Kelet-Magyarország, 1983. augusztus (43. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-27 / 202. szám

KII HÉTVÉGI MELLÉKLET 1983. augusztus 27. Q EZERARCÚ SZABOLCS-SZATMÁR Színes szőttes Örizetlen hagyott látogatóként kószál­tam a Szatmári Múzeum folyosóin. Egy nagy szekrény késztetett megállásra. Amúgy formára nem mondott semmit a sifonér, kicsit ormótlannak tűnt, meg bar­na is volt, sötét. Talán a nem-szabad-nem -illik mozgatta agyam, amikor megfogtam rajta a gombot, s meghúztam ajtaját. En­gedett. És a polcokról ekkor felém köszönt a szépség: lepedők, surgyék, kendők sora­koztak a polcon, elvágó rendben. Csupa otthon szőtt régi darab, némelyik fehér, másik használatban sárgult, díszes s dísz­telen. Nézegettem a kenderből s lenből ké­szült kelméket, s törtem a fejem, mi min­denről tudna mesélni mindegyik. Ekkor szólalt meg mögöttem a múzeum igazgató­ja, jó komám Farkas Jóska, mondván: — A családok legbensőbb világáról árulkodnak ezek a darabok. Szerettek, szültek, haltak a surgyén és lepedőn, ke­nyeret borított a kendő, testet fedett az ing. Szinte látni, hogy vett egy fej szöszt a dörzsölőben lába alá az asszony. Mezít­láb állva a tornácon, kézzel a tornác cu- lápjához kötött rúdhoz támaszkodva hen- gyergette, taposta a szöszt. Vigasság volt az esti dörzsölő. S mégis, ez volt a nagy előkészület a fonáshoz s a szövéshez, ami valamikor az év egyik legnagyobb esemé­nyének számított... Szövőasszony-keresni indulok. Vagy nincs, vagy tagadják. Mentsváram Varga Zoltánné Botpaládon. Nyugdíjas tanító, ország-világ ismeri munkáit. Amikor har­mincegy évvel ezelőtt ideérkezett, akkor feledkezett bele a szövésbe. Akkor még voltak Paládokon asszonyok, akik minden titkát ismerték e munkának. Ma már raj­ta kívül csak egy-egy idősebb tudja enge­delmességre bírni az esztovátát. A ház tor­nácán felállított alkalmatosság mellett ta­lálom most is. A felvetett fonál hárfahur- jain játszik a késő nyári napfény. — Régi darab ez az esztováta — kezdi a szót Erzsiké —, legalább 130—140 éves. Itt oldalt — kezdi mutatni — a két talp, ezt fogja össze a két zubboj és a kettes lábitó, a két kocs, meg egy bordahaj a két nyüsttartóval, ez a leeresztő rúd, ez a ve­télő. Ez a csüllő, két végén két állvány áll ki, ebben van egy hajtó.. Célszerű rend mindenfelé, évezred tapasztalata egy eszközbe sűrítve. Régi, szép esztováta. Fáját kezek csi­szolták fényesre. Dísz rajta csak annyi van, hogy megtörje a fa egyhangú vona­lát. Minden célszerűséget szolgálja, mégis az esztováta csupa nemes vonalat mutat. Csak a nagy ég tudja, mennyi gatyát, in­get, hamvast, zsákot, nagyponyvát és kötőt szőttek rajta. — Errefelé minden háznál szőttek vala­ha — folytatja, miközben keze egy pilla­natra sem áll meg — hiszen máshonnan aligha tudták volna beszerezni a haszná­lati dolgokat. Kender termett a határban, ebből készült a fonal, ebből készült kendő, terítő, ponyva, gatya, meg sok minden más. Ügy tartották, az a jó gazdaasszony, akinek a férje új ingben megy vetni. Más szóval: tavasz elejére készen is voltak a szövéssel. Amikor idejöttöm után elkezd­tem érdeklődni, először csak keveset mondtak és mutattak. Csak mert a férjem idevalósi, azért nyílt meg a világuk. És ekkor tárult elém a csoda ... Nézem a megszőtt munkákat. Ott sora­koznak a szekrényben. Csupa olyan minta, amit itteni szőttesekről vett le Vargáné. Tulipán, tölgy, búzaszem, sommagvas, szilvamagos, tökmagvas, makkos, ősziró­zsás, gyűszűs minták a vászonban. Oda­sorakoztak az itteni élőket körülvevő világ üzenetei. A búza — az élet. A tölgy — a környék rengeteg-erdeje. A som — amit még ma is szednek. A tulipán — a kertek szép virága. Vannak szegélycsíkok, piro­sak, kékek, feketék. A hasznost megdíszí­tette a szép, utánozhatatlan harmóniát árasztva. És jött a dísz Szilágyból, hozták- vitték az utasok, elkóborolt ide a Túr mel­lékére a beregi minta, de Kis-Rákóczról, Ugocsáról is jött üzenet. És a paládi asz- szonyok téli estéken velük és belőlük va­rázsolták el a kenderfonalat. — Itt mindenki megszőtte lányainak a stafírungot. Ezt letették. Amikor a leány elment férjhez, vitte, ez lett neki a hasz­nálatos, s aztán kezdte ő szőni a követke­ző garnitúrát. Folyamat volt ez, csodás folyam — mesél Erzsiké — kézről kézre örökítették a tudásukat, díszeiket, álmai­kat. Ma se sok ház van, ahol ne lenne a szekrényben a szőttes. Évente egyszer ki­mossák, megszárítják. Hátul, a ház mögött. Hogy titkot őriznek? Lehet. Volt, amikor a paládi lány, ha máshová ment férjhez, már nem kérte és nem vitte az otthon szőtt vásznakat. Mesélik, hogy egy bizonyos Rozika lánya kifejezetten kérte: neki modernet vegyenek. Aztán telt-múlt az idő, s egy szép napon haza­jött az ifiasszony, s mondta: — Mégis adja ide édes ... Mert az otthon szőtt abrosz, kendő, törülköző érték. Más a városon, ahol divat, s más errefelé, ahol része a vagyonnak. Ott őrzi szekrényében Császár Irma néni, s híre van annak, hogy Ombó­di Irma, meg Hajdú Erzsi néni, meg Való- cziné vásznai kincset érnek. Nyári emlékem tolakodik elém. Nem messze innen Paládtól, Tiszabecsen voltam vendég. Adorján né Magdika az almafa alá terített. Kikerült a nagyasztal, s rá a terí­tő. Otthon szőtt, még a dédmama kezét őrző vászon. Magdika úgy terítette, mint­ha oltárra tenné a takarót. Amikor meg­simította, nem is a sosemvolt ráncot akar­ta eltüntetni, inkább az ilyenkor észbe jutó dédet cirógatta. Mert errefelé nem nagyon adott el senki szőttest. Ma sem adják. — Szegény nép élt erre, de még a kocsi vásárba se vitték a vásznat. S ha valaki mégis reákényszerült, utánaszőtte — mondja Vargáné. A sifonokba letett ken­dők, abroszok a díszesebbek, a kevésbé díszest ma is használják — főleg az idő­sebbek. De újat már nem készítenek, he­lyette a nagyon csúnya raffiát dolgozzák fel. Mondom, ne tegyék... De nem hall­gatnak a szóra. Így aztán magam küzdők, hogy megőrizzem a termett szépséget, ér­téket a mának s az utókornak. Gondolkodom: vajon miért is ragaszko­dik az ember ezekhez a régi vásznakhoz, miért gyönyörködtet az egyszerű minta, miért simogatom önfeledten a rojtnak meghagyott láncfonalat, miért érdekel, hogy milyen kincsek rejtőznek a szekré-' nyék polcain? Vajon miért sajnálja az ember, hogy egyre kevesebb ilyen emlé­künk marad. Vajon miért esik jól, ha mondjuk Szabó Guszti felesége anyja ke­ze munkájával díszíti asztalát? Nem any- nyira a tárgy, hanem ami mögötte van, az ejt rabul. Az alkalom, amikor összejöttek, hogy szöszöljenek, fonjanak. Az a gondos­ság, ami a család iránt nyilvánult meg az asszony keze által, ki díszesre készítette a mindennapi kendőt, abroszt, törülközőt, inget. Az a kicsit pogány áldozat, mely a vá­szonba szőtt búzaszemmel, virággal, szil­vával és sommal a mindennapit csalogat­ta. Az a folytonosság, ami összekötött anyát és gyermeket, házasulót, régi és új családot az öröklött vászok szétszakítha- tatlan csíkjával. Talán dísz, mely motívum ott található a Paládokon, Franciaország­ban, s a tanúságok szerint Finnországban is. Egy világot átfonó hatalmas szál. Ér­tékrendet sugall minden darab, hisz’ be­csülni tudták a család munkája révén meglett vásznat, surgyét, lepedőt. S kímél­ni kellett a kántusinget, a gatyát is. — Valamikor, amikor nagy volt a sze­génység, a vászonhoz használt fonal egy részét kék gáliccal színezték. S bármilyen furcsa, de ettől rozsdabarna lett. Ezt szőt­ték be csíknak a vászonba. Mert az min­den munkán látható, a legrégebbieken is, hogy a szépségre sokat adtak. Jó lenne megtanulni, mint ötvözte az egyszerű pa­rasztasszony a hasznosat a széppel, mint szerzett örömet azzal, hogy nemcsak a ke­ze járt, de munkájába beleálmodta a szépségről alkotott fogalmát is. Próbálom összegezni a sok emléket. A becsi udvar kapui felett épült szőlőlugast, mely épp olyan magas, hogy a rakott sze­kér befér alatta. Nézem Magosligeten, mint ácsolja az esőbeálló.t a kapunál egy öreg, kecsesre, szépre. Figyelem a szeker- cével megdolgozott tölgyfagerendát a ka­pufélnél, melyen kevés, de szép ívű dísz mutatja: nemcsak hasznos. Figyelem a mereglyék hibátlan ritmusú fonását, a tetőoromra vágott szívet, mely út a ga­lamboknak. Nem tudom feledni, egykor Hermánsze- gen jártam. Az egyik lócán öregemberrel beszélgettem, sok mindenről. Ö mondta: „— Nekem minden évben megszövi az asszony a lepedőmet meg a törülközőmet. Mást nem tudnék elviselni. Pedig tudom, puhább a frottír. A vászon mégis más. Benne van a Szamos illata, a kenderé. A fiatalságomé”. Ki kétli: elmúlt egy világ, visszahozni nem érdemes. De elmúlhat-e a szépség, az egykor élt nemzedékek okszerűt és szépet egyesíteni tudó művészete. Szomorúan lát­ni, hogy szatmári falvakban is egyre- másra épülnek a csúnya lakóépületek, s a tájba illő, ott született vagy ott hazát lelt nemes ízlés lassan-lassan eltűnik. — Én is megszőttem lányaimnak a sta­fírungot — elmélkedik Vargáné Erzsiké — s szerették. Erdők-mezők üzenetén kívül így tudtam adni nekik valamit, ami kötő­dés e tájhoz, az itteni nemzedékekhez. Vagy mondjam azt, hogy a hazához? A vászon, a háznál készült munka az ember legintimebb pillanataiban van jelen. Szü­letéskor, mosdáskor, halotti tornál, alvás­kor. Nem elég, ha csak dísz. Ha más is az anyag, amit ma szövünk, az üzenet nem változik. Nézem közben Vargánét, kettőt üt piros­sal, kettőt feketével a csík mintájába. Mintha nyílna keze alatt a virág. Az ősi, paládi tájon termett minta élni kezd. Csattog az esztováta. Valahol, valami szép újból átlopakodik a múltból a mába ... Bürget Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents