birtokába jutot­tak, s ehhez a nemzetség­hez tartozott a Várdai család egyik tagja, aki a XV. szá­zadban a kisvárdai templo­mot teljesen újjáépítette, megörökítve a templomépítő elődöt, Szent László magyar királyt. A szerző munkája a magyar történeti irodalom értékes része és egyben fon­tos adalék László Gyula ku­tatásaihoz, ugyanis a ma­gyarországi Szent László-áb- rázolásokkal László profesz- szor foglalkozik. Ide kívánkozik még Marosi Endre: A Tiszántúl katonai szerepe a mohácsi csatavesz­téstől a drinápolyi békéig (1526—1568) című dolgozata, amely a térség katonai-stra­tégiai szerepét elemzi. Mo­hács eleste után megnőtt a tiszántúli területek katonai szerepe, hiszen a királyi cím várományosának, Szapolyai Jánosnak birtokai nagy ré­szét itt találjuk. Ezért orszá­gos fontosságot kapott az 1526. október 14-én tartott particuláris conregatio (rész­országgyűlés), amely tanács­kozás országgyűlést írt elő a királyválasztás ügyében. Ekkor a magyar trónért Szapolyai János és Habsburg Ferdinánd harcolt. Szapolyai János szívósan védte a Tisza mentét és megvetette a lábát a keleti országrészen, a nyu­gati, északnyugati területe­ken pedig Ferdinánd volt az úr. Marosi Endre tanulmá­nyának ez a része a legérté­kesebb, ugyanis nagyon jó elemzést és stratégiai, takti­kai összehasonlítást kapunk a Duna és Tisza folyókról. A cikk utolsó soraiból azt is megtudhatjuk, hogy az 1550- es évek közepétől a Tiszántúl is hadszíntérré változott, s ezt az állapotot tükrözte az 1568-ban kötött drinápolyi béke, amely rendezte a kél birodalom és a három részre szakadt Magyarország hely­zetét. „Részekre szakadt az ország, részekre szakad a Ti­szántúl.” Nagy érdeme a tanulmány- kötetnek, hogy különböze történeti korszakokban vizs­gálja és elemzi a térség, me­gyénk, Kisvárda történelmét Vinnai Győzi

Next

/
Thumbnails
Contents