Kelet-Magyarország, 1983. szeptember (43. évfolyam, 206-231. szám)
1983-09-24 / 226. szám
KM HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983, szeptember 24. O Berecz János AZ ELSŐ ÉLMÉNYEK. „Apám amellett, hogy földművelő volt a két és fél holdjával, esténként dikicselt. Ősztől tavaszig, szombaton, vasárnap, mindig nagy társaság gyűlt össze nálunk. Nagy beszélgetések zajlottak. Élmények katonaságról, munkáról, vásárokról. Ugratták egymást, ezzel együtt jó barátok voltak. Az első nagy közösségi élményeket ezek jelentették a gyereknek. Néha többet meg lehetett tudni ezektől az emberektől, mint az iskolától. Nagy volt a rokonság, a fél falu Berecz és Fekete. Nehézség, baj, volt elég, de az összetartozás, a segítőkészség átlendítette őket, soha el nem csüggedtek, fel nem adták. No és a táj! Amit sokan nem tartanak különösen szépnek, de a Tisza, a homok, a gyümölcsöskert nekem ma is sokat jelent. Ide tartozik: nálunk nem volt szó munkára nevelésről-.. Egyszerűen természetes volt, hogy a gyerek tudja megetetni az állatokat, vakaróval megvakarni a tehenet, vizet hozzon, kapáljon, ' vessen, aratáskor markot szedjen. Mind a két karomat felmarta a gabona — ez egy kicsit arra serkentett, hogy tanuljak és minél többet. így indultam, bő fantáziával, a világ iránti érdeklődéssel. El lehet felejteni, amikor először mondták: másnap visznek a városba, a vásárra? Nem tudtam előtte elaludni, mindig az járt a fejemben, nem kell-e már indulni, s milyen lehet az a város, Nyíregyháza?” Berecz Jánosnak ezek jelentették az összenövést a természettel, a földdel, az emberekkel! AZ IFJÚKOR. 1930-ban született. A hat elemit ott járta Ibranyban, aztán a négy polgárit Dombrádon?"AZ á-négy év a bejáró diáknak sokat jelentett. Jól jött arra az időre, amikor a serdülőnek igazi próbát fellett állnia. 1944-ben a síneket felrobbantották és a szeles, sáros időben gyalogolt naponta az iskolába oda-vissza ötven kilométert. „46-ban Sárospatakra vitt az apám különbözetit tenni, néhány mázsa búzával a szekérderékban. A pataki kollégium 450. évfordulóján az elnökségben ültem. Felvillant előttem ez a régi kép. Klottgatyában ültem a szekéren, mert a rendes ruhára vigyázni kellett, nehogy tönkremenjen, mire odaérünk. Milyen is az élet: már nemcsak én tartom számon az iskolát, de az iskola is engem. Patakra úgy kerültünk, hogy apám egy rokona is ott tanult és belőle tanító lett. Akkor az apám azt mondta, az elsőszülött fia is ott tanuljon. Patakon kitárult előttem a világ, az nagykövetelményű és demokratikus iskola volt. Ott rengeteget olvastam, a filléres regények tömege után az első igazi irodalmat, Jókai Üj földesúr című művét. Ekkor láttam, hogy ilyen olvasnivaló is van. Az iskolában nemcsak az ismeretekkel találkoztam, de a mozgalommal is. Részt vettem a diákszövetségben, az iskolai önkormányzatban. Tulajdonképpen mindenbe belekeveredtem. Otthon, Ibrányban szerveztük az augusztus 20-i ünnepet, a május elsejei felvonulást, színdarabokat adtunk elő, és átkereszteltük a régi utcákat. Ezek térítettek el édesapám nagy vágyától, amely szerint biztosan pap lesz a fia. Verset írtam és szavaltam az önképzőkörben, amíg jegyzőkönyvileg meg nem dicsértek egy versemért — ettől aztán megrettentem. Jó légkörű, nyitott iskola volt, a tanárok zöme közvetlen, emberi. Emlékekben, kötődésben ezért is van nálam Patak a második helyen. Aztán a népi kollégiumot áthelyezték Sátoraljaújhelyre, ott érettségiztem. Az ifjúsági mozgalomnak ebben a kohéziójában azonnal jól érezte magát az ember.” Közben nyári, vasutat építő tábor Szabad- battyánban. Kavicsot termeltek ki a sínek alá. Voltak ott parasztgyerekek, akik meg akarták mutatni az „úri” diákoknak, hogyan kell dolgozni. Hamarosan rájöttek, hogy nem kell őket munkára tanítani. Az érettségi után Debrecen, egyetem, ahol párttag lett, s a kari DISZ-bizottság titkára. Elkezdődik a marxizmus oktatása, s felszólították, menjen Pestre a Lenin intézetbe tanulni. Ott már nehéz viták voltak. Alapszervi párttitkárnak választották. Ezek az évek a politikai tapasztalatszerzés nagy időszakai voltak. PÄLYAKEZDET ÉS FOLYTATÁS. Végzett, s 1955-ben a DISZ budapesti bizottságára került. A főiskolákat járta, ez volt a megbízatása, ott ismerte meg a művészetet, ami nem volt erős oldala egy parasztgyereknek. S következett az első külföldi út, 1953-ban a nemzetközi diákszövetség varsói kongresszusa. „Legalább olyan izgalmas volt, mint amikor először mentem Nyíregyházára.” • Sok érdekes találkozás követte ezt, levelezés számos külföldi baráttal. 1963-ig tartott a szoros kapcsolat a nemzetközi diákmozgalommal, amelyben nagyon sokat kellett harcolni. .vitatkozni, különösen 1956-ot követően. Állandó párbeszéd — sokszor kifejezetten ellenséges nézetekkel. Azt hiszem, itt tanult meg vitatkozni, érvelni, s nyugodtnak lenni. „Ebben a tekintetben két embertől tanultam nagyon sokat. Kassai Gézától, a Lenin intézet professzorától, aki a marxizmus—leninizmus fontos kérdéseiben értékes munícióval látott el. Komócsin Zoltántól pedig lendületet, lelkesedést és lelkesíteni tudást.” Egy időben az ifjúsági szövetség központjában egyetemi és középiskolai osztályvezető, majd négy évig aspiráns Moszkvában, az SZKP Társadalomtudományi Akadémiáján. „Rendkívül izgatott, hogy egy sikeres forradalom után a szocializmus életében hogyan jön létre törés, — bár magam is megéltem ezt a szakaszt, — így választottam a magyar- országi Ötvenhatos ellenforradalom és leverése témát. Sokat olvastam hozzá, s írtam meg a disszertációt, amely 1969-ben könyv alakban is megjelent és amit 81-ben újra kiadtak.” A könyv azóta megjelent lengyel, .cseh, olasz és portugál nyelven, most van kiadás alatt angolul. Komócsin elvtárs — ez időben a párt kül- ügyekkel foglalkozó titkára — tett javaslatot, menjen a Külügyminisztérium pártbizottsági titkárának. Hat évig dolgozott ott. S annak, aki addig csupán „kívülről” foglalkozott a külpolitikával, ezután már meg kellett tanulnia, mi is ez a szakma, tudomány. Különben hogyan foglalkozhat azokkal, akik a diplomáciát művelik, ha nem ismeri azt is, amit művelnek? Külügyminisztériumi évek, 1966—72. Ez volt az az időszak, amikor hazánk áttöri a bojkottot, amikor nemzetközi tekintélyt szerez, és a közvetlen környezetből kilép a világporondra. Felgyorsultak a kapcsolatai Nyugattal, a fejlődő világgal. Tulajdonképpen Berecz János is ekkor került ki Európából. Ázsia, Afrika több országában megfordult. Kezdte erősen foglalkoztatni, milyen gazdagság van az egyik oldalon, milyen rét- tenetes nyomor a másikon. „Etiópiában, Szudánban, Latin-Amerika térségében és másutt közvetlenül találkoztam a világforradalmi folyamattal, láttam, hogy ezek a népek jobban, másképpen akarnak élni.” A pártközpontba 1972-ben kerül. Két évig a külügyi osztály helyettes vezetője, nyolc éven át osztályvezető. „Szép munka volt. Az MSZMP-nek és az országnak osztatlan tekintélye van minden környezetben. A mi pártunkkal mindenki szívesen tárgyal, akár vitatkozik — nyugodt, kiegyensúlyozott, érvelő stílusa miatt. Ebben az időben jó magyarnak lenni, s nekem személy szerint nagy iskola együtt dolgozni Kádár elvtárssal, akinek élettapasztalata, stílusa, bölcsessége sokat jelent a környezete számára.” Közben tudományos munkát végez. Könyvekben, tanulmányokban elemzi a helyzetet, hazai és külföldi előadásokat tart. „Szeretek írni, szeretem az élő szót, ez tett propagandistává. Ez a gyakorlati munkában is segít, arra kényszeríti az embert, hogy tovább képezze, fejlessze magát.” A külügyi területről jó éve került a Nép- szabadsághoz, főszerkesztőnek. „Én kértem a belpolitikai jellegű munkát, s örülök annak, hogy a Népszabadságnál folytathatom. Itt jobban megismerhetem az országot, a hazai helyzetet. A lapkészítés külön is érdekel. Állandó szellemi izgalmat jelent, itt mindig értékelni kell, permanensen döntést hozni. A KÖTŐDÉS. Azzal folytatja, hogy az embernek vannak új barátai, más a környezete, de azt a benyomást, amit ifjúkorban szerez, csak árulással lehetne megtagadni, i,Bármikor, bárki kérdi, honnan jöttem, hangosan mondom: Szabolcs megyéből, Ibrányból. Szeretek az ottani emberekkel találkozni. Beszélgetni akár a legkeményebb dolgokról is. Ök pedig hálásak minden szóért, ami viszont engem mindig bátorít. Megújul köztük az ember. Három gyermeke van. A nyarakat Ibrányban töltik. Ott vannak a téli disznótorokon, nagyokat dalolnak. Elfoglalt ember, de amikor csak hívják és tud, jön haza. Előadást tartani, szobrot avatni, együtt ünnepelni, szép napot szerezni a földieknek labdarúgócsapattal, színművészszel. Két hazajövetel között is tájékozódik az itthoni dolgokról. Levelekből, telefonokból, s a Kelet-Magyarországból, amelynek régi előfizetője, s amelynek sportrovatából Gabi, a futballista fia is pontosan tudja, mit játszott az ibrányi csapat, azt is, hány gólt rúgott, s hogy mit csinál, hogyan lélegzik a szűkebb szülőföld. Kopka János Costa-Gavras művészete Costa-Gavras, a modern filmművészet ismert Vezér- egyénisége, a rendkívül színes életet élő alkotók közé tartozik. Konstantinos Gav- rasként látta meg a napvilágot (érdekesség: orosz származású, görögországi születésű). Tizenkilenc éves korában Párizsba ment, hogy örökre eljegyezze magát »a vetített képekkel. René Clement, René Clair, - Jacques Demy, Marcel Ophiils és Henri Verneuil mellett tanulta a mesterséget, majd az előiskolát követően maga is rendezni kezdett. „Belépője”, a Tökéletes bűntény szép szakmai és közönségsikert hozott, bár ebben a filmben még csak a filmcsinálás izgatta. Később inkább a politika. Pontosabban szólva: a politika és a filmcsinálás. Costa-Gavras voltaképpen „kitalált” egy műfajt, amely- lyel és amelyben véleményt mond a világ nagy horderejű eseményeiről, a különféle társadalmak konfliktusgócairól, a politikum időszerű kérdéseiről. Politikai thrille- reket készít, hiszen elsősorban az ellentmondásokat, a gondokat, vagy a tisztességtelenség színjátékait ábrázolja. Marxistának mondja magát, konstruktív szemlélete vitathatatlan (annak ellenére, hogy olykor-olykor hajlamos az „objektív” igazság- osztó szerepében tetszelegni: a csehszlovákiai ötvenes évekről szóló pamfletje, A vallomás — melyet közvetle- nül a Z után forgatott — meglehetősen egyoldalúan, sőt torz tükörben elevenítette fel a törvénytelenség légkörét). Costa-Gavras — ilyen ki- számíthatatlanok a sors útjai — kijutott Amerikába is, ahol. ez is meglepetés a pálya korábbi állomásainak ismeretében, az USA szennyes chilei beavatkozásának drámai hátterét jeleníthette meg a vásznon. Ez a film az Eltűntnek nyilvánítva, melyet az Egyesült Államokban és Európában figyelemmel és elismeréssel fogadtak. Még egy adalék Costa-Gavras pályájához: állandó civil állása is van, ő a híres francia filmarchívum vezetője. Mielőtt az Eltűntnek nyilvánítva értékelésére vállalkoznánk, hadd mondjuk el: a politikus rendező személye és művei körül mostanában elég viharos viták zajlanak filmes körökben és a szaksajtóban. Costa-Gavrasnak sok a híve, de olyanok is szép számmal akadnak, akik kevéssé kedvelik. Röviden ideiktatom a sűrűn ismétlődő „pro” és „kontra” szempontokat, melyek a megítélésben perdöntő szerepet játszanak. A művész frissen reagál a valóság változásaira. Szókimondó szenvedélyessége dicséretes. Hatásosan tud mesélni. Az érveket és az érzelmeket egyaránt eredményesen „kapcsolja be” történeteibe, aminek következtében munkái közkedveltek. Ezzel szemben: néha megelégszik a skiccszerű vázlatok felsorakoztatásával és elemzései felszínesek. A sztereotípiákat sem veti meg. Nem vagyunk hivatottak a döntőbíró szerepének vállalására, de úgy érezzük: mindegyik megállapítás tartalmaz valamilyen igazságot. Erről tanúskodik az Eltűntnek nyilvánítva című film is, melyet a világhír és a cannes-i nagydíj ellenére sem tekinthetünk tökéletesen kiegyensúlyozott alkotásnak. A történet alapjául Thomas Hauser könyve szolgált. Costa-Gavras „egy képzeletbeli dél-amerikai államban” idézi elénk Chile véres napjait. Nem sokkal a puccs után fiatal amerikai író érkezik Vina del Mar-ból a szóban forgó ország fővárosába. Az illető újságíró és f baloldali felfogású. Nyomozni kezd, ar összefüggéseket akarja kibogozni, mert furcsa dolgok jutnak a tudomására. Felesége kérve kéri, hogy távozzanak, a férfi azonban szeretné a lényeget felderíteni. Ez lesz a veszte. Elhallgattatják. Eltűntnek nyilvánítják. Apja, Horman szenátor a helyszínre utazik, ám ő sem jár sikerrel. A fia rebelliskedését egyáltalán nem helyeslő magasrangú tisztviselő rádöbben az igazságA. Elhatározza, hogy harcot indít a gyilkosok ellen... Vitathatatlan, hogy Costa- Gavras melyik oldalán áll a barikádnak. Olyan leleplező erővel mutatja be az Egyesült Államok ellenforradalmi gépezetét, ami önmagában is bátor tettnek nevezhető. Különös dolog ez, hiszen az Eltűntnek nyilvánítva forgató- könyvét sokszorosan bizonyított tények alapján szerkesztették meg. Az ars poetica ezúttal sem változott. A rendező így nyilatkozott felfogásáról: „Igaz történeteken alapuló filmeket készítek. Történelmi és, politikai témákat keresek és drámai módon dolgozom fel azokat. Természetesen alkalmazkodom a látvány szabályaihoz is”. Nos, ami a vizuális megformálást illeti, kevésbé tartjuk eredetinek. Ricardo Aronovich operatőr dokumentá- ris hangulatú képeket komponált, a szürkeség azonban ezúttal visszafogja a tragikumot. „Az igazságtalanság, az elnyomás, a totalitarizmus ellen harcolok filmjeimmel, noha tudom, hogy egy film nem változtatja meg a világot” — mondta Costa-Gavras egy érdeklődő újságírónak. Szándéka tisztességes, művészi hitelét viszont akkor növelheti, ha eredményesebben ötvözi az eseménykrónikát és a fikciót, a tények beszéltetését és a pszichológiai elemzést. Az Eltűntnek nyilvánítva számos jelenete és főleg Jack Lemmon érett játéka arról tanúskodik, hogy ez a lehetőség adott. Veress József Magyarországi boszorkányperek 1529—1768. Ez év elején jelent meg annak a műnek a 3. része, melynek első két kötete az 1970-es kiadás után hamarosan a hiánylistára került. Az Akadémiai Kiadó jóvoltából most azok is hozzájuthatnak az újonnan kiadott teljes műhöz, akiknek majd’ másfél évtizede valamilyen oknál fogva ez nem sikerült. A Magyarországi boszorkányperek megjelenését hosszú, több évtizedes kutatómunka tette lehetővé. Az 1975-ben alig 52 éves korában elhunyt Schram Ferenc' levéltárak anyagának kitartó böngészésével több száz (pontosabban 569) boszorkányper leírását gyűjtötte össze és másolta ki, sokszor alig olvasható szövegeket mentve meg ezzel az utókornak. Külön érdeme a köteteknek, hogy felsorolják a már korábban, más kiadványokban megjelent peres anyagokat is. s így a kutatás jelenlegi állása szerinti legteljesebb boszorkányper-gyűjteményt adják az olvasók kezébe. Schram műve jót kiegészíti a Komáromy Andor által 1910-ben megjelentetett gyűjteményt, hiszen míg Komáromy főleg a mai Magyar- országon kívüli területek anyagából adott közre egy kötetre valót, addig Schram — sajnos — csak a hazai levéltárakat kutathatta, de így is hatalmas mennyiségű peranyagot közölt. Az első két kötet teljes egészében a Magyarországon a XVI. században megkezdődött s 1768-ig, Mária Terézia betiltó rendelkezéséig megtartott boszorkányperek betűhű leírását tartalmazza. A megyék szerint közölt anyagban Szabolcs megyei perek is szép számmal szerepelnek (II. kötet 303-425. oldal). A Szabolcsban lefolytatott boszorkányperek közül 33 Kisvárdán zajlott le 1699— 1756 között, Nagykállóban 2 (1761—62), Ibrányban pedig egy (1739). Az ezekről készült feljegyzések igen sok néprajzi és társadalomtörténeti adatot tartalmaznak. A boszorkánysággal vádolt személyek lakóhelye a megye egész területét átfogta (Dögé, Balkány, Tas, Tét, Dada, Pátroha stb.), s még a mai megyén kívüli, de a XVIII. században Szabolcshoz tartozó távolabbi községek neve is felbukkan (Eszeny. Takta- kerréz, Balmazújváros stb.). Szatmár megyei anyag igen kevés van a kötetben. A harmadik kötet Schram Ferenc, halála miatt több mint 13 éves késéssel követte az első kettőt. Ebben az összefoglaló jellegű tanulmányban a szerző a boszorkánypereket dolgozta fel, külön kitérve azok társadalmi hátterére, a népi hitvilágból már ismert boszorkányképre, a tudományszerzésre, a boszorkányok külsejére, erkölcsi életére stb. A boszorkányság problémakörén belül olyan periodizációs kérdésekre is választ keresett, hogy volt-e változás a perek tartalmában a közel két és fél évszázados időszak alatt, s milyen rétegekből tevődött össze a perek anyaga. Megtudhatjuk azt is, miben különböztek a magyar perek a nyugat-európaiaktól, s hogyan kapcsolódtak a középeurópai eljárásokhoz és a magyar ősvalláshoz. E kötetben kaptak helyet a három kötet név- és tárgymutatói. A túlnyomórészt magyar nyelvű per iratok olvasása (legtöbb esetben csak a bevezet formulák íródtak latinul) nemcsak a történészek, hanem a néprajzosok, jogtörténészek. nyelvészek, valamint minden, a régi magyar nyelvet kedvelő és szerető olvasónak maradandó élményt nyújt. (Akadémiai Kiadó, 1983.) Páll István HEGYÉNKBÖl INDULTÁK